Traduzir "bis" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "bis" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de bis

alemão
inglês

DE April bis September: Dienstag bis Sonntag - 10h bis 17h.Oktober und Februar bis März: Dienstag bis Sonntag - 14h bis 17h November bis Januar: Mittwoch bis Sonntag - 14h bis 17h. Geschlossen am 24., 25., 26. und 31. Dezember sowie am 1. und 2. Januar.

EN April to September: Tuesday to Sunday - 10am to 5pmOctober and February to March: Tuesday to Sunday - 2 to 5 pm November to January : Wednesday to Sunday - 2pm to 5pm Closed on December 24, 25, 26 and 31 and January 1 and 2.

alemãoinglês
geschlossenclosed
märzmarch
novembernovember
januarjanuary
dezemberdecember
undand
februarfebruary
aprilapril
sonntagsunday
mittwochwednesday
septemberseptember
dienstagtuesday
bisto

DE Öffnungszeiten im Sommer Montag bis Freitag von 8:30 bis 12:00 Uhr und 13:30 bis 17:30 Uhr Samedi 10:00 bis 14:00 Uhr Öffnungszeiten im Winter Montag bis Freitag von 8:30 bis 12:00 Uhr und 13:30 bis 17:30 Uhr Samedi geschlossen

EN Opening hours im Sommer Monday-Friday 8.30 - 12.00 am and 1.30 - 5.30 pm Saturday 10.00 am - 2.00 pm Opening hours im Winter Monday-Friday 8.30 - 12.00 am and 1.30 - 5.30 pm Saturday cloesed

alemãoinglês
uhrhours
winterwinter
undand
freitagfriday
sommersommer
montagmonday

DE Gewicht bis 20 g bis 50 g bis 100 g bis 250 g bis 500 g bis 1 kg bis 2 kg

EN Weight up to 20 g up to 50 g up to 100 g up to 250 g up to 500 g up to 1 kg up to 2 kg

alemãoinglês
gewichtweight
gg
kgkg

DE 20 Hz bis 20 kHz, +0,5/–1 dB (Line-Eingang bis Line-Ausgang, Fs 48 kHz, JEITA)20 Hz bis 40 kHz, +0,5/–1 dB (Line-Eingang bis Line-Ausgang, Fs 96 kHz, JEITA)20 Hz bis 80 kHz, +0,5/–5 dB (Line-Eingang bis Line-Ausgang, Fs 192 kHz, JEITA)

EN 20 Hz – 20 kHz +0.5/−1 dB (LINE IN to LINE OUT, Fs 48 kHz, JEITA)20 Hz – 40 kHz +0.5/−1 dB (LINE IN to LINE OUT, Fs 96 kHz, JEITA)20 Hz – 80 kHz +0.5/−5 dB (LINE IN to LINE OUT, Fs 192 kHz, JEITA)

DE PREISLISTE FÜR 2022 vom 28.04. bis 07.05. 250 PLN * Tag vom 07.05. bis 28.05. 220 PLN * Tag vom 28.05. bis 25.06. 250 PLN * für den Tag vom 25.06. bis zum 07.09. 320 PLN Tag vom 7.9. bis 13.08. PLN 420 pro Tag vom 13.08. bis 27.08. 350 PLN pro Tag…

EN PRICE LIST FOR 2022 from 28/04 to 07/05 250 PLN * day from 07/05 to 28/05 220 PLN * day from 28/05 to 25/06 250 PLN * for day from 25/06 to 09/7 320 PLN day from 7/9 to 13/08 PLN 420 a day from 13/08 to 27/08 PLN 350 a day from 27/08 to 15/09 PLN…

DE Das typische Wellenlängenspektrum einer Lichtquelle reicht von ultraviolettem Licht (UV-C: 200 bis 280 nm; UV-B: 280 bis 315 nm; UV-A: 315 bis 400 nm) bis zu sichtbarem Licht (400 bis 760 nm) und Infrarotlicht (760 bis 3000 nm)

