EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.
"source code within" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.
ES El parámetro source solo debe usarse cuando se dirige a una fuente secundaria de la fuente primaria de la sesión. Por ejemplo, si recupera datos de un rirelay.source el parámetro source debe ser el ID de esa fuente.
inglês | espanhol |
---|---|
parameter | parámetro |
sessions | sesión |
data | datos |
id | id |
if | si |
when | cuando |
a | un |
source | fuente |
of | de |
example | ejemplo |
be used | usarse |
primary | primaria |
EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.
ES UModel puede importar archivos de código fuente Java desde proyectos de JBuilder, Eclipse y NetBeans, código fuente C++ de Microsoft Visual Studio, código fuente C# a partir de Visual Studio y Borland C# y archivos de proyecto de Visual Basic .NET.
inglês | espanhol |
---|---|
umodel | umodel |
can | puede |
import | importar |
java | java |
eclipse | eclipse |
c | c |
microsoft | microsoft |
visual | visual |
studio | studio |
net | net |
files | archivos |
basic | basic |
source | fuente |
code | código |
projects | proyectos |
project | proyecto |
from | partir |
EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.
ES UModel puede importar archivos de código fuente Java desde proyectos de JBuilder, Eclipse y NetBeans, código fuente C++ de Microsoft Visual Studio, código fuente C# a partir de Visual Studio y Borland C# y archivos de proyecto de Visual Basic .NET.
inglês | espanhol |
---|---|
umodel | umodel |
can | puede |
import | importar |
java | java |
eclipse | eclipse |
c | c |
microsoft | microsoft |
visual | visual |
studio | studio |
net | net |
files | archivos |
basic | basic |
source | fuente |
code | código |
projects | proyectos |
project | proyecto |
from | partir |
EN Peer review: Because the source code is freely accessible and the open source community is very active, open source code is actively checked and improved upon by peer programmers
ES Revisión entre compañeros: dado que se puede acceder al código fuente libremente y que la comunidad open source es muy activa, los colegas programadores verifican y mejoran el open source
inglês | espanhol |
---|---|
community | comunidad |
very | muy |
programmers | programadores |
improved | mejoran |
freely | libremente |
review | revisión |
is | es |
open | open |
active | activa |
code | código |
accessible | acceder |
and | y |
source | fuente |
EN As Atlassian software is proprietary, under no circumstance may licensees embed the source code into another application, nor can a licensee copy or in any way use elements of the source code within other applications.
ES Como el software de Atlassian está patentado, los titulares de la licencia no pueden, en ningún caso, incrustar el código fuente en otra aplicación ni copiar o usar de ningún modo elementos de dicho código en otras aplicaciones.
inglês | espanhol |
---|---|
atlassian | atlassian |
copy | copiar |
or | o |
software | software |
in | en |
no | ningún |
embed | incrustar |
source | fuente |
code | código |
use | usar |
as | como |
other | otras |
applications | aplicaciones |
another | otra |
can | pueden |
elements | elementos |
is | está |
EN As Atlassian software is proprietary, under no circumstance may licensees embed the source code into another application, nor can a licensee copy or in any way use elements of the source code within other applications.
ES Como el software de Atlassian está patentado, los titulares de la licencia no pueden, en ningún caso, incrustar el código fuente en otra aplicación ni copiar o usar de ningún modo elementos de dicho código en otras aplicaciones.
