Traduzir "gtc must" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "gtc must" de inglês para alemão

Tradução de inglês para alemão de gtc must

inglês
alemão

EN The Customer is obliged to keep informed of any changes to the GTC of the registrar and/or GTC of the partner, and to observe the applicable GTC of the registrar and/or GTC of the partner.

DE Der Kunde ist verpflichtet, sich über allfällige Änderungen der AGB Registerbetreiberin und/oder der AGB Partner zu informieren und sich an die jeweils geltenden AGB Registerbetreiberin und/oder AGB Partner zu halten.

inglêsalemão
informedinformieren
gtcagb
partnerpartner
applicablegeltenden
changesÄnderungen
oroder
tozu
isist
andund
to keephalten
theverpflichtet
customerkunde
ofder

EN The Customer is obliged to keep informed of any changes to the GTC of the registrar and/or GTC of the partner, and to observe the applicable GTC of the registrar and/or GTC of the partner.

DE Der Kunde ist verpflichtet, sich über allfällige Änderungen der AGB Registerbetreiberin und/oder der AGB Partner zu informieren und sich an die jeweils geltenden AGB Registerbetreiberin und/oder AGB Partner zu halten.

inglêsalemão
informedinformieren
gtcagb
partnerpartner
applicablegeltenden
changesÄnderungen
oroder
tozu
isist
andund
to keephalten
theverpflichtet
customerkunde
ofder

EN Hostpoint will prosecute breaches of these Usage Guidelines in accordance with the GTC (see in particular Cl. 3.2.2 and 3.2.6 of the GTC.

DE Hostpoint verfolgt Verletzungen dieser Benutzungsrichtlinien nach Massgabe der AGB (vgl. insb. Ziff. 3.2.2 und 3.2.6 der AGB).

inglêsalemão
hostpointhostpoint
breachesverletzungen
gtcagb
andund

EN 1.2 The Domain Name GTC automatically incorporate the provisions of the General Terms and Conditions of Hostpoint (hereafter “Web Hosting GTC”).

DE 1.2 Die AGB Domainnamen integrieren automatisch die Bestimmungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Hostpoint (nachfolgend «AGB Webhosting»).

inglêsalemão
incorporateintegrieren
automaticallyautomatisch
generalallgemeinen
hostpointhostpoint
domaindomainnamen
hostingwebhosting
provisionsbestimmungen
terms and conditionsgeschäftsbedingungen

EN The Customer acknowledges that the GTC of the registrar and/or the GTC of the partner may be changed and that Hostpoint has no control over this

DE Der Kunde nimmt zur Kenntnis, dass sich die AGB Registerbetreiberin und/oder die AGB Partner ohne Einflussmöglichkeit von Hostpoint jederzeit ändern können

inglêsalemão
gtcagb
partnerpartner
hostpointhostpoint
noohne
oroder
andund
thatdass
customerkunde

EN The current range of services and mode of operation of domain data protection (trustee service) are described on the range of services page, in the GTC of the registrar and the GTC of the partner.

DE Das aktuelle Angebot und die Funktionsweise von Domain-Datenschutz (Treuhandservice) sind auf der Angebotsseite, in den AGB Registerbetreiberin und in den AGB Partner beschrieben.

inglêsalemão
protectiondatenschutz
describedbeschrieben
gtcagb
partnerpartner
trustee servicetreuhandservice
currentaktuelle
domaindomain
inin
andund
aresind
serviceangebot
operationfunktionsweise
theden
onauf

EN 2.8.2 The Customer is responsible for compliance with the preconditions for domain data protection (trustee service) described on the range of services page as well as in the GTC of the registrar and the GTC of the partner

DE 2.8.2 Der Kunde ist verantwortlich für die Einhaltung der auf der Angebotsseite sowie in den AGB Registerbetreiberin und AGB Partner beschriebenen Voraussetzungen für Domain-Datenschutz (Treuhandservice)

inglêsalemão
responsibleverantwortlich
complianceeinhaltung
preconditionsvoraussetzungen
domaindomain
protectiondatenschutz
describedbeschriebenen
gtcagb
partnerpartner
trustee servicetreuhandservice
inin
isist
andund
forfür
customerkunde
theden
onauf
ofder

EN If the Customer uses domain data protection (trustee service), the GTC of the registrar and the GTC of the partner shall additionally apply.

