Traduzir "via" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "via" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de via

francês
inglês

FR En Grèce, nous commercialisons du polyéthylène via nos filiales française et italienne, du polypropylène via un agent et du polystyrène via notre filiale espagnole

EN In Greece, we market polyethylene through our French and Italian affiliates, polypropylene via an agent and polystyrene through our Spanish affiliate

francêsinglês
grècegreece
polyéthylènepolyethylene
filialesaffiliates
italienneitalian
polypropylènepolypropylene
agentagent
polystyrènepolystyrene
enin
viavia
unan
espagnolespanish
nouswe

FR Comment puis-je me connecter au serveur via SSH? Le guide suivant est un didacticiel sur l'accès de votre serveur Cloud, VPS ou dédié via SSH via la ligne de commande

EN How Do I Connect To The Server Via SSH? The following guide is a tutorial on accessing your Cloud, VPS, or Dedicated server via SSH through the command line

francêsinglês
connecterconnect
sshssh
cloudcloud
vpsvps
ouor
jei
serveurserver
una
dédiédedicated
commandecommand
didacticieltutorial
commenthow
guideguide
votreyour
ligneline

FR Comment puis-je me connecter au serveur via SSH? Le guide suivant est un didacticiel sur l'accès de votre serveur Cloud, VPS ou dédié via SSH via la ligne de commande

EN How Do I Connect To The Server Via SSH? The following guide is a tutorial on accessing your Cloud, VPS, or Dedicated server via SSH through the command line

francêsinglês
connecterconnect
sshssh
cloudcloud
vpsvps
ouor
jei
serveurserver
una
dédiédedicated
commandecommand
didacticieltutorial
commenthow
guideguide
votreyour
ligneline

FR Connectez votre page privée via l'authentification unique (SSO), automatisez à distance via vos outils de surveillance et ne répondez plus jamais à un e-mail de type « où en est-on ? ».

EN Hook your private page up to SSO, automate away with your monitoring tools, and never reply to a "what's the status" email again.

francêsinglês
ssosso
automatisezautomate
outilstools
surveillancemonitoring
répondezreply
una
pagepage
àto
etand
privéethe
deaway
jamaisnever
estagain
mailemail
privéprivate

FR L'API permet d'accéder aux fichiers et aux données de l'iPhone et de l'iPad via iCloud ou via une connexion Wi-Fi ou USB à un appareil Apple

EN The API provides access to iPhone and iPad files and data via iCloud, or via a Wi-Fi or USB connection to an Apple device

francêsinglês
liphoneiphone
lipadipad
icloudicloud
appareildevice
appleapple
fichiersfiles
donnéesdata
ouor
connexionconnection
usbusb
àto
una
etand
devia

FR Planifiez l'exécution de tâches régulières via l'exécution d'URL depuis notre interface ou via la commande SSH crontab. Vous pouvez par exemple créer un rapport automatique, envoyer un mail, purger une table SQL, etc.

EN Plan the execution of regular tasks by running the URL from our interface or by the SSH crontab command. For example, you can create an automatic report, send an email, clear a SQL table, etc.

francêsinglês
régulièresregular
interfaceinterface
sshssh
automatiqueautomatic
tabletable
sqlsql
etcetc
ouor
créercreate
rapportreport
planifiezplan
tâchestasks
commandecommand
lathe
mailemail
deof
vousyou
una
notreour
envoyersend
exempleexample
depuisfrom
parby

FR La meilleure caractéristique de ce microphone (outre la qualité du son) est qu'il possède des sorties USB et XLR, ce qui vous permet de le brancher directement sur votre ordinateur (via USB) ou sur une table de mixage (via XLR).

