Traduzir "required two step verification" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "required two step verification" de inglês para francês

Traduções de required two step verification

"required two step verification" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

required a application au aucune aussi avec avez avoir besoin cas ce cela ces cette chaque ci comme condition créer dans de demande demandes devez devrez doit doivent dont du elle est et exige exigé exigées faire formulaire il est ils la le les leur leurs lorsque mais même ne non nos notre nous nécessaire nécessaires obligatoire obligatoires obtenir ont ou par exemple pas peut peut être peuvent place plusieurs possible pour pouvez produits qu que quelques qui requis requise requises sans sera si soit sont souhaitez tous tout un une utilisation vos vous vous avez vous devez vous pouvez y à été êtes être
two 3 4 a afin afin de ainsi années ans après au au moins aussi autre autres aux avant avec avez avoir avons bien c car cas ce ce qui cela ces cette chacun chambres chaque ci cinq client comme comment compte cours dans dans la dans le de de l' de la de l’ de plus depuis des deux deuxième différentes différents donc dont double du durée déjà d’un elle elles en en plus encore ensemble entre entreprise est et et de exemple existe faire fait fois fonctionnalités grande grands grâce grâce à heures il il est il y a ils je jour jours jusqu l la le le même les les deux leur leurs logiciel lorsque mais maison moins mois même même si n ne niveau non nos notre nous nous avons on ont ou outils outre par partir pas pendant personnes peut peuvent plus plus de plusieurs pour pour le pouvez première prix produits qu quatre que qui s sa sans se seront ses seul si site soit son sont sous sur sur le sur les temps tous tous les tout toutes trois très un une utiliser vers via vos votre vous vous avez y y a à à la également équipe était été être
step a ainsi ainsi que ajouter application après au aux avec avez avons besoin ce ce que ce qui cela ces cet cette chaque ci comme comment conception cours création dans dans ce dans le de de la de l’ des dessous devez données dont du en encore est et et de faire grâce grâce à gérer il ils informations la le les leur ligne lors mais manière meilleur mouvement même n ne nos notre nous nous avons ou par parcours pas pas de plus pour pour le pouvez processus programme projet propre qu que qui ressources résultats sa sans si son sont souhaitez sous step sur système temps tous tout travail un une vers voici voir vos votre vous vous avez vous-même à également étape étapes être
verification analyse application assurer authentification carte code contrôle du détection d’identification entreprise expérience faire identification identité il leur nom passe permet processus produits rapports service services ses son sont suivi système traitement utilisation validation vérification vérifier été évaluation êtes être

Tradução de inglês para francês de required two step verification

inglês
francês

EN The XSLT debugger allows you to move through the transformation step-by-step, and you can step into, step out, and step over nodes

FR Le débogueur XSLT vous permet de vous déplacer dans la transformation étape par étape et d'entrer, de sortir et de passer par-dessus les nœuds

inglêsfrancês
xsltxslt
debuggerdébogueur
nodesnœuds
allowspermet
stepétape
movedéplacer
transformationtransformation
bypar
youvous
andet
overde

EN The XSLT debugger allows you to move through the transformation step-by-step, and you can step into, step out, and step over nodes

FR Le débogueur XSLT vous permet de vous déplacer dans la transformation étape par étape et d'entrer, de sortir et de passer par-dessus les nœuds

inglêsfrancês
xsltxslt
debuggerdébogueur
nodesnœuds
allowspermet
stepétape
movedéplacer
transformationtransformation
bypar
youvous
andet
overde

EN They are already required at the registration step: two ticket categories often come with two ticket prices and two attendee groups

FR À commencer par votre système d’inscription : deux catégories de prix, souvent des billets à deux prix différents et deux groupes de participants

inglêsfrancês
categoriescatégories
oftensouvent
pricesprix
attendeeparticipants
groupsgroupes
atpar
ticketbillets
stepvotre
comede
andet

EN 1. Interactive instructions Our interactive instructions will lead you step by step through the process for Internet installation. Setting up a modem and WLAN, using settings and connecting devices – all explained step by step.

FR 1. Instructions interactives Nos instructions interactives vous guident pas à pas pour l’installation d’Internet. Configurer le modem et le WLAN, régler les paramètres et raccorder les appareils: tout est expliqué étape par étape.

inglêsfrancês
instructionsinstructions
interactiveinteractives
modemmodem
wlanwlan
devicesappareils
explainedexpliqué
andet
stepétape
settingsparamètres
thele
ournos
bypar
forpour
alltout

EN 1. Interactive instructions Our interactive instructions will lead you step by step through the process of setting up your hotspot or Wi-Fi modem. Installation, setting up a modem, using settings, and much more – all explained step by step.