inglês | espanhol |
---|---|
atlassian | atlassian |
copy | copiar |
or | o |
software | software |
in | en |
no | ningún |
embed | incrustar |
source | fuente |
code | código |
use | usar |
as | como |
other | otras |
applications | aplicaciones |
another | otra |
can | pueden |
elements | elementos |
is | está |
EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain
ES Mantenimiento del código: identificación de las complejidades del código o cualquier particularidad del código fuente que dificulte su mantenimiento
inglês | espanhol |
---|---|
complexities | complejidades |
or | o |
code | código |
source | fuente |
maintain | que |
EN A cell that contains an outbound link is the source cell for that link, and the sheet containing the source cell is the source sheet. A source cell can be linked to multiple destination cells
ES Una celda que contiene un enlace saliente es la celda de origen para ese enlace y la hoja que contiene la celda de origen es la hoja de origen. Una celda de origen puede vincularse con múltiples celdas de destino
inglês | espanhol |
---|---|
outbound | saliente |
link | enlace |
sheet | hoja |
is | es |
source | origen |
the | la |
can | puede |
cells | celdas |
a | un |
cell | celda |
multiple | múltiples |
containing | que contiene |
that | ese |
EN A cell that contains an outbound link is the source cell for that link, and the sheet containing the source cell is the source sheet. A source cell can be linked to multiple destination cells
ES Una celda que contiene un vínculo de salida es la celda de origen para ese enlace, y la hoja que contiene la celda de origen es la hoja de origen. Una celda de origen puede vincularse con múltiples celdas de destino
inglês | espanhol |
---|---|
outbound | salida |
sheet | hoja |
link | enlace |
is | es |
source | origen |
the | la |
can | puede |
cells | celdas |
a | un |
cell | celda |
multiple | múltiples |
containing | que contiene |
that | ese |
EN Go to Source > Source Location and then select a different source location. For example, if your source is Google Drive, switch to Smartsheet.
ES Vaya a Origen > Ubicación de origen y, luego, seleccione una ubicación de origen diferente. Por ejemplo, si el origen es Google Drive, cámbielo a Smartsheet.
inglês | espanhol |
---|---|
source | origen |
select | seleccione |
smartsheet | smartsheet |
gt | gt |
location | ubicación |
if | si |
is | es |
drive | drive |
example | ejemplo |
your | y |
EN Phoning home and within Switzerland If calling from Switzerland, you need to enter the international country code. For example, for Germany the international country code is "+49", for France "+33". The country code is followed by the area code...
ES Llamadas internacionales y dentro de Suiza Para llamar desde Suiza, hay que marcar el prefijo internacional. Por ejemplo, el prefijo de Alemania es "+49", el de Francia "+33". Al marcar el prefijo de la ciudad hay que omitir el "0", por ejemplo...
inglês | espanhol |
---|---|
switzerland | suiza |
is | es |
france | francia |
germany | alemania |
enter | que |
international | internacional |
within | de |
example | ejemplo |
calling | llamar |
from | desde |
EN Phoning home and within Switzerland If calling from Switzerland, you need to enter the international country code. For example, for Germany the international country code is "+49", for France "+33". The country code is followed by the area code...
ES Llamadas internacionales y dentro de Suiza Para llamar desde Suiza, hay que marcar el prefijo internacional. Por ejemplo, el prefijo de Alemania es "+49", el de Francia "+33". Al marcar el prefijo de la ciudad hay que omitir el "0", por ejemplo...
inglês | espanhol |
---|---|
switzerland | suiza |
is | es |
france | francia |
germany | alemania |
enter | que |
international | internacional |
within | de |
example | ejemplo |
calling | llamar |
from | desde |
EN Source code access is only offered by Atlassian for some Atlassian products. 3rd party Marketplace and Atlassian apps may not include access to source code.
ES Atlassian solo ofrece acceso al código fuente de algunos de sus productos. Las aplicaciones de terceros del Marketplace y de Atlassian pueden no incluir acceso al código fuente.
inglês | espanhol |
---|---|
offered | ofrece |
atlassian | atlassian |
marketplace | marketplace |
3rd | terceros |
access | acceso |
may | pueden |
not | no |
source | fuente |
code | código |
apps | aplicaciones |
products | productos |
to | algunos |
EN You can edit your generated code directly to complete such operations as defining your own source or target files, using an XML input stream as an XML data source, or adding extra error handling code.