EN The best feature about this microphone (besides the sound quality) is that it has both USB and XLR outputs so you can plug directly into your computer (via USB) or plug into a mixer (via XLR).

francêsinglês
caractéristiquefeature
microphonemicrophone
sortiesoutputs
usbusb
xlrxlr
permetcan
brancherplug
ordinateurcomputer
qualitéquality
directementdirectly
ouor
votreyour
vousyou
quilit
cethis
unea
meilleurethe best
devia
etand

FR Cela peut se faire via le clavier du token, via un câble USB ou en scannant un code visuel

EN This can happen via the keypad of the token, via a USB cable or by scanning a visual code

francêsinglês
clavierkeypad
tokentoken
câblecable
ouor
scannantscanning
codecode
visuelvisual
una
usbusb
peutcan
lethe
viavia

FR Si vous vous connectez via Facebook, vos amis Facebook qui utilisent également komoot peuvent vous trouver via la fonction de recherche si c'est souhaité et si vous avez, à ce titre, activé les bons paramètres sur Facebook.

EN If you log in via Facebook, your Facebook friends who also use komoot can find you via the search function when this is what you want and have, as such, enabled the correct settings on Facebook.

francêsinglês
connectezlog in
facebookfacebook
amisfriends
komootkomoot
paramètressettings
bonscorrect
siif
cethis
lathe
recherchesearch
égalementalso
peuventcan
fonctionfunction
activéenabled
vosyour
suron
utilisentuse
etfind
titrein
àand
devia

FR HSTS indique à tous les navigateurs récents de se connecter à nos serveurs uniquement via des connexions sécurisées, même si l'on tente d'accéder à une page non sécurisée via un favori, un lien ou une URL.

EN HSTS tells all modern browsers to connect to our servers over a secure connection only, even if you try to access an insecure page via bookmark, link or URL.

francêsinglês
hstshsts
navigateursbrowsers
serveursservers
tentetry
siif
lienlink
ouor
urlurl
àto
pagepage
una
sécurisésecure
nosour
mêmeeven

FR Utilisez les informations combinées à l'aide d'outils de recherche et de filtrage via une carte physique pour les retours et les prêts via le PEB.

EN Interact with the combined information using search and filtering tools via a physical ILL return and lending map

francêsinglês
informationsinformation
recherchesearch
filtragefiltering
cartemap
physiquephysical
retoursreturn
combinécombined
lethe
àand
unea
devia

FR La notification de la fin d'une opération asynchrone est gérée via des webhooks, grâce auxquels les événements sont envoyés au serveur d'un client via des requêtes HTTP standard

EN Notification of asynchronous operation completion is handled via webhooks, whereby events are sent to a client's server through standard HTTP requests

francêsinglês
notificationnotification
opérationoperation
asynchroneasynchronous
webhookswebhooks
événementsevents
clientclients
httphttp
standardstandard
fincompletion
serveurserver
géréhandled
deof
sontare
duna
envoyésent
estis
requêtesrequests

FR Générez un flux audio live que vous transmettez à notre serveur de streaming via un logiciel d'encodage et de broadcast de votre choix (Nicecast, Edcast, SAM Broadcaster, etc.) et via votre ligne ADSL/fibre/câble.

EN Generate a live audio stream you send to our streaming server using the encoding and broadcast software of your choice (Nicecast, Edcast, SAM Broadcaster, etc.) and through your ADSL/fiber/cable line.

francêsinglês
générezgenerate
livelive
choixchoice
samsam
etcetc
fibrefiber
una
serveurserver
logicielsoftware
ligneline
câblecable
audioaudio
streamingstreaming
fluxstream
àto
deof
votreyour
notreour
vousyou

FR Grâce à DNS Anycast, votre site Web est non seulement accessible via un point d’accès DNS fixe (DNS Unicast), mais il est aussi géré par de nombreux emplacements de serveurs à travers le monde via le serveur DNS le plus proche

EN With DNS Anycast, your website does not have to be accessed via a specific DNS server (DNS Unicast) and can instead select the nearest DNS server from an international network of server locations

francêsinglês
dnsdns
anycastanycast
unicastunicast
lethe
serveurserver
una
àto
votreyour
deof
emplacementslocations
sitewebsite
cedoes
plus prochenearest

FR Inscrivez-vous ou connectez-vous via un réseau social. Créez facilement votre compte Jimdo via Facebook, Google ou votre adresse e-mail.