FR 1. Instructions interactives Nos instructions interactives vous guident pas à pas pour la configuration de votre hotspot/modem Wi-Fi. Installation, configuration du modem, paramétrage: tout est expliqué étape par étape.

inglêsfrancês
instructionsinstructions
interactiveinteractives
modemmodem
explainedexpliqué
stepétape
installationinstallation
ournos
yourvotre
thela
orpas
settingconfiguration
youvous
bypar

EN Description: View 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son hd as completely free. Porn xxx 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son video.

FR La description: Voir 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son hd comme complètement gratuit. Vidéo porno xxx 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son.

inglêsfrancês
stepstep
completelycomplètement
freegratuit
comiccomic
mommom
hdhd
viewvoir
sonson
ascomme
pornporno
videovidéo
descriptiondescription
xxxxxx

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Cut Step 3: Edit Step 4: Upload

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : montage Étape 3 : post-édition Étape 4 : chargement

inglêsfrancês
pleaseveuillez
selectsélectionner
importimportation
editmontage
uploadchargement

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Arrange and optimize Step 3: Add sound, visuals and effects Step 4: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : classement et optimisation Étape 3 : développement multimédia du diaporama Étape 4 : exportation

inglêsfrancês
selectsélectionner
optimizeoptimisation
exportexportation
importimportation
pleaseveuillez

EN Step-by-Step Instructions: How to Create Step-by-Step Guides in 6 Steps

FR Les 10 meilleurs logiciels d?onboarding clients dont vous avez besoin en 2023

inglêsfrancês
inen
stepsles

EN User Onboarding Step by step instructions are crucial, especially for complex products. But how do we create them? Let?s take a look, step-by-step.

FR Onboarding des Utilisateurs L?idée de l?onboarding est d?accueillir les clients. Découvrez les 10 meilleurs outils d?onboarding client pour améliorer la rétention de vos produits.

inglêsfrancês
onboardingonboarding
createaméliorer
userutilisateurs
sd
steples
productsproduits

EN The MM-2D is an exquisite analogue input/output unit that can either convert two mic/line input signals into two Dante output signals, or two Dante input signals into two line output signals

FR Le MM-2D est un convertisseur d’entrée/sortie de haute qualité, convertissant soit deux signaux d’entrée micro/ligne en deux signaux de sortie Dante, soit deux signaux d’entrée Dante en deux signaux de sortie au niveau ligne

inglêsfrancês
outputsortie
micmicro
signalssignaux
dantedante
thele
orsoit
lineligne
isest

EN We’ve created the Atlassian Migration Program to provide you with step-by-step migration resources, free tools, and dedicated support to help you every step of the way. 

FR Nous avons créé l'Atlassian Migration Program pour vous fournir des ressources de migration pas-à-pas, des outils gratuits ainsi qu'un support dédié afin de vous aider à chaque étape du parcours.

inglêsfrancês
migrationmigration
programprogram
freegratuits
createdcréé
resourcesressources
toolsoutils
dedicateddédié
step-by-steppas
stepétape
toà
supportsupport
ofde
providefournir
youvous
thepour
to helpaider

EN Toolbar buttons let you go step by step through the evaluation of each XPath expression and examine the results returned for each step.

FR Des touches de barre d’outils vous permettent de progresser étape par étape par le biais de l’évaluation de chaque expression XPath et d’examiner les résultats retournés pour chaque étape.

inglêsfrancês
letpermettent
evaluationévaluation
expressionexpression
buttonstouches
xpathxpath
thele
stepétape
ofde
resultsrésultats
bypar
youvous
returnedretourné
andet

EN Our step-by-step user guides, documentation, community portal will help you every step along the way.

FR Nos guides d'utilisateurs étape par étape, la documentation, le portail communautaire vous aideront à chaque étape le long du chemin.

inglêsfrancês
portalportail
guidesguides
documentationdocumentation
communitycommunautaire
ournos
everychaque
stepétape
youvous
bypar
help youaideront

EN If you wish to manage the publication of your app to the stores yourself, a step by step guide is available, in order to guide you through every step of the publication to the App Store and the Play Store.