DE Nutzt der Kunde die Dienstleistung Domain-Datenschutz (Treuhandservice), gelten zusätzlich die AGB Registerbetreiberin und die AGB Partner.

inglêsalemão
domaindomain
protectiondatenschutz
servicedienstleistung
gtcagb
partnerpartner
applygelten
trustee servicetreuhandservice
usesnutzt
andund
customerkunde

EN 9.8 Upon termination of the domain data protection (trustee service), the partner shall enter the Customer’s lodged data for the domain concerned in the WHOIS database in accordance with the GTC of the registrar and the GTC of the partner (e.g

DE 9.8 Bei Beendigung des Dienstes Domain-Datenschutz (Treuhandservice) trägt der Partner für die betroffene Domain die hinterlegten Daten des Kunden in der WHOIS-Datenbank gemäss den AGB Registerbetreiberin und den AGB Partner ein (z.B

inglêsalemão
terminationbeendigung
domaindomain
protectiondatenschutz
partnerpartner
customerskunden
concernedbetroffene
whoiswhois
gtcagb
trustee servicetreuhandservice
databasedatenbank
inin
datadaten
andund
forfür

EN Below you will find our Right to cancel respectively our cancellation advice. This is an excerpt from our GTC. The complete cancellation advice can be found in our GTC under 11.2.2.

DE Nachfolgend finden Sie unser Widerrufsrecht bzw. unsere Widerrufsbelehrung. Dies ist ein Auszug aus unseren AGB. Die komplette integrierte Widerrufsbelehrung finden Sie in unseren AGB unter Punkt 11.2.2.

inglêsalemão
gtcagb
findfinden
completekomplette
ourunsere
inin
isist
fromaus
thisdies

EN 1.2 Our GTC apply exclusively; we do not recognize the customer?s General Terms and Conditions if they contradict or deviate from our GTC unless we have confirmed its acceptance in writing before.

DE 1.2 Unsere AGB gelten ausschließlich; entgegenstehende oder von unseren AGB abweichende Bedingungen des Kunden erkennen wir nicht an, es sei denn, wir haben ihrer Geltung schriftlich zugestimmt.

inglêsalemão
applygelten
exclusivelyausschließlich
recognizeerkennen
unlesses sei denn
writingschriftlich
customerkunden
oroder
gtcagb
notnicht
conditionsbedingungen
ourunsere
theyes
havehaben

EN Here you will find the GTC of out-of-home advertising, the GTC of Ströer's digital companies and the General Terms and Conditions of Purchase.

DE Hier finden Sie die AGB der Außenwerbung, die AGB der Digital-Unternehmen von Ströer sowie die Allgemeinen Einkaufsbedingungen.

inglêsalemão
digitaldigital
companiesunternehmen
generalallgemeinen
conditions of purchaseeinkaufsbedingungen
findfinden
herehier
gtcagb

EN 1.2 Our GTC apply exclusively; we do not recognize the customer?s General Terms and Conditions if they contradict or deviate from our GTC unless we have confirmed its acceptance in writing before.

DE 1.2 Unsere AGB gelten ausschließlich; entgegenstehende oder von unseren AGB abweichende Bedingungen des Kunden erkennen wir nicht an, es sei denn, wir haben ihrer Geltung schriftlich zugestimmt.

inglêsalemão
applygelten
exclusivelyausschließlich
recognizeerkennen
unlesses sei denn
writingschriftlich
customerkunden
oroder
gtcagb
notnicht
conditionsbedingungen
ourunsere
theyes
havehaben

EN Here you will find the GTC of out-of-home advertising, the GTC of Ströer's digital companies and the General Terms and Conditions of Purchase.

DE Hier finden Sie die AGB der Außenwerbung, die AGB der Digital-Unternehmen von Ströer sowie die Allgemeinen Einkaufsbedingungen.

inglêsalemão
digitaldigital
companiesunternehmen
generalallgemeinen
conditions of purchaseeinkaufsbedingungen
findfinden
herehier
gtcagb

EN Hostpoint will prosecute breaches of these Usage Guidelines in accordance with the GTC (see in particular Cl. 3.2.2 and 3.2.6 of the GTC.

DE Hostpoint verfolgt Verletzungen dieser Benutzungsrichtlinien nach Massgabe der AGB (vgl. insb. Ziff. 3.2.2 und 3.2.6 der AGB).

inglêsalemão
hostpointhostpoint
breachesverletzungen
gtcagb
andund

EN 1.2 The Domain Name GTC automatically incorporate the provisions of the General Terms and Conditions of Hostpoint (hereafter “Web Hosting GTC”).