EN Sign up or log in with social media. It’s easy to set up your Jimdo account with Facebook, Google, or your email address.

francêsinglês
jimdojimdo
googlegoogle
inscrivez-voussign up
ouor
facebookfacebook
facilementeasy
adresseaddress
créezset
units
socialsocial
compteaccount
vousyour
viato
e-mailemail address
mailemail

FR Fournisseur externe via MX-records : si vous souhaitez utiliser une messagerie externe avec votre domaine, vous pouvez la connecter via les MX-records.

EN External provider via MX records. If you want to use another external email provider with your domain, you can connect it via MX records.

francêsinglês
fournisseurprovider
externeexternal
messagerieemail
domainedomain
connecterconnect
mxmx
recordsrecords
siif
votreyour
avecwith

FR Les jeux de données sont consultables/téléchargeables via des API ou directement via l'interface WEB.

EN (iii) General obligations of THE COMPANY

francêsinglês
deof
lesthe

FR En application de ce statut, les BENEFICIAIRES reconnaissent qu’OPENDATASOFT ne garantit ni la validité, ni la complétude, ni l’actualité des JEUX DE DONNEES ou contenus diffusés via le DOMAINE ou via l’ESPACE PUBLIC.

EN Moreover, THE COMPANY expressly prohibits the following:

francêsinglês
defollowing

FR Une fois les modifications acceptées via le bouton « Enregistrer », l’accès au dossier sélectionné via le protocole FTP sera désactivé.

EN After selecting the button “Save” to accept changes, access to a relevant folder via the FTP protocol will be deactivated.

francêsinglês
modificationschanges
protocoleprotocol
ftpftp
désactivédeactivated
boutonbutton
dossierfolder
auto
lethe
unea
enregistrersave
viavia

FR À cette fin, il est crucial que l’équipe puisse apporter de l’aide via un canal d’assistance en temps réel et en direct (le téléphone), mais aussi via l’e-mail, les réseaux sociaux et les canaux émergents des SMS et de la messagerie

EN To that end, it’s key that the team provides help through a real-time, live channel of supportthe phone—but also be available via email, social media, and through emerging SMS and messaging channels

FR Accédez à Datastream via des langages de programmation standard via des API utilisant Python ou R. Ou accédez au contenu à partir de Matlab et d'Eviews.

EN Access Datastream through industry standard programming languages via APIs using Python or R. Or access content from Matlab and EViews.

francêsinglês
accédezaccess
standardstandard
apiapis
pythonpython
rr
contenucontent
matlabmatlab
programmationprogramming
ouor
àand
utilisantusing
partirfrom

FR Vous pouvez facturer des frais via PayPal ou accepter les paiements par carte de crédit via Stripe.

EN You can charge fees through PayPal or accept credit card payments via Stripe.

francêsinglês
accepteraccept
créditcredit
stripestripe
paypalpaypal
ouor
paiementspayments
vousyou
cartecard
fraisfees
facturercharge
devia

FR Lecteur de smart card alimenté via Ethernet (PoE), qui permet de communiquer via TCP / IP et programmable en PHP, ASP et HTML. Il peut stocker les données même sur la carte SD.

EN Orbit IP is an Ethernet-based contactless smart card reader for registration, time and attendance monitoring, and access control. It can also save data on SD card and switch a relay,

francêsinglês
smartsmart
ethernetethernet
ipip
stockersave
sdsd
ilit
donnéesdata
peutcan
cartecard
lecteurreader
suron

FR Avec HDMI OUT (ARC), la barre de son Hisense HS214 peut se connecter à votre téléviseur via un seul câble HDMI, et également se connecter sans fil via Bluetooth, de sorte que vous pouvez contrôler les deux avec une seule télécommande

EN With HDMI OUT (ARC), the Hisense HS214 Soundbar can connect to your TV through one single HDMI cable, and also connect wirelessly via Bluetooth, so you can control both with one remote

francêsinglês
hdmihdmi
arcarc
hisensehisense
télécommanderemote
barre de sonsoundbar
téléviseurtv
câblecable
bluetoothbluetooth
sans filwirelessly
lathe
connecterconnect
égalementalso
àto
votreyour
etand
avecwith
devia
vousyou
contrôlercontrol
lessingle

FR Contactez notre équipe Partenariats via le bouton ci-dessous ou via partnerships@spendesk.com et échangeons sur vos besoins.