FR Si vous décidez de gérer vous même la publication de votre app sur les stores, un guide pas à pas est mis à votre disposition, afin de vous épauler dans chacune des étapes de publication sur l'App Store et le Play Store.

inglêsfrancês
wish.
publicationpublication
ifsi
availabledisposition
storestore
aun
managegérer
ofde
appapp
toà
yourvotre
guideguide
playplay
youvous
inmis

EN Get step by step-by-step instructions for Independent Software Vendors (ISV) to register their customers for A2P 10DLC capabilities with Twilio.

FR Informez-vous sur les récents changements réglementaires et découvrez la procédure pour envoyer des messages via des codes longs à 10 chiffres aux États-Unis.

inglêsfrancês
softwarecodes
theiret
ades
toà
forpour

EN STEP 1 PARCOURSUP APPLICATION (below)STEP 2 ADMINISTRATIVE REGISTRATION (parcoursup procedure)STEP 3 PEDAGOGICAL REGISTRATION (USMB)

FR ÉTAPE 1 CANDIDATURE PARCOURSUP (ci-dessous)ÉTAPE 2 INSCRIPTION ADMINISTRATIVE (procédure parcoursup)ÉTAPE 3 INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE (USMB)

inglêsfrancês
procedureprocédure
usmbusmb
administrativeadministrative
registrationinscription
belowdessous
applicationcandidature

EN The MadeToTag UI allows step-by-step guidance leading any customer safely and intuitively through the procedure of generating tagged PDF files, without missing any important step.

FR L’interface utilisateur de MadeToTag explique, étape par étape, les tâches à exécuter pour générer le fichier PDF balisé de manière sûre et intuitive, sans risquer de manquer une étape importante.

inglêsfrancês
customerutilisateur
intuitivelyintuitive
generatinggénérer
importantimportante
safelysûre
pdfpdf
stepétape
ofde
filesfichier
thele
leadingune
bypar
andà
missingmanquer

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Add the slow motion effect Step 3: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importer Étape 2 : configurer les effets de ralenti Étape 3 : exporter

inglêsfrancês
pleaseveuillez
selectsélectionner
effecteffets
slow motionralenti
importimporter
exportexporter

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Select template Step 3: Generate collage

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : sélection d'un modèle Étape 3 : création d'un collage

inglêsfrancês
pleaseveuillez
importimportation
collagecollage
templatemodèle
generatecréation
selectsélectionner

EN Please select ... Step 1: Transfer your files Step 2: Cut your videos together Step 3: Edit and export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : transfert des fichiers Étape 2 : montage commun des vidéos Étape 3 : fusion des vidéos et exportation

inglêsfrancês
selectsélectionner
transfertransfert
videosvidéos
editmontage
exportexportation
togethercommun
pleaseveuillez
filesfichiers

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Edit Step 3: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : montage Étape 3 : exportation

inglêsfrancês
pleaseveuillez
selectsélectionner
editmontage
exportexportation
importimportation

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Place jump cuts Step 3: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importez Étape 2 : créez des jump cuts Schritt 3: Export

inglêsfrancês
pleaseveuillez
selectsélectionner
importimportez
exportexport

EN Tutorials and step-by-step instructions to guide you through every step of the video editing process

FR Des tutoriels et des guides détaillés qui vous guident à travers tous les domaines du montage vidéo

inglêsfrancês
editingmontage
tutorialstutoriels
guideguides
toà
oftravers
videovidéo
youvous

EN Please select ... Step 1: Import MOV file Step 2: Edit MOV video Step 3: Convert MOV to MP4

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation du fichier MOV Étape 2 : édition de la vidéo MOV Étape 3 : conversion de la vidéo MOV au format MP4

inglêsfrancês
pleaseveuillez
selectsélectionner
importimportation
movmov
editédition
filefichier
videovidéo
convertde

EN Get step by step-by-step instructions for Independent Software Vendors (ISV) to register their customers for A2P 10DLC capabilities with Twilio.