DE 1.2 Die AGB Domainnamen integrieren automatisch die Bestimmungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Hostpoint (nachfolgend «AGB Webhosting»).

inglêsalemão
incorporateintegrieren
automaticallyautomatisch
generalallgemeinen
hostpointhostpoint
domaindomainnamen
hostingwebhosting
provisionsbestimmungen
terms and conditionsgeschäftsbedingungen

EN The Customer acknowledges that the GTC of the registrar and/or the GTC of the partner may be changed and that Hostpoint has no control over this

DE Der Kunde nimmt zur Kenntnis, dass sich die AGB Registerbetreiberin und/oder die AGB Partner ohne Einflussmöglichkeit von Hostpoint jederzeit ändern können

inglêsalemão
gtcagb
partnerpartner
hostpointhostpoint
noohne
oroder
andund
thatdass
customerkunde

EN The current range of services and mode of operation of domain data protection (trustee service) are described on the range of services page, in the GTC of the registrar and the GTC of the partner.

DE Das aktuelle Angebot und die Funktionsweise von Domain-Datenschutz (Treuhandservice) sind auf der Angebotsseite, in den AGB Registerbetreiberin und in den AGB Partner beschrieben.

inglêsalemão
protectiondatenschutz
describedbeschrieben
gtcagb
partnerpartner
trustee servicetreuhandservice
currentaktuelle
domaindomain
inin
andund
aresind
serviceangebot
operationfunktionsweise
theden
onauf

EN 2.8.2 The Customer is responsible for compliance with the preconditions for domain data protection (trustee service) described on the range of services page as well as in the GTC of the registrar and the GTC of the partner

DE 2.8.2 Der Kunde ist verantwortlich für die Einhaltung der auf der Angebotsseite sowie in den AGB Registerbetreiberin und AGB Partner beschriebenen Voraussetzungen für Domain-Datenschutz (Treuhandservice)

inglêsalemão
responsibleverantwortlich
complianceeinhaltung
preconditionsvoraussetzungen
domaindomain
protectiondatenschutz
describedbeschriebenen
gtcagb
partnerpartner
trustee servicetreuhandservice
inin
isist
andund
forfür
customerkunde
theden
onauf
ofder

EN If the Customer uses domain data protection (trustee service), the GTC of the registrar and the GTC of the partner shall additionally apply.

DE Nutzt der Kunde die Dienstleistung Domain-Datenschutz (Treuhandservice), gelten zusätzlich die AGB Registerbetreiberin und die AGB Partner.

inglêsalemão
domaindomain
protectiondatenschutz
servicedienstleistung
gtcagb
partnerpartner
applygelten
trustee servicetreuhandservice
usesnutzt
andund
customerkunde

EN 9.8 Upon termination of the domain data protection (trustee service), the partner shall enter the Customer’s lodged data for the domain concerned in the WHOIS database in accordance with the GTC of the registrar and the GTC of the partner (e.g

DE 9.8 Bei Beendigung des Dienstes Domain-Datenschutz (Treuhandservice) trägt der Partner für die betroffene Domain die hinterlegten Daten des Kunden in der WHOIS-Datenbank gemäss den AGB Registerbetreiberin und den AGB Partner ein (z.B

inglêsalemão
terminationbeendigung
domaindomain
protectiondatenschutz
partnerpartner
customerskunden
concernedbetroffene
whoiswhois
gtcagb
trustee servicetreuhandservice
databasedatenbank
inin
datadaten
andund
forfür

EN Below you will find our Right to cancel respectively our cancellation advice. This is an excerpt from our GTC. The complete cancellation advice can be found in our GTC under 11.2.2.

DE Nachfolgend finden Sie unser Widerrufsrecht bzw. unsere Widerrufsbelehrung. Dies ist ein Auszug aus unseren AGB. Die komplette integrierte Widerrufsbelehrung finden Sie in unseren AGB unter Punkt 11.2.2.

inglêsalemão
gtcagb
findfinden
completekomplette
ourunsere
inin
isist
fromaus
thisdies

EN Amendments and supplements to the individual contract or to these GTC must be made in writing to be effective. This shall also apply to any amendment or cancellation of this written form requirement.