EN The typical light source spectrum wavelength ranges from Ultraviolet Light (UV-C: 200 to 280nm; UV-B: 280 to 315nm; UV-A: 315 to 400nm) to Visible Light (400 to 760nm) and Infrared Light (760 to 3000nm)

alemãoinglês
typischetypical
lichtlight
nmnm
undand
zuto
einera
dasthe

DE VERFÜGBARE TERMINE: Haus-Nr. 1: vom 29. August - bis ... Hüttennr. 2 vom 30.08 - bis 04.09 vom 13.09 - bis ... Haus-Nr. 3 vom 30.08 - bis 01.09 vom 07.09 - bis ... Wir bieten drei hölzerne Sommerhäuser mit einer Fläche von 48m2 an. Die Cottages…

EN AVAILABLE DATES: House no. 1: from August 29 - to ... Cottage no. 2 from 30.08 - to 04.09 from 13.09 - to ... Cottage no. 3 from 30.08 - to 01.09 from 07.09 - to ... We offer three wooden summer houses with an area of 48m2. The cottages have: - a

DE Kleinmixer bis 16 Kanäle Mixer bis 24 Kanäle Mixer bis 32 Kanäle Mixer bis 40 Kanäle Mixer bis 48 Kanäle Rackmixer Powermixer Digital-Snakes & Stageboxen Zubehör für Mischpulte Fundgrube Mischpulte

EN Compact Mixer up to 16 Channels Mixer up to 24 Channels Mixer up to 32 Channels Mixer up to 40 Channels Mixer up to 48 Channels Rack Mixers Powered Mixers Digital Snakes & Stageboxes Accessories for Mixing Consoles Treasure Trove Mixers

alemãoinglês
kanälechannels
ampamp
zubehöraccessories
fundgrubetrove
digitaldigital
mixermixer
fürfor

DE Montag bis Donnerstag 18:00 bis 23:30 UhrFreitag 18:00 bis 12:00 UhrSamstags 13:00 bis 00:00 UhrSonntags 13:00 bis 23:30 Uhr

EN Monday to Thursday 6:00 p.m. to 11:30 p.m.Friday 6:00 p.m. to 12:00 a.m.Saturdays 1:00 p.m. to 12:00 a.m.Sundays 1:00 p.m. to 11:30 p.m.

alemãoinglês
bisto
montagmonday
donnerstagthursday
uhrp.m

DE Montag bis Donnerstag 18:00 bis 01:00 UhrFreitag 18:00 bis 2:00 UhrSamstag 13:00 bis 2:00 UhrSonntag 13:00 bis 01:00 Uhr

EN Monday to Thursday 6:00 p.m. to 1:00 a.m.Friday 6:00 p.m. to 2:00 a.m.Saturday 1:00 p.m. to 2:00 a.m.Sunday 1:00 p.m. to 1:00 a.m.

alemãoinglês
bisto
montagmonday
donnerstagthursday
uhrp.m

DE Apartment in Gdynia für Ferien, Wochenenden oder länger, Freie Termine 2021 Verfügbare Termine: Vom 29. Juni bis 3. Juli vom 3. Juli bis 10. Juli Vom 10. Juli bis 17. Juli vom 17. Juli bis 24. Juli vom 24. Juli 31. Juli vom 31. Juli bis 7. Juli…

EN Student's House of Mariner No. 3, is one of three buildings located at the Academic Housing Estate. The windows of the building offer beautiful views of the harbor, shipyards, the Gulf of Gdansk, the Hel Peninsula and forest complexes. At your

DE Im Jahr 2022 wird Merkur vom 2. Juni bis 3. Juli und vom 3. Oktober bis 17. Oktober am Morgenhimmel sichtbar. Suchen Sie nach dem Planeten am Abend vom 18. April bis 10. Mai, vom 1. August bis 15. September und dann vom 7. Dezember bis 31. Dezember.