FR Faites‑vous guider pas à pas pour les éditeurs de logiciels indépendants (ISV) afin d'enregistrer vos clients aux fonctionnalités de messagerie A2P 10DLC grâce à Twilio.

inglêsfrancês
independentindépendants
isvisv
customersclients
as
twiliotwilio
softwarelogiciels
step-by-steppas
bypour
capabilitiesde

EN Put together a runbook or step-by-step checklist of what needs to happen when, supporting instructions, who the owner is for each task, and how long each step will take

FR Préparez un runbook ou une checklist pas-à-pas indiquant la marche à suivre, le calendrier et les instructions nécessaires, les propriétaires de chaque tâche et le temps requis par étape

inglêsfrancês
runbookrunbook
instructionsinstructions
tasktâche
ownerpropriétaires
stepétape
aun
orou
ofde
toà
needsnécessaires
step-by-steppas
bypar

EN Toolbar buttons let you go step by step through the evaluation of each XPath expression and examine the results returned for each step.

FR Des touches de barre d’outils vous permettent de progresser étape par étape par le biais de l’évaluation de chaque expression XPath et d’examiner les résultats retournés pour chaque étape.

inglêsfrancês
letpermettent
evaluationévaluation
expressionexpression
buttonstouches
xpathxpath
thele
stepétape
ofde
resultsrésultats
bypar
youvous
returnedretourné
andet

EN Still don’t have a site online? Don’t worry—you’re not alone. Our Beginner’s Guide will walk you through the process step-by-step, with no coding required.

FR Vous n'avez toujours pas de site pour votre entreprise ? Ne vous inquiétez pas, vous n'êtes pas le seul. Suivez notre Guide du débutant, qui vous accompagnera étape par étape. Promis, vous n'aurez pas besoin de saisir une seule ligne de code !

inglêsfrancês
guideguide
beginnersdébutant
codingcode
stepétape
sitesite
ournotre
thele
stilltoujours
bypar
notne
aune

EN Wondering how to resize an image without losing quality? Learn how in our step by step guide: all online, no Photoshop required!

FR Vous vous demandez comment redimensionner une image, sans perte en qualité ? Apprenez à le faire avec notre guide pratique : en ligne, sans Photoshop !

inglêsfrancês
resizeredimensionner
imageimage
losingperte
onlineen ligne
photoshopphotoshop
qualityqualité
learnapprenez
guideguide
toà
ournotre
wonderingdemandez
inen
anune
howcomment
withoutsans
stepvous

EN This interactive 3D application guides PG&E field-service reps step-by-step through the preventive maintenance rebuild procedure for a GE Becker VRP-600-CH Pilot, which they are required to perform every five years.

FR Cette application 3D interactive guide les techniciens de PG&E étape par étape tout au long du démontage d'un GE Becker VRP-600-CH Pilot, dans le cadre de la maintenance préventive qu'ils doivent effectuer tous les cinq ans.

inglêsfrancês
interactiveinteractive
guidesguide
gege
beckerbecker
requireddoivent
applicationapplication
stepétape
maintenancemaintenance
fivecinq
ee
yearsans
bypar
everyde

EN This interactive 3D application guides PG&E field-service reps step-by-step through the preventive maintenance rebuild procedure for a GE Becker VRP-600-CH Pilot, which they are required to perform every five years.

FR Cette application 3D interactive guide les techniciens de PG&E étape par étape tout au long du démontage d'un GE Becker VRP-600-CH Pilot, dans le cadre de la maintenance préventive qu'ils doivent effectuer tous les cinq ans.

inglêsfrancês
interactiveinteractive
guidesguide
gege
beckerbecker
requireddoivent
applicationapplication
stepétape
maintenancemaintenance
fivecinq
ee
yearsans
bypar
everyde

EN Still don’t have a site online? Don’t worry—you’re not alone. Our Beginner’s Guide will walk you through the process step-by-step, with no coding required.

FR Vous n'avez toujours pas de site pour votre entreprise ? Ne vous inquiétez pas, vous n'êtes pas le seul. Suivez notre Guide du débutant, qui vous accompagnera étape par étape. Promis, vous n'aurez pas besoin de saisir une seule ligne de code !

inglêsfrancês
guideguide
beginnersdébutant
codingcode
stepétape
sitesite
ournotre
thele
stilltoujours
bypar
notne
aune

EN All Personal Information and other information that is required to enroll in the Services will be identified as a required field in the MyMazda, and you will not be able to complete enrollment without providing responses to all required fields

FR Tous les Renseignements personnels et autres renseignements requis pour s'abonner aux Services seront identifiés comme champs requis dans MyMazda et vous ne pourrez pas compléter votre inscription sans fournir les réponses dans tous les champs requis

inglêsfrancês
informationrenseignements
otherautres
requiredrequis
servicesservices
enrollmentinscription
mymazdamymazda
fieldschamps
identifiedidentifié
to completecompléter
andet
indans
ascomme
responsesles
tofournir
alltous
as
youpourrez
thevotre