DE Änderungen und Ergänzungen zum Einzelvertrag bzw. zu diesen AGB bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform. Dies gilt auch für eine Änderung bzw. Aufhebung dieses Schriftformerfordernisses.

inglêsalemão
supplementsergänzungen
gtcagb
applygilt
individual contracteinzelvertrag
effectivewirksamkeit
tozu
alsoauch
orbzw

EN Changes and additions to these GTC and to the Assignment or other contract components must be writing; there have been no verbal ancillary agreements. This provision does not apply in relation to Consumers.

DE Änderungen und Ergänzungen dieser AGB sowie des Auftrages oder sonstiger Vertragsbestandteile bedürfen der Schriftform; mündliche Nebenabreden bestehen nicht. Diese Bestimmung gilt nicht gegenüber Verbrauchern.

inglêsalemão
additionsergänzungen
gtcagb
verbalmündliche
provisionbestimmung
consumersverbrauchern
changesÄnderungen
oroder
notnicht
applygilt
andund
togegenüber

EN Ordering and utilizing CoopMobile friends (postpay) and CoopMobile Prix Garantie (prepay) handsets and SIM cards are also subject to the CoopMobile GTC (postpay and prepay). The applicant and the contract holder must be over 18.

DE Für die Bestellung und Benutzung von CoopMobile friends (postpay) und CoopMobile Prix Garantie (prepay) Handsets und SIM-Karten gelten zusätzlich die AGB CoopMobile (postpay und prepay). Antragsteller und Vertragsinhaber müssen volljährig sein.

inglêsalemão
orderingbestellung
cardskarten
gtcagb
applicantantragsteller
friendsfriends
simsim
andund
besein
tozusätzlich

EN Individual amendments and supplements to the individual contract and to the GTC in this version must be made in writing to be effective. This also applies to any amendment or cancellation of this written form requirement.

DE Individuelle Änderungen und Ergänzungen zum Einzelvertrag und zu den AGB in dieser Fassung bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform. Dies gilt auch für eine Änderung bzw. Aufhebung dieses Schriftformerfordernisses.

inglêsalemão
supplementsergänzungen
gtcagb
appliesgilt
individual contracteinzelvertrag
effectivewirksamkeit
inin
tozu
alsoauch
orbzw
individualindividuelle
theden

EN All employees working at Exponea must follow our password security and lockout policy, must have 2FA authentication, must have a secure Wi?Fi connection, or alternatively, be connected to our VPN when working remotely

DE Alle Mitarbeiter von Exponea müssen unsere Richtlinien zur Kennwortsicherheit und -sperrung befolgen, über eine 2FA-Authentifizierung und eine sichere Wi-Fi-Verbindung verfügen oder alternativ bei der Remote-Arbeit mit unserem VPN verbunden sein

inglêsalemão
employeesmitarbeiter
exponeaexponea
followbefolgen
policyrichtlinien
vpnvpn
remotelyremote
authenticationauthentifizierung
andund
connectionverbindung
connectedverbunden
ourunsere
besein
allalle
workingarbeit
oroder
tosichere

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.

inglêsalemão
modernmoderne
lightweightleicht
aiai
darkdark
contentinhalt
smartintelligent
automaticautomatisch
loremlorem
ipsumipsum
appapp
useverwenden
mademade
besein
andund
modemode
mustmuss
aein

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.

inglêsalemão
modernmoderne
lightweightleicht
aiai
darkdark
contentinhalt
smartintelligent
automaticautomatisch
loremlorem
ipsumipsum
appapp
useverwenden
mademade
besein
andund
modemode
mustmuss
aein

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.

inglêsalemão
modernmoderne
lightweightleicht
aiai
darkdark
contentinhalt
smartintelligent
automaticautomatisch
loremlorem
ipsumipsum
appapp
useverwenden
mademade
besein
andund
modemode
mustmuss
aein

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.

inglêsalemão
modernmoderne
lightweightleicht
aiai
darkdark
contentinhalt
smartintelligent
automaticautomatisch
loremlorem
ipsumipsum
appapp
useverwenden
mademade
besein
andund
modemode
mustmuss
aein

EN For a watch to be Swiss Made, at least 60% of its value must come from Switzerland, its movement must be Swiss, and it must be assembled in Switzerland

DE Damit eine Uhr Swiss Made ist, müssen mindestens 60% des Wertes aus der Schweiz stammen, das Uhrwerk muss aus der Schweiz stammen und die Uhr muss in der Schweiz montiert werden

inglêsalemão
assembledmontiert
mademade
switzerlandschweiz
inin
swissswiss
andund
mustmuss
todamit
ofder
fromaus
aeine
movementuhrwerk

EN You must respect consistency in your tagging. Thus an H3 MUST be preceded by an H2, which must be preceded by an H1.