EN In 2022, Mercury will be visible in the morning sky from June 2 to July 3 and from October 3 to October 17. In the evening, look for the planet from April 18 to May 10, from August 1 to September 15, and then from December 7 to December 31.

alemãoinglês
merkurmercury
sichtbarvisible
planetenplanet
abendevening
imin the
oktoberoctober
dezemberdecember
aprilapril
junijune
augustaugust
septemberseptember
undand
julijuly
suchenlook
wirdthe
vomfrom
dannthen

DE Anzahl der Nutzer 1 bis 3 4 bis 10 11 bis 50 51 bis 250 251 bis 1.000 > 1.000

EN Number of users 1 to 3 4 to 10 11 to 50 51 to 250 251 to 1,000 > 1,000

alemãoinglês
nutzerusers
gtgt
derof
anzahlnumber of

DE BEACHTUNG ! - VERFÜGBARE TERMINE: HOME ab heute bis 17. Juli! 4-Personen-Zimmer mit Bad vom 26. bis 31. Juli! 4-Personen-Zimmer mit Bad vom 8. bis 15. August! Zimmer mit Bad vom 16. bis 30. August! Wir bieten: - 2, 3, 4-Personen-Zimmer verschiedener…

EN ATTENTION ! - AVAILABLE DATES: HOME from today until July 17! 4-person room with bathroom from 26 to 31 July! 4-person room with bathroom from August 8 to 15! room with bathroom from 16 to 30 August! We offer: - 2, 3, 4-person rooms of various…

DE Von Juli bis August beträgt die Tagestemperatur um die 18 bis 28 °C, von Januar bis Februar um die -2 bis 7 °C. Im Frühling und Herbst variert die Tagestemperatur zwischen 8 und 15 °C.

EN From July to August the daytime temperature range is 65° - 82° F and from January to February the range is -28° - 45° F. In spring and autumn, the daytime temperature range is 46° - 59° F.

alemãoinglês
beträgtis
januarjanuary
februarfebruary
herbstautumn
frühlingspring
augustaugust
julijuly
undand
diethe

DE Montag bis Mittwoch und am Sonntag 11:00 Uhr bis 1:00 Uhr Donnerstag bis Samstag 11:00 Uhr bis 2:00 Uhr (außer "IN THE MOOD..." Party - open end)

EN Monday until Wednesday and Sundays 11:00 am until 1:00 am Thursday until Saturday 11:00 am until 2:00 am (except "IN THE MOOD..." party - open end)

alemãoinglês
außerexcept
moodmood
partyparty
openopen
undand
inin
endend
samstagsaturday
montagmonday
mittwochwednesday
donnerstagthursday

DE Öffnungszeiten: Die Kathedrale ist montags bis samstags von 7.00 bis 19.00 Uhr und sonntags von 8.00 bis 13.00 Uhr und von 16.00 bis 19.00 Uhr geöffnet.

EN Opening Hours: Monday to Saturday the Cathedral is open from 7am-7pm and Sunday from 8am to 1pm and from 4pm-7pm.

alemãoinglês
kathedralecathedral
montagsmonday
uhrhours
sonntagssunday
geöffnetthe
öffnetopening
istam
undand

DE Zeitfenster für die Kontaktaufnahme Zeitfenster für die Kontaktaufnahme 8.00 bis 10.00 Uhr 10.00 bis 12.00 Uhr 14.00 bis 16.00 Uhr 16.00 bis 18.00 Uhr

EN Time slot to contact you Time slot to contact you 08.00 to 10.00 10.00 to 12.00 14.00 to 16.00 16.00 to 18.00

alemãoinglês
uhrtime
kontaktaufnahmeto contact

DE ANGEBOT Hit! Juni und Anfang Juli super Preis! 28.05.2022 bis 11.06.2022 Preis 130 PLN / Tag 11.06.2022 bis 19.07.2022 Preis 195 PLN / Tag 20.06.2022 bis 02.07.2022 Preis 150 PLN / Tag Tolles Angebot im September! 03.09.2021 bis 24.09.2021 Preis 120…

EN OFFER Hit! June and the beginning of July great price! 28/05/2022 to 11/06/2022 price 130 PLN / day 11/06/2022 to 19/07/2022 price 195 PLN / day 20/06/2022 to 02/07/2022 price 150 PLN / day Great offer in September! 03/09/2021 to 24/09/2021 price…