EN All Personal Information and other information that is required to enroll in the Services will be identified as a required field in the MyMazda, and you will not be able to complete enrollment without providing responses to all required fields

FR Tous les Renseignements personnels et autres renseignements requis pour s'abonner aux Services seront identifiés comme champs requis dans MyMazda et vous ne pourrez pas compléter votre inscription sans fournir les réponses dans tous les champs requis

inglêsfrancês
informationrenseignements
otherautres
requiredrequis
servicesservices
enrollmentinscription
mymazdamymazda
fieldschamps
identifiedidentifié
to completecompléter
andet
indans
ascomme
responsesles
tofournir
alltous
as
youpourrez
thevotre

EN Finding the best colour or product is the first step to your exterior painting project, but finding the right sheen is step two

FR Trouver la meilleure couleur ou le meilleur produit est la première étape de votre projet de peinture extérieure, mais trouver le bon lustre est la deuxième étape

inglêsfrancês
findingtrouver
exteriorextérieure
sheenlustre
orou
stepétape
projectprojet
paintingpeinture
rightbon
the firstpremière
productproduit
yourvotre
twode
butmais
the bestmeilleur

EN “(Solarwinds Service Desk) makes the DPR business run smoother by turning what might have taken a seven, eight, or ten step process into a one or two step process.”

FR « (SolarWinds Service Desk) facilite la gestion des opérations de DPR en limitant à un processus d’une ou deux étapes des processus qui en comptaient sept, huit ou dix. »

inglêsfrancês
solarwindssolarwinds
deskdesk
orou
serviceservice
processprocessus
stepétapes
businessopérations
aun
intoen
thela
twodeux
whatqui
sevensept
eighthuit
tendix

EN Finding the best colour or product is the first step to your exterior painting project, but finding the right sheen is step two

FR Trouver la meilleure couleur ou le meilleur produit est la première étape de votre projet de peinture extérieure, mais trouver le bon lustre est la deuxième étape

inglêsfrancês
findingtrouver
exteriorextérieure
sheenlustre
orou
stepétape
projectprojet
paintingpeinture
rightbon
the firstpremière
productproduit
yourvotre
twode
butmais
the bestmeilleur

EN Based on the answers to the questions in step two and considering the business experience, the next step is to create a list containing the keywords that best match what your target audience is looking for.

FR Sur la base des réponses aux questions de l'étape 2 et compte tenu de l'expérience de l'entreprise, l'étape suivante consiste à créer une liste contenant les mots-clés qui correspondent le mieux à ce que recherche votre public cible.

inglêsfrancês
containingcontenant
matchcorrespondent
audiencepublic
keywordsclés
thatce
stepétape
isconsiste
answersréponses
toà
questionsquestions
listliste
yourvotre
createcréer
onsur
targetcible

EN What is the next step in these fields? What is the next step for these companies? Christian and Reto appear to be at home in two different worlds, but actually they are extremely similar

FR Quelle est la prochaine étape dans ces domaines ? Quels sont les prochains pas à suivre pour ces entreprises ? Christian et Reto sont chez eux dans deux mondes qui semblent être différents, mais en réalité extrêmement similaires

inglêsfrancês
fieldsdomaines
companiesentreprises
christianchristian
retoreto
worldsmondes
extremelyextrêmement
appearsemblent
differentdifférents
stepétape
thela
inen
toà
similarsimilaires
aresont
twodeux
beêtre
isprochaine
butmais
whatquels

EN “The journey out of poverty is not linear, it’s often two steps forward, one step back, a step sideways

FR « Le cheminement pour se sortir de la pauvreté est loin d’être linéaire : pour deux pas en avant, il faut souvent faire un pas en arrière et un pas de côté

inglêsfrancês
journeycheminement
povertypauvreté
linearlinéaire
backarrière
aun
oftensouvent
ofde
notpas
outse

EN Seeing these mental models is step one; changing them is the even harder part of step two

FR Voir ces modèles mentaux est la première étape; les changer est la part encore plus difficile de l’étape deux

inglêsfrancês
mentalmentaux
modelsmodèles
changingchanger
seeingvoir
stepétape
ofde
thela
evenencore
isest
harderplus difficile

EN Based on the answers to the questions in step two and considering the business experience, the next step is to create a list containing the keywords that best match what your target audience is looking for.