EN Speak to the Spendesk partnerships team today! Click below or send an email to partnerships@spendesk.com.

francêsinglês
équipeteam
partenariatspartnerships
ouor
spendeskspendesk
boutonclick
dessousbelow
lethe
etspeak

FR En savoir plus sur la connexion aux sources de données via Task Factory En savoir plus sur la connexion aux sources de données via Task Factory

EN Learn more about connecting to data sources with Task Factory Learn more about connecting to data sources with Task Factory

francêsinglês
connexionconnecting
factoryfactory
donnéesdata
sourcessources
tasktask
savoirlearn
plusmore

FR Lorsque vous nous contactez via le formulaire de contact du site Web ou via le formulaire de suggestion d?idée de l?extension, nous collectons votre adresse mail uniquement pour pouvoir vous répondre.

EN When you contact us through our website form, or our plug-in suggestion form, we will collect only your email address, in order that we can respond to you.

francêsinglês
suggestionsuggestion
extensionplug-in
lorsquewhen
formulaireform
ouor
adresseaddress
nouswe
répondrerespond
contactcontact
collectonscollect
votreyour
sitewebsite
mailemail address
deour
vousyou
leonly
viato

FR Obtenez une assistance 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 via votre Business Partner partenaire commercial ou directement via Alcatel-Lucent Enterprise

EN Get 24/7 support via your Business Partner or directly via Alcatel-Lucent Enterprise

francêsinglês
assistancesupport
directementdirectly
ouor
obtenezget
partenairepartner
enterpriseenterprise
businessbusiness
votreyour
viavia

FR Si vous vous trouvez en présence de joueurs qui violent ces consignes, éloignez-vous et ne vous engagez pas dans cette situation. Signalez-nous la situation via les options de soutien intégrées à l'application ou via nos centres d'aide Internet.

EN If you are around other players who are violating these guidelines, please remove yourself from the situation and don’t engage. Report the situation to us through the in-app support options or through our web-based help centers.

francêsinglês
joueursplayers
engagezengage
lapplicationapp
centrescenters
internetweb
siif
situationsituation
optionsoptions
ouor
nousus
enin
lathe
consignesguidelines
àto
nosour
vousyou
présencehelp
deother
pasdont
soutiensupport

FR L’expérience utilisateur commence au moment où un utilisateur entre en contact avec votre entreprise, que ce soit via de la publicité dans les médias traditionnels, d'un contact sur Facebook ou d'une interaction directe via votre site internet.

EN UX design begins the moment a user engages with your business. It might be through a conventional media commercial, a Facebook contact, or a direct interaction via your portal.

francêsinglês
utilisateuruser
commencebegins
traditionnelsconventional
facebookfacebook
contactcontact
médiasmedia
interactioninteraction
directedirect
una
ouor
avecwith
entreprisebusiness
lathe
votreyour
siteportal
enit
devia

FR Vous pouvez aussi appeler notre contenu en direct via l'API ou télécharger le contenu disponible via nos compartiments AWS.

EN Our partners experience more online conversions after implementing review data that convince their website visitors.

francêsinglês
contenudata
enafter

FR Nous ne sommes pas nous-mêmes en mesure de vous identifier personnellement via le pixel Facebook, car à l?exception de votre ID de navigateur, aucune autre donnée à caractère personnel n?est stockée chez nous via le pixel de remarketing de Facebook

EN We at Thomann are not able to personally identify you via the Facebook pixel, because we do not save any personal data other than your browser ID using the Facebook remarketing pixel

francêsinglês
pixelpixel
idid
donnéedata
remarketingremarketing
identifieridentify
facebookfacebook
navigateurbrowser
personnellementpersonally
lethe
àto
nouswe
votreyour
sommesare
deother
vousyou

FR Nous ne sommes pas nous-mêmes en mesure de vous identifier personnellement via les pixels de Adform, car à l?exception de votre ID de navigateur, aucune autre donnée à caractère personnel n?est stockée chez nous via les pixels de Adform.