DE An über 90 Stationen stehen bis zu 5'500 Fahrzeuge für Sie bereit: vom Kleinwagen bis zum Familienvan, von der Luxuslimousine bis zum Nutzfahrzeug und vom Cabriolet bis zum 4x4 Fahrzeug

EN In over 90 stations, up to 4'500 vehicles are ready to be rented: from small cars to family vans, from luxury limousines to utility vehicles and from convertibles to 4WD cars

alemãoinglês
stationenstations
bereitready
undand
zuto
fahrzeugevehicles
stehenare
vomfrom

DE Besichtigungszeiten Vom 21. März bis 31. Oktober. Montag bis Samstag: 11:30 h | 12:30 h | 14:00 h | 15:30 h | 16:30 h Sonntag: geschlossen Vom 1. November bis 20. März. Montag bis Samstag: 12:00 h | 14:30 h | 16:00 h Sonntag: geschlossen

EN From March 21st to October 31st. Monday to Saturday: 11:30 am| 12:30 pm | 2:00 pm | 3:30 pm | 4:30 pm Sundays: Closed From November 1st to March 20th. Monday to Saturday: 12:00 pm | 2:30 pm | 4:00 pm Sundays: Closed

alemãoinglês
geschlossenclosed
märzmarch
oktoberoctober
novembernovember
montagmonday
samstagsaturday
vomfrom

DE Während es zum Beispiel bei ATRICA 3 bis 4 Monate dauert, bis eine etablierte URL eine hohe Platzierung erhält, kann es bei einer neuen URL 4 bis 6 Monate dauern, bis dies der Fall ist

EN As an example, whereas it might take 3-4 months for ATRICA to get an established URL highly ranked, it may take 4-6 months to do the same for a new URL

alemãoinglês
atricaatrica
etablierteestablished
urlurl
neuennew
hohehighly
esit
monatemonths
beispielexample
währendwhereas
fallthe
kannmay

DE Das Mittagessen wird von Montag bis Freitag von 11:30 bis 14:00 Uhr und das Abendessen von Montag bis Samstag von 18:00 bis 21:00 Uhr serviert

EN Lunch is served Monday to Friday (11:30 - 14:00hrs), dinner is served Monday to Saturday (18:00-21:00hrs)

alemãoinglês
serviertserved
uhrhrs
samstagsaturday
wirdis
montagmonday
freitagfriday
mittagessenlunch
abendessendinner
vonto

DE Montag bis Sonntag 11:00 bis 19:00 Uhr 24. Dezember: 11:00 bis 18:00 Uhr31. Dezember: 11:00 bis 18:00 Uhr

EN Monday to Sunday 11am?7pm December 24: 11am?6pmDecember 31: 11am?6pm

alemãoinglês
bisto
dezemberdecember
montagmonday
sonntagsunday

DE Firmengröße Bis zu 5 Mitarbeiter Bis zu 20 Mitarbeiter Bis zu 50 Mitarbeiter Bis zu 100 Mitarbeiter Über 100 Mitarbeiter

EN Company size Up to 5 employees Up to 20 employees Up to 50 employees Up to 100 employees Over 100 employees

alemãoinglês
mitarbeiteremployees
zuto

DE Reguläre Öffnungszeiten Montag bis Freitag: 8.00 bis 12.30 Uhr und 13.30 bis 18.00 Uhr Samstag und Sonntag: 8.30 bis 12.30 Uhr

EN Regular Opening Hours Monday to Friday: 8:00 am to 12:30 pm and 1:30 to 6:00 pm Saturday and Sunday: 8:30 am to 12:30 pm

alemãoinglês
reguläreregular
bisto
uhrhours
undand
montagmonday
freitagfriday
samstagsaturday
sonntagsunday

DE Montag bis Donnerstag: 9:00 bis 18:00 Uhr. Freitag bis Sonntag: 8:30 bis 18:00 Uhr.

EN Monday to Thursday: 9 am to 6 pm. Friday to Sunday: 8.30 am to 6 pm.

alemãoinglês
bisto
freitagfriday
sonntagsunday
montagmonday
donnerstagthursday

DE Winter: Montag bis Sonntag von 8:00 bis 18:00 Uhr. Sommer: Montag bis Sonntag von 8:30 bis 18:00 Uhr.