DE Sie müssen Ihre Tags systematisch verwenden. So muss jedem H3-Tag unbedingt ein H2-Tag und diesem wiederum ein H1-Tag voranstehen.

inglêsalemão
taggingtag
thusso
yourihre
bydiesem
yousie
mustmuss

EN Employees must have a basic understanding of security awareness and must respect the security rules that WORLDSENSING has put in place. Rules must not be circumvented or modified.

DE Die Mitarbeiter müssen ein grundlegendes Verständnis von Sicherheitsbewusstsein haben und die Sicherheitsregeln, die WORLDSENSING aufgestellt hat, respektieren. Regeln dürfen nicht umgangen oder verändert werden.

inglêsalemão
employeesmitarbeiter
rulesregeln
modifiedverändert
security rulessicherheitsregeln
oroder
respectrespektieren
havehaben
notnicht
bewerden
aein
understandingverständnis
ofvon
hashat
thedie
andund

EN Did you know? For a watch to be Swiss Made, at least 60% of its value must come from Switzerland, its movement must be Swiss, and it must be assembled in Switzerland

DE Wussten Sie das? Damit eine Uhr als Swiss Made gilt, müssen mindestens 60 % ihres Wertes aus der Schweiz stammen, ihr Uhrwerk muss aus der Schweiz stammen und sie muss in der Schweiz montiert werden

inglêsalemão
assembledmontiert
mademade
switzerlandschweiz
inin
swissswiss
andund
mustmuss
todamit
yousie
ofder
aeine
movementuhrwerk
fromaus

EN For a watch to be Swiss Made, at least 60% of its value must come from Switzerland, its movement must be Swiss, and it must be encased in Switzerland

DE Damit eine Uhr Swiss Made ist, müssen mindestens 60 % ihres Wertes aus der Schweiz stammen, das Uhrwerk muss aus der Schweiz stammen und das Gehäuse muss in der Schweiz sein

inglêsalemão
mademade
switzerlandschweiz
inin
swissswiss
todamit
besein
andund
mustmuss
ofder
fromaus
comedas
aeine
movementuhrwerk

EN In order to obtain broad-based market acceptance, range distances must be increased, purchasing costs must be decreased and a differentiated range of vehicles must be available

DE Um eine breite Nutzerakzeptanz zu erzielen, ist eine Erhöhung der Reichweiten, eine Senkung der Beschaffungskosten und ein differenziertes Angebot an Fahrzeugen erforderlich

inglêsalemão
vehiclesfahrzeugen
broadbreite
andund
tozu
ordererforderlich
aein
ofder
obtainist

EN You must respect consistency in your tagging. Thus an H3 MUST be preceded by an H2, which must be preceded by an H1.

DE Sie müssen Ihre Tags systematisch verwenden. So muss jedem H3-Tag unbedingt ein H2-Tag und diesem wiederum ein H1-Tag voranstehen.

inglêsalemão
taggingtag
thusso
yourihre
bydiesem
yousie
mustmuss

EN In order to obtain broad-based market acceptance, range distances must be increased, purchasing costs must be decreased and a differentiated range of vehicles must be available

DE Um eine breite Nutzerakzeptanz zu erzielen, ist eine Erhöhung der Reichweiten, eine Senkung der Beschaffungskosten und ein differenziertes Angebot an Fahrzeugen erforderlich

inglêsalemão
vehiclesfahrzeugen
broadbreite
andund
tozu
ordererforderlich
aein
ofder
obtainist

EN Employees must have a basic understanding of security awareness and must respect the security rules that WORLDSENSING has put in place. Rules must not be circumvented or modified.

DE Die Mitarbeiter müssen ein grundlegendes Verständnis von Sicherheitsbewusstsein haben und die Sicherheitsregeln, die WORLDSENSING aufgestellt hat, respektieren. Regeln dürfen nicht umgangen oder verändert werden.

inglêsalemão
employeesmitarbeiter
rulesregeln
modifiedverändert
security rulessicherheitsregeln
oroder
respectrespektieren
havehaben
notnicht
bewerden
aein
understandingverständnis
ofvon
hashat
thedie
andund

EN Administrative expenses must be minimized, operating concepts must be optimized at the same time, and expenditures for infrastructure must be increasingly saved

DE Administrative Aufwände müssen minimiert, Betriebskonzepte gleichzeitig optimiert und Ausgaben für Infrastrukturen zunehmend eingespart werden

inglêsalemão
minimizedminimiert
optimizedoptimiert
infrastructureinfrastrukturen
increasinglyzunehmend
savedeingespart
administrativeadministrative
expensesausgaben
andund
forfür
mustmüssen
bewerden
thegleichzeitig

EN When choosing motifs, we must always remember to represent the diversity in our society and our environment in our images. The illustrations must never marginalise anyone and must never depict offensive or judgemental content.