EN We at Thomann are not able to personally identify you via the Adform pixel, because we do not save personal data other than your browser ID using the Adform pixel.

francêsinglês
pixelspixel
idid
donnéedata
identifieridentify
navigateurbrowser
personnellementpersonally
àto
nouswe
votreyour
sommesare
deother
vousyou

FR Cette opération est effectuée via la console IAM via ces étapes

EN This is done through the IAM console through these steps

francêsinglês
consoleconsole
étapessteps
lathe
effectuéedone
viathrough

FR L'acheteur dépose l'argent via Escrow.com: Domainagents.com facilite le processus de transfert du domaine et de l'argent via Escrow.com. L'argent est déduit des crédits achetés avant le début des négociations.

EN Buyer deposits money via Escrow.com: Domainagents.com facilitates the process of transferring the domain and money via Escrow.com. The money is deducted from the credits purchased before negotiations began.

francêsinglês
largentmoney
escrowescrow
facilitefacilitates
créditscredits
négociationsnegotiations
domainedomain
lethe
processusprocess
achetépurchased
deof
viavia
dufrom
etand

FR Le contact via notre chat en direct se fait via les services d'Intercom

EN Contacting us via our live chat is done via the services of Intercom

francêsinglês
servicesservices
contactcontacting
notreour
viavia
directlive
faitis
lethe

FR En allant tout droit sur Via del Corso on tourne à droite sur Via delle Muratte et, en quelques minutes, on arrive à la Fontaine de Trévi dessinée par Nicola Salvi au XVIIIème siècle

EN After this break you can take via dei Fori Imperiali again and walk up Capitoline Hill to fully enjoy an unique view of the Roman Forum and the scenographic square designed by Michelangelo.Capitoline Museums as well would deserve a visit

francêsinglês
lathe
àto
deof
etand
arrivethis
quelquesa
parby
siwould

FR Les personnes concernées peuvent exercer les droits ci-dessus via un e-mail adressé à l'adresse dpo@belnet.be ou via notre formulaire.

EN Data subjects can exercise the above rights via email sent to dpo@belnet.be.

francêsinglês
exercerexercise
droitsrights
belnetbelnet
dpodpo
àto
bebe
ci-dessusthe
dessusabove
lessubjects
mailemail

FR - Par le train, en 25 minutes jusqu’à Saint-Imier.- Par le train, en une heure via Tavannes jusqu’au Noirmont.- Par le train, en 1 h 20 via Delémont et Glovelier jusqu’au Bémont JU.

EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.

francêsinglês
traintrain
lele
minutesminutes
etand
parby
heurehour

FR La via ferrata du Moléson est payante ; adultes 4 francs par personne; l'argent sert à l'entretien de la via ferrata

EN There is a charge for the Moléson via ferrata; 4 Swiss francs per person; the money is used to maintain the via ferrata

francêsinglês
largentmoney
francsfrancs
lathe
àto
parused

FR Ce programme est proposé moyennant des frais via des fournisseurs de services certifiés Moodle ou via votre propre organisation éducative avec un abonnement annuel.