EN Winter: Monday to Sunday from 8:00 am to 6:00 pm. Summer: Monday to Sunday from 8:30 am to 6:00 pm.

alemãoinglês
winterwinter
montagmonday
sonntagsunday
sommersummer

DE Fadenstärken ungefärbt: USP 4/0 bis 3+4, EP 1,5 bis 6 schwarz: USP 6/0 bis 3+4, EP 0,7 bis 6 Resorptionsprofil nicht resorbierbar Verfügbare Kombinationen unbenadelt: Einzelfäden / Multipacks / Flachpackungen benadelt: Einzelfäden / Multipacks

EN Size undyed: USP 4/0 to 3+4, EP 1.5 to 6 black: USP 6/0 to 3+4, EP 0.7 to 6 Absorption profile non-absorbable

alemãoinglês
bisto
epep
schwarzblack

DE Fadenstärken ungefärbt: USP 5/0 bis 2/0, EP 1 bis 3 blau: USP 7/0 bis 3+4, EP 0,5 bis 6 Resorptionsprofil nicht resorbierbar Verfügbare Kombinationen unbenadelt: Einzelfäden / Multipacks / Flachpackungen benadelt: Einzelfäden / Multipacks

EN Size undyed: USP 5/0 to 2/0, EP 1 to 3 blue: USP 7/0 to 3 + 4, EP 0,5 to 6 Absorption profile non-absorbable

alemãoinglês
bisto
epep
blaublue

DE Von April bis Oktober öffnet die Terrasse jeden Tag, von November bis März, von Freitag bis Sonntag von 12 Uhr bis 18 Uhr.Eine vorherige Reservierung wird empfohlen.*

EN From April to October The Terrace is open every day, from 12h to 23h. From November to March the Terrace is open from Friday to Sunday from 12h to 18h. Advance reservation is recommended.*

alemãoinglês
öffnetopen
terrasseterrace
reservierungreservation
empfohlenrecommended
oktoberoctober
novembernovember
märzmarch
aprilapril
freitagfriday
sonntagsunday
wirdthe

DE Montag und Sonntag geschlossen Dienstag bis Freitag 09:30 bis 13:30 Uhr und 14:30 bis 18:30 Uhr Samstag 09:00 Uhr bis 17:00 Uhr

EN Monday and Sunday closed Tuesday to Friday 9:30 a.m. to 1:30 p.m. and 2:30 p.m. to 6:30 p.m. Saturday 9:00 a.m. to 5:00 p.m.

alemãoinglês
geschlossenclosed
bisto
undand
montagmonday
freitagfriday
samstagsaturday
dienstagtuesday
sonntagsunday
uhrp.m

DE Montag und Sonntag geschlossen Dienstag 09:00 bis 20:00 Uhr Mittwoch bis Freitag 9:00 bis 18:30 Uhr Samstag 9:00 bis 17:00 Uhr

EN Monday and Sunday closed Tuesday 9:00 a.m. to 8:00 p.m. Wednesday to Friday 9:00 a.m. to 6:30 p.m. Saturday 9:00 a.m. to 5:00 p.m.

alemãoinglês
geschlossenclosed
bisto
undand
montagmonday
freitagfriday
samstagsaturday
dienstagtuesday
mittwochwednesday
sonntagsunday
uhrp.m

DE Montag bis Donnerstag von 09 Uhr bis 12.30 Uhr und von 14 Uhr bis 17 Uhr. Freitag von 09 Uhr bis 14 Uhr

EN Monday – Thursday 9 a.m. – 12.30 p.m. and 2 p.m. – 5 p.m. Friday 9 a.m. – 14 p.m.

alemãoinglês
vonand
donnerstagthursday
freitagfriday
montagmonday
uhrp.m

DE Vom 13. Mai 2021 bis einschließlich 7. November 2021: Montag bis Sonntag von 9:30 bis 13:00 Uhr und von 14:00 bis 18:30 Uhr.