FR Sur la base des réponses aux questions de l'étape 2 et compte tenu de l'expérience de l'entreprise, l'étape suivante consiste à créer une liste contenant les mots-clés qui correspondent le mieux à ce que recherche votre public cible.

inglêsfrancês
containingcontenant
matchcorrespondent
audiencepublic
keywordsclés
thatce
stepétape
isconsiste
answersréponses
toà
questionsquestions
listliste
yourvotre
createcréer
onsur
targetcible

EN Required two-step verification (also known as 2FA) means users will need to have 2FA enabled in order to interact (view, push, clone, etc.) with your account’s private content.

FR La validation en deux étapes obligatoire (également appelée 2FA) signifie que les utilisateurs devront avoir l'authentification en deux étapes activée pour interagir (consulter, faire un push, cloner, etc.) avec le contenu privé de votre compte.

inglêsfrancês
verificationvalidation
usersutilisateurs
clonecloner
etcetc
pushpush
contentcontenu
stepétapes
yourvotre
privateprivé
alsoégalement
inen
interactinteragir
tosignifie
requiredavoir
twodeux
enabledactivé
withavec
havede
willdevront

EN Required two-step verification (also known as 2FA) means users will need to have 2FA enabled in order to interact (view, push, clone, etc.) with your account’s private content.

FR La validation en deux étapes obligatoire (également appelée 2FA) signifie que les utilisateurs devront avoir l'authentification en deux étapes activée pour interagir (consulter, faire un push, cloner, etc.) avec le contenu privé de votre compte.

inglêsfrancês
verificationvalidation
usersutilisateurs
clonecloner
etcetc
pushpush
contentcontenu
stepétapes
yourvotre
privateprivé
alsoégalement
inen
interactinteragir
tosignifie
requiredavoir
twodeux
enabledactivé
withavec
havede
willdevront

EN Required two-step verification (also known as 2FA) means users will need to have 2FA enabled in order to interact (view, push, clone, etc.) with your account’s private content.

FR La validation en deux étapes obligatoire (également appelée 2FA) signifie que les utilisateurs devront avoir l'authentification en deux étapes activée pour interagir (consulter, faire un push, cloner, etc.) avec le contenu privé de votre compte.

inglêsfrancês
verificationvalidation
usersutilisateurs
clonecloner
etcetc
pushpush
contentcontenu
stepétapes
yourvotre
privateprivé
alsoégalement
inen
interactinteragir
tosignifie
requiredavoir
twodeux
enabledactivé
withavec
havede
willdevront

EN However it is not an easy task since there are two potentially competing elements involved: low cost required by the merchants and high security required by the payment systems.

FR Cependant, la tâche nest pas aisée car elle implique deux éléments en concurrence potentielle : un coût bas requis par les commerçants et une sécurité élevée requise par les systèmes de paiement.

inglêsfrancês
involvedimplique
costcoût
elementséléments
securitysécurité
highélevée
easyaisée
tasktâche
paymentpaiement
systemssystèmes
notpas
bypar
sincede
requiredrequise
andet
thela

EN However it is not an easy task since there are two potentially competing elements involved: low cost required by the merchants and high security required by the payment systems.

FR Cependant, la tâche nest pas aisée car elle implique deux éléments en concurrence potentielle : un coût bas requis par les commerçants et une sécurité élevée requise par les systèmes de paiement.

inglêsfrancês
involvedimplique
costcoût
elementséléments
securitysécurité
highélevée
easyaisée
tasktâche
paymentpaiement
systemssystèmes
notpas
bypar
sincede
requiredrequise
andet
thela

EN You can now enhance the security of your account and your personal data by enabling two-factor authentication (also called two-step verification).

FR Il est désormais possible de renforcer la sécurité de votre compte client et de vos données personnelles en activant la double authentification (aussi appelée validation en deux étapes).

inglêsfrancês
enhancerenforcer
datadonnées
securitysécurité
nowdésormais
authenticationauthentification
stepétapes
accountcompte
ofde
thela
twodeux
you canpossible
calledappelé
verificationvalidation
andet

EN from the corners of the mouth towards the middle. In the second step, we let the two strokes turn into a V with two steep curves.

FR des coins de la bouche vers le centre. Dans un second temps, on termine les deux traits en formant un V pointu.

inglêsfrancês
cornerscoins
mouthbouche
vv
aun
ofde
inen
weon
middledes

Mostrando 50 de 50 traduções