ES Puede editar su código y definir sus archivos de origen o destino, usar datos de secuencia de entrada XML como origen de datos XML o añadir código de control de errores.
inglês | espanhol |
---|---|
edit | editar |
defining | definir |
xml | xml |
error | errores |
handling | control |
or | o |
files | archivos |
data | datos |
adding | añadir |
can | puede |
your | y |
code | código |
target | destino |
to | a |
as | como |
source | origen |
input | de |
EN Once a VCS has begun tracking a source code file system, it keeps a history of changes and the state of the source code throughout a project’s history
ES Una vez que un VCS ha empezado a monitorizar un sistema de archivos de códigos fuente, conserva un historial de cambios y el estado del código fuente durante el historial de un proyecto
inglês | espanhol |
---|---|
vcs | vcs |
keeps | conserva |
state | estado |
begun | empezado |
file | archivos |
system | sistema |
history | historial |
changes | cambios |
the | el |
source | fuente |
code | código |
a | un |
of | de |
EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.
ES Las herramientas de mensajería no están restringidas a un hilo de código fuente y pueden ser herramientas valiosas para promocionar el debate entre equipos sobre objetivos empresariales de alto nivel relacionados con el desarrollo de código fuente.
inglês | espanhol |
---|---|
messaging | mensajería |
discussion | debate |
goals | objetivos |
level | nivel |
tools | herramientas |
related | relacionados |
the | el |
are | están |
not | no |
to | a |
source | fuente |
code | código |
team | equipos |
business | empresariales |
development | desarrollo |
to promote | promocionar |
high | alto |
can | pueden |
be | ser |
EN The ODROID-C4 is not a Google AndroidThings-certified device, and Hardkernel’s Android source code does not include the Google AndroidThings source code.
ES El ODROID-C4 no es un dispositivo certificado por Google AndroidThings, y el código fuente de Android de Hardkernel no incluye el código fuente de Google AndroidThings.
inglês | espanhol |
---|---|
device | dispositivo |
android | android |
certified | certificado |
is | es |
a | un |
the | el |
not | no |
source | fuente |
code | código |
EN The source code is included in the above release packages, and is also available from the Jelurida Nxt source code repository at Bitbucket.
ES El código fuente se incluye en los paquetes mencionados arriba, y también está disponible en el Repositorio de código fuente de Nxt en Bitbucket.
inglês | espanhol |
---|---|
packages | paquetes |
repository | repositorio |
bitbucket | bitbucket |
available | disponible |
the | el |
source | fuente |
code | código |
in | en |
included | incluye |
also | también |
is | se |
EN Once a VCS has begun tracking a source code file system, it keeps a history of changes and the state of the source code throughout a project’s history
ES Una vez que un VCS ha empezado a monitorizar un sistema de archivos de códigos fuente, conserva un historial de cambios y el estado del código fuente durante el historial de un proyecto
inglês | espanhol |
---|---|
vcs | vcs |
keeps | conserva |
state | estado |
begun | empezado |
file | archivos |
system | sistema |
history | historial |
changes | cambios |
the | el |
source | fuente |
code | código |
a | un |
of | de |
EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.
ES Las herramientas de mensajería no están restringidas a un hilo de código fuente y pueden ser herramientas valiosas para promocionar el debate entre equipos sobre objetivos empresariales de alto nivel relacionados con el desarrollo de código fuente.
inglês | espanhol |
---|---|
messaging | mensajería |
discussion | debate |
goals | objetivos |
level | nivel |
tools | herramientas |
related | relacionados |
the | el |
are | están |
not | no |
to | a |
source | fuente |
code | código |
team | equipos |
business | empresariales |
development | desarrollo |
to promote | promocionar |
high | alto |
can | pueden |
be | ser |
EN The ODROID-C4 is not a Google AndroidThings-certified device, and Hardkernel’s Android source code does not include the Google AndroidThings source code.
ES El ODROID-C4 no es un dispositivo certificado por Google AndroidThings, y el código fuente de Android de Hardkernel no incluye el código fuente de Google AndroidThings.
inglês | espanhol |
---|---|
device | dispositivo |
android | android |
certified | certificado |
is | es |
a | un |
the | el |
not | no |
source | fuente |
code | código |
EN Source code access is only offered by Atlassian for some Atlassian products. 3rd party Marketplace and Atlassian apps may not include access to source code.