DE Bei der Motivwahl ist immer darauf zu achten, dass wir ein möglichst diverses Abbild der Gesellschaft und unserer Umwelt abbilden. Die Illustrationen dürfen niemanden ausgrenzen und weder verletzende noch wertende Inhalte zeigen.

inglêsalemão
societygesellschaft
environmentumwelt
contentinhalte
alwaysimmer
illustrationsillustrationen
orweder
tozu
anddarauf

EN We must give them the space to tell us about their experiences, we must believe them, and we must support them in their fight against racism

DE Wir müssen ihnen Raum geben, das Erlebte zu erzählen, ihnen glauben und sie im Kampf gegen Rassismus unterstützen

inglêsalemão
givegeben
spaceraum
tellerzählen
believeglauben
supportunterstützen
fightkampf
racismrassismus
andund
wewir
tozu
againstgegen
theihnen

EN Anyone entering Germany from a risk area or by air must complete a digital entry registration, is subject to mandatory testing or must provide proof of immunity and must self-isolate (quarantine).

DE Bei der Einreise aus Risikogebieten oder auf dem Luftweg besteht die Pflicht zur digitalen Einreiseanmeldung, eine Test-/Nachweispflicht und eine Quarantänepflicht.

inglêsalemão
testingtest
oroder
mandatorypflicht
entryeinreise
adigitalen
andund
fromaus
ofder

EN For a watch to be Swiss Made, at least 60% of its value must come from Switzerland, its movement must be Swiss, and it must be assembled in Switzerland

DE Damit eine Uhr Swiss Made ist, müssen mindestens 60% des Wertes aus der Schweiz stammen, das Uhrwerk muss aus der Schweiz stammen und die Uhr muss in der Schweiz montiert werden

inglêsalemão
assembledmontiert
mademade
switzerlandschweiz
inin
swissswiss
andund
mustmuss
todamit
ofder
fromaus
aeine
movementuhrwerk

EN Contact - GTC | How would you like to contact us?

DE Kontakt - AGB | Wie möchten Sie uns kontaktieren?

inglêsalemão
gtcagb
usuns
yousie
wouldmöchten

EN GTC web hosting incl. Usage Guidelines (PDF)

DE AGB Webhosting inkl. Benutzerrichtlinien (PDF)

inglêsalemão
gtcagb
pdfpdf
web hostingwebhosting

EN These General Terms and Conditions for Domain Names (hereafter “Domain Name GTC”) shall apply to all domain name services offered by Hostpoint AG (“Hostpoint”)

DE Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen Domainnamen (nachfolgend «AGB Domainnamen») finden auf alle von Hostpoint AG («Hostpoint») angebotenen Domainnamen-Dienstleistungen Anwendung

inglêsalemão
generalallgemeinen
hostpointhostpoint
offeredangebotenen
allalle
fornachfolgend
domaindomainnamen
applyanwendung
terms and conditionsgeschäftsbedingungen
thesediese
andvon

EN By using our domain name services, you accept the following Domain Name GTC completely without any alteration.

DE Mit der Nutzung unserer Domainnamen Dienstleistungen akzeptieren Sie die nachfolgenden AGB Domainnamen unverändert und vollumfänglich.

inglêsalemão
gtcagb
servicesdienstleistungen
acceptakzeptieren
domain namedomainnamen
usingnutzung

EN 1.1 These Domain Name GTC cover the use of domain name services which Hostpoint provides to its customers (hereafter “Customer”).

DE 1.1 Gegenstand dieser AGB Domainnamen ist die Nutzung von Domainnamen-Dienstleistungen, die Hostpoint gegenüber ihren Kunden (nachfolgend «Kunde») erbringt.

inglêsalemão
gtcagb
hostpointhostpoint
domaindomainnamen
usenutzung
customerskunden
customerkunde
togegenüber

Mostrando 50 de 50 traduções