EN From May 13, 2021 to November 7, 2021 inclusive: Monday to Sunday from 9:30 a.m. to 1:00 p.m. and from 2:00 p.m. to 6:30 p.m.

alemãoinglês
einschließlichinclusive
novembernovember
montagmonday
undand
sonntagsunday
vomfrom
uhrp.m

DE Vom 13. Mai 2021 bis einschließlich 7. November 2021: Montag bis Sonntag von 9:30 bis 13:00 Uhr und von 14:00 bis 18:00 Uhr.

EN From May 13, 2021 to November 7, 2021 inclusive: Monday to Sunday from 9:30 a.m. to 1:00 p.m. and from 2:00 p.m. to 6:00 p.m.

alemãoinglês
einschließlichinclusive
novembernovember
montagmonday
undand
sonntagsunday
vomfrom
uhrp.m

DE Vom 8. November bis 27. März 2022: Dienstag bis Samstag 10 bis 12.30 Uhr / 13.30 bis 17 Uhr In den Schulferien sonntags geöffnet. Geschlossen am 25.12. und 01.01.

EN From November 8 to March 27, 2022: Tuesday to Saturday 10 a.m. to 12:30 p.m. / 1:30 p.m. to 5 p.m. Open Sundays during school holidays. Closed on 25/12 and 01/01.

alemãoinglês
sonntagssundays
geschlossenclosed
mm
novembernovember
märzmarch
samstagsaturday
dienstagtuesday
undand
vomfrom
uhrp.m
geöffneton
dento

DE Wem das nicht reicht, kann wie bis anhin mit dem Bikepass Zermatt bis Schwarzsee und bis zum Rothorn fahren sowie mit Reservation und Zuschlag zu gewissen Zeiten bis zum Gornergrat.

EN If that’s not enough, the Zermatt Bike Pass enables you to ride up to Schwarzsee and the Rothorn, and up to the Gornergrat – subject to booking and an additional fee at certain times.

alemãoinglês
reichtenough
zermattzermatt
gewissencertain
gornergratgornergrat
zeitentimes
nichtnot
zuto

DE Besichtigungszeiten Vom 21. März bis 31. Oktober. Montag bis Samstag: 11:30 h | 12:30 h | 14:00 h | 15:30 h | 16:30 h Sonntag: geschlossen Vom 1. November bis 20. März. Montag bis Samstag: 12:00 h | 14:30 h | 16:00 h Sonntag: geschlossen

EN From March 21st to October 31st. Monday to Saturday: 11:30 am| 12:30 pm | 2:00 pm | 3:30 pm | 4:30 pm Sundays: Closed From November 1st to March 20th. Monday to Saturday: 12:00 pm | 2:30 pm | 4:00 pm Sundays: Closed

alemãoinglês
geschlossenclosed
märzmarch
oktoberoctober
novembernovember
montagmonday
samstagsaturday
vomfrom

DE Winter: Montag bis Sonntag von 8:00 bis 18:00 Uhr. Sommer: Montag bis Sonntag von 8:30 bis 18:00 Uhr.

EN Winter: Monday to Sunday from 8:00 am to 6:00 pm. Summer: Monday to Sunday from 8:30 am to 6:00 pm.

alemãoinglês
winterwinter
montagmonday
sonntagsunday
sommersummer

DE Montag bis Donnerstag: 9:00 bis 18:00 Uhr. Freitag bis Sonntag: 8:30 bis 18:00 Uhr.

EN Monday to Thursday: 9 am to 6 pm. Friday to Sunday: 8.30 am to 6 pm.

alemãoinglês
bisto
freitagfriday
sonntagsunday
montagmonday
donnerstagthursday

DE MIL-STD-810H 503.7 -20 °C bis 60 °C/-4 °F bis 140 °F/ (in Betrieb); -30 °C bis 70 °C/-22 °F bis 158 °F/ (außer Betrieb)

EN MIL-STD-810H 503.7 -4° F to 140° F/-20° C to 60° C (operating); -22° F to 158° F/-30° C to 70° C (non-operating)

alemãoinglês
cc
ff
into

DE Von April bis Oktober öffnet die Terrasse jeden Tag, von November bis März, von Freitag bis