ES Atlassian solo ofrece acceso al código fuente de algunos de sus productos. Las aplicaciones de terceros del Marketplace y de Atlassian pueden no incluir acceso al código fuente.
inglês | espanhol |
---|---|
offered | ofrece |
atlassian | atlassian |
marketplace | marketplace |
3rd | terceros |
access | acceso |
may | pueden |
not | no |
source | fuente |
code | código |
apps | aplicaciones |
products | productos |
to | algunos |
EN You can edit your generated code directly to complete such operations as defining your own source or target files, using an XML input stream as an XML data source, or adding extra error handling code.
ES Puede editar su código y definir sus archivos de origen o destino, usar datos de secuencia de entrada XML como origen de datos XML o añadir código de control de errores.
inglês | espanhol |
---|---|
edit | editar |
defining | definir |
xml | xml |
error | errores |
handling | control |
or | o |
files | archivos |
data | datos |
adding | añadir |
can | puede |
your | y |
code | código |
target | destino |
to | a |
as | como |
source | origen |
input | de |
EN Integrate source code with version control Manage source code changes with Git version control
ES Integración del código fuente con el control de versiones Gestione los cambios en el código fuente con el control de versiones de Git
inglês | espanhol |
---|---|
integrate | integración |
control | control |
git | git |
source | fuente |
code | código |
with | con |
version | el |
changes | cambios |
EN Stubs and test cases with values for tested software’s stimulation can be created as a source code or with graphical editors with source code generation capabilities
ES Se pueden crear stubs y casos de prueba con valores para la estimulación del software probado como código fuente o con editores gráficos con capacidades de generación de código fuente
inglês | espanhol |
---|---|
graphical | gráficos |
editors | editores |
cases | casos |
or | o |
generation | generación |
capabilities | capacidades |
tested | probado |
test | prueba |
values | valores |
as | como |
source | fuente |
code | código |
with | con |
for | para |
can | pueden |
EN Stubs and test cases with values for tested software’s stimulation can be created as source code or with graphical editors with source code generation capabilities.
ES Se pueden crear stubs y casos de prueba con valores para la estimulación del software probado como código fuente o con editores gráficos con capacidades de generación de código fuente.
inglês | espanhol |
---|---|
graphical | gráficos |
editors | editores |
cases | casos |
values | valores |
or | o |
generation | generación |
capabilities | capacidades |
tested | probado |
test | prueba |
as | como |
source | fuente |
code | código |
with | con |
for | para |
can | pueden |
EN The Open-Source Code components included with the Software are redistributed by Clario under the terms of the applicable Open-Source Code license for such components
ES Los componentes de Código abierto incluidos con el software son distribuidos por Clario conforme a los términos de la licencia de Código abierto aplicable a dichos componentes
inglês | espanhol |
---|---|
components | componentes |
included | incluidos |
terms | términos |
applicable | aplicable |
license | licencia |
open | abierto |
software | software |
code | código |
are | son |
of | de |
with | con |
EN Copies of the Open-Source Code licenses for the Open-Source Code components included with the Software are included with or referenced in the Software’s Documentation.
ES En la documentación del software se incluyen copias de las licencias de Código abierto de los componentes de Código abierto incluidos con el software, o bien se hace referencia a ellas.
inglês | espanhol |
---|---|
copies | copias |
licenses | licencias |
components | componentes |
or | o |
documentation | documentación |
open | abierto |
software | software |
in | en |
code | código |
of | de |
with | con |
for | a |
EN A fork in a software project occurs when developers take the source code of an existing project and modify it to create a new project. An example of this is Litecoin, which was born out of the Bitcoin source code.
ES Un fork en un proyecto software ocurre cuando los desarrolladores toman el código fuente de un proyecto ya existente y lo modifican para crear un proyecto nuevo. Un ejemplo de ello es Litecoin, que nació partiendo del código fuente de Bitcoin.
inglês | espanhol |
---|---|
occurs | ocurre |
litecoin | litecoin |
bitcoin | bitcoin |
born | nació |
software | software |
project | proyecto |
in | en |
modify | modifican |
new | nuevo |
is | es |
the | el |
existing | existente |
developers | desarrolladores |
source | fuente |
code | código |
it | lo |
when | cuando |
a | un |
of | de |
example | ejemplo |
create | crear |
EN Keeper does not store passwords, credentials or secrets such as access keys in its source code. We regularly scan source code for this information.