EN This program is offered through Moodle Certified Service Providers for a fee, or via your own educational organisation with an annual subscription.

francêsinglês
programmeprogram
fraisfee
moodlemoodle
annuelannual
cethis
ouor
organisationorganisation
abonnementsubscription
una
estis
votreyour
avecwith
fournisseursproviders
devia
servicesservice

FR Vous pouvez vous inscrire directement sur DINA via notre page d’accueil ou via la page d’accueil spécifique des institutions partenaires (partenaires du portail)

EN Visit our Landingpage or that of a specific partner institution (portal partner) to register on DINA

francêsinglês
dinadina
institutionsinstitution
partenairespartner
ouor
portailportal
inscrireregister
notreour
spécifiquea
suron

FR Se connecter au cloud via Megaport signifie un déploiement sécurisé et fiable des charges de travail via la connectivité directe qui contourne l’Internet public non fiable et garantit des performances réseau prévisibles

EN Connecting to the cloud via Megaport means secure and reliable deployment of workloads via direct connectivity that negates the unreliable public internet and ensures predictable network performance

francêsinglês
déploiementdeployment
publicpublic
cloudcloud
sécurisésecure
fiablereliable
directedirect
garantitensures
performancesperformance
charges de travailworkloads
lathe
connectivitéconnectivity
réseaunetwork
connecterconnecting
signifieto
deof
etand

FR . Vous pouvez le faire soit via firewalld, soit via l’extension Plesk Firewall.

EN . You can do it via firewalld or the Plesk Firewall extension.

francêsinglês
pleskplesk
firewallfirewall
lethe
viavia
vousyou
fairedo

FR Envoyez des vidéos via WhatsApp, via vos messageries, ou par e-mail ou bien téléchargez-les sur YouTube et d'autres plates-formes vidéo

EN Send videos via WhatsApp, messengers, or e-mail or upload them to YouTube and other video platforms

francêsinglês
whatsappwhatsapp
youtubeyoutube
dautresother
plates-formesplatforms
ouor
téléchargezupload
vidéosvideos
etand
maile-mail
e-mailmail
vidéovideo
lesthem

FR Veuillez noter : Le support pour Ansys SpaceClaim Direct Modeler (dans Ansys Workbench) est accessible via le portail client d’Ansys. Le support pour Ansys Discovery SpaceClaim est accessible via le forum communautaire Discovery.

EN Please note: Support for Ansys SpaceClaim Direct Modeler (in Ansys Workbench) can be obtained through the Ansys Customer Portal. Support for Ansys Discovery SpaceClaim can be reached through the Discovery Community Forum.

francêsinglês
noternote
ansysansys
directdirect
portailportal
clientcustomer
discoverydiscovery
forumforum
communautairecommunity
veuillezplease
supportsupport
lethe
dansin
pourfor

FR De plus, les informations les plus récentes sont accessibles sur tous les appareils de votre équipe, via le navigateur et via les applications iOS et Android.

EN Plus, the most up-to-date information can be accessed across all your team devices, via the browser and via iOS and Android apps.

francêsinglês
informationsinformation
récentesup-to-date
navigateurbrowser
iosios
androidandroid
appareilsdevices
équipeteam
lethe
applicationsapps
votreyour
deacross
etand

FR L'expérience Lemonade est disponible via nos applications iOS et Android, et vous pouvez également souscrire une police via notre site web

EN You can get the award-winning Lemonade experience through our iOS and Android apps, or you can purchase a policy through our website

francêsinglês
lemonadelemonade
applicationsapps
iosios
androidandroid
vousyou
unea
sitewebsite
estthe

FR Au Brunei, nous sommes présents via notre filiale Saft (100 %) qui commercialise ses solutions dans le pays via Saft Singapore

EN In Brunei, we are active via our wholly owned affiliate Saft, which markets its solutions in the country via Saft Singapore

francêsinglês
bruneibrunei
solutionssolutions
payscountry
singaporesingapore
présentsare
lethe
viavia
notreour
dansin
nouswe
sesits

FR Nous sommes également actifs via notre filiale Saft (100 %) qui commercialise ses solutions dans le pays via un distributeur

EN We also operate through our wholly owned affiliate Saft, which markets its solutions in the country via a distributor

francêsinglês
solutionssolutions
payscountry
distributeurdistributor
una
égalementalso
lethe
viavia
notreour
dansin
nouswe
sesits

Mostrando 50 de 50 traduções