ES Keeper no almacena contraseñas, credenciales o secretos, como claves de acceso en sus códigos fuente. Analizamos regularmente el código fuente en busca de esta información.
EN Is OpenShift open source software? Absolutely! All of the components within OpenShift are developed within the open source community and can be viewed on
ES ¿OpenShift es un sistema de software open source? Definitivamente. Todos los elementos en OpenShift se desarrollan en el marco de la comunidad open source y se pueden ver en
inglês | espanhol |
---|---|
openshift | openshift |
source | source |
community | comunidad |
software | software |
is | es |
can | pueden |
on | en |
EN UModel does not require any pseudo-code or special comments in the source code to perform successful round-tripping. This leaves your code free of artifacts that can make it harder to understand or edit directly.
ES UModel no exige el uso de comentarios especiales ni pseudocódigo en el código fuente para completar correctamente la operación de ingeniería de ida y vuelta. Por ello su código puede estar libre de artefactos que dificulten su lectura o edición.
inglês | espanhol |
---|---|
umodel | umodel |
free | libre |
artifacts | artefactos |
round | vuelta |
or | o |
comments | comentarios |
can | puede |
not | no |
source | fuente |
code | código |
require | que |
in | en |
to | a |
your | y |
edit | edición |
EN "When looking for vulnerabilities in open-source code, it is advisable to check portions of code that is prone to errors": Useful tips from one of ESET's malware analysts, Matías Porolli, on how to spot vulnerable code.
ES Invitamos a la comunidad a participar de un desafío de reversing de Linux. La primera persona que lo resuelva se ganará una entrada para ekoparty 2018, que se llevará a cabo a partir del 26 de septiembre en Buenos Aires.
inglês | espanhol |
---|---|
it | lo |
in | en |
is | se |
of | de |
to | a |
from | partir |
that | que |
one | un |
for | para |
EN UModel does not require any pseudo-code or special comments in the source code to perform successful round-tripping. This leaves your code free of artifacts that can make it harder to understand or edit directly.
ES UModel no exige el uso de comentarios especiales ni pseudocódigo en el código fuente para completar correctamente la operación de ingeniería de ida y vuelta. Por ello su código puede estar libre de artefactos que dificulten su lectura o edición.
inglês | espanhol |
---|---|
umodel | umodel |
free | libre |
artifacts | artefactos |
round | vuelta |
or | o |
comments | comentarios |
can | puede |
not | no |
source | fuente |
code | código |
require | que |
in | en |
to | a |
your | y |
edit | edición |
EN "When looking for vulnerabilities in open-source code, it is advisable to check portions of code that is prone to errors": Useful tips from one of ESET's malware analysts, Matías Porolli, on how to spot vulnerable code.
ES Invitamos a la comunidad a participar de un desafío de reversing de Linux. La primera persona que lo resuelva se ganará una entrada para ekoparty 2018, que se llevará a cabo a partir del 26 de septiembre en Buenos Aires.
inglês | espanhol |
---|---|
it | lo |
in | en |
is | se |
of | de |
to | a |
from | partir |
that | que |
one | un |
for | para |
EN Embedded engineers can create test cases as source code for complete control or automatically with a graphical editor to obtain structural code coverage for statements, branches, MC/DC, and object code
ES Los ingenieros integrados pueden crear casos de prueba como código fuente para un control completo o automáticamente con un editor gráfico para obtener cobertura de código estructural para declaraciones, ramas, MC / DC y código objeto
inglês | espanhol |
---|---|
embedded | integrados |
engineers | ingenieros |
automatically | automáticamente |
graphical | gráfico |
editor | editor |
structural | estructural |
statements | declaraciones |
branches | ramas |
mc | mc |
dc | dc |
test | prueba |
cases | casos |
control | control |
or | o |
a | un |
object | objeto |
source | fuente |
code | código |
coverage | cobertura |
with | con |
can | pueden |
create | crear |
as | como |
EN Embed an iframe code within the source code of a website to display a sheet or report.
ES Inserte un código iframe dentro del código fuente de un sitio web para mostrar la hoja o el informe.
inglês | espanhol |
---|---|
iframe | iframe |
sheet | hoja |
or | o |
report | informe |
code | código |
source | fuente |
a | un |
display | mostrar |
EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
ES Las personalizaciones basadas en código generalmente implican insertar código y agregar código avanzado al bloque de código. Estas son funciones premium disponibles en los planes Empresarial y Commerce.
inglês | espanhol |
---|---|
customizations | personalizaciones |
usually | generalmente |
adding | agregar |
advanced | avanzado |
block | bloque |
premium | premium |
features | funciones |
based | basadas |
code | código |
in | en |
plans | planes |
commerce | commerce |
the | al |
available | disponibles |
EN Enter the first three digits of your company's NAICS code if you know it. If you do not know your company's NAICS code, you can leave the NAICS code field blank and click "Generate NAICS code."
ES Ingrese los tres primeros dígitos del código NAICS de su empresa, si lo conoce. Si no conoce el código NAICS de su empresa, puede dejar en blanco este campo y hacer clic en "Generar código NAICS".
inglês | espanhol |
---|---|
code | código |
field | campo |
digits | dígitos |
if | si |
click | clic |
it | lo |
generate | generar |
enter | ingrese |
not | no |
can | puede |
the | el |
you know | conoce |
the first | primeros |
your | y |
EN Code Snippets - A code snippet is a fragment of code or text that you can store in a Visual Studio-compatible XML file and reuse at a later time. When a code snippet is activated, it inserts its text into SyntaxEditor.
ES Fragmentos de código - Un fragmento de código puede ser código o texto que puede almacenarse en un archivo XML compatible con Visual Studio y reutilizarse posteriormente. Cuando se activa un fragmento de código, este inserta su texto en SyntaxEditor.
inglês | espanhol |
---|---|
code | código |
snippets | fragmentos |
fragment | fragmento |
visual | visual |
xml | xml |
activated | activa |
compatible | compatible |
studio | studio |
or | o |
a | un |
file | archivo |
text | texto |
can | puede |
in | en |
when | cuando |
is | se |
of | de |
EN Adding a label to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the label as small as possible. Thoroughly test your labeled QR code before publishing it!
ES Agregar una etiqueta a un código QR hace que el código QR sea menos legible para los lectores de códigos QR. Mantén la etiqueta lo más pequeña posible. ¡Prueba minuciosamente tu código QR antes de publicarlo!
inglês | espanhol |
---|---|
label | etiqueta |
qr | qr |
readable | legible |
possible | posible |
thoroughly | minuciosamente |
less | menos |
small | pequeña |
test | prueba |
your | tu |
code | código |
it | lo |
a | un |
to | a |
adding | agregar |
before | de |
for | para |
EN Adding an image to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the image as small as possible. Thoroughly test your QR code before publishing it!
ES Agregar una imagen a un código QR hace que el código QR sea menos legible para los lectores de códigos QR. Mantén la imagen lo más pequeña posible. ¡Prueba minuciosamente tu código QR antes de publicarlo!
inglês | espanhol |
---|---|
qr | qr |
readable | legible |
possible | posible |
thoroughly | minuciosamente |
less | menos |
small | pequeña |
test | prueba |
your | tu |
code | código |
it | lo |
image | imagen |
a | un |
to | a |
adding | agregar |
before | de |
for | para |
EN Once the Data Matrix code is located, code reading algorithms adapt to any changes in code appearance caused by marking or contrast differences between the code and its background to achieve high read rates.
ES Una vez ubicado el código Data Matrix, los algoritmos de lectura de códigos se adaptan a cualquier cambio en la apariencia del código causado por marcas o diferencias en el contraste entre el código y su fondo para alcanzar altas tasas de lectura.
inglês | espanhol |
---|---|
data | data |
algorithms | algoritmos |
appearance | apariencia |
contrast | contraste |
differences | diferencias |
background | fondo |
rates | tasas |
or | o |
code | código |
in | en |
to | a |
changes | cambio |
high | altas |
located | ubicado |
any | cualquier |
by | por |
caused by | causado |
EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
ES Las personalizaciones basadas en código generalmente implican insertar código y agregar código avanzado al bloque de código. Estas son funciones premium disponibles en los planes Empresa y Commerce.
inglês | espanhol |
---|---|
customizations | personalizaciones |
usually | generalmente |
adding | agregar |
advanced | avanzado |
block | bloque |
premium | premium |
features | funciones |
based | basadas |
code | código |
in | en |
commerce | commerce |
plans | planes |
business | empresa |
the | al |
available | disponibles |
EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics
ES Con este fin, utilizaron la prueba Parasoft C / C ++ para instrumentar el código y capturar su cobertura de código, y Parasoft DTP para rastrear la cobertura del código y las métricas de complejidad del código
inglês | espanhol |
---|---|
parasoft | parasoft |
c | c |
capture | capturar |
dtp | dtp |
complexity | complejidad |
metrics | métricas |
code | código |
they used | utilizaron |
test | prueba |
coverage | cobertura |
to track | rastrear |
to | fin |
their | su |
this | este |
EN After a one-time setup, Amazon CodeGuru Reviewer begins analyzing code and providing code improvement recommendations directly within the pull request or code repository.
ES Una vez configurado por única vez, Amazon CodeGuru Reviewer comienza a analizar el código y a proporcionar recomendaciones para mejorarlo directamente en la solicitud de extracción o en el repositorio de código.
inglês | espanhol |
---|---|
amazon | amazon |
begins | comienza |
analyzing | analizar |
code | código |
providing | proporcionar |
recommendations | recomendaciones |
directly | directamente |
request | solicitud |
repository | repositorio |
codeguru | codeguru |
reviewer | reviewer |
or | o |
within | de |
time | vez |
EN The UModel Source Control menu selection offers access to source control functionality, including options to get the latest version, check files out and in, or view a record of source control check-in events.
ES Además el menú de control de código fuente de UModel incluye opciones para obtener la versión más reciente, proteger o desproteger archivos o ver un registro de los eventos de protección de archivos.
inglês | espanhol |
---|---|
umodel | umodel |
events | eventos |
menu | menú |
control | control |
files | archivos |
or | o |
record | registro |
options | opciones |
a | un |
source | fuente |
including | incluye |
version | versión |
of | de |
the latest | reciente |
to | además |
view | ver |
EN This could be from the same data source or even from a different data source, but, e.g., use the loop variable to select certain elements from the other source.
ES Este puede venir de la misma fuente de datos o de otra fuente de datos distinta, pero usa la variable de bucle para seleccionar ciertos elementos de la misma fuente.
inglês | espanhol |
---|---|
data | datos |
source | fuente |
loop | bucle |
variable | variable |
or | o |
from | de |
but | pero |
the | la |
elements | elementos |
this | este |
the same | misma |
select | seleccionar |
to | ciertos |
be | puede |
other | otra |
EN Initially released in 2000, and open source since 2006, SilverStripe has received numerous industry awards including Best Open Source Project in the 2010 New Zealand Open Source Awards.
ES Inicialmente lanzado en 2000, y el código abierto desde el año 2006, SilverStripe ha recibido numerosos premios incluyendo el de Mejor Proyecto de Código Abierto en el 2010 Nueva Zelanda Premios Open Source.
inglês | espanhol |
---|---|
released | lanzado |
numerous | numerosos |
best | mejor |
new | nueva |
project | proyecto |
in | en |
awards | premios |
the | el |
initially | inicialmente |
open | abierto |
source | source |
including | a |
EN The UModel Source Control menu selection offers access to source control functionality, including options to get the latest version, check files out and in, or view a record of source control check-in events.
ES Además el menú de control de código fuente de UModel incluye opciones para obtener la versión más reciente, proteger o desproteger archivos o ver un registro de los eventos de protección de archivos.
inglês | espanhol |
---|---|
umodel | umodel |
events | eventos |
menu | menú |
control | control |
files | archivos |
or | o |
record | registro |
options | opciones |
a | un |
source | fuente |
including | incluye |
version | versión |
of | de |
the latest | reciente |
to | además |
view | ver |
Mostrando 50 de 50 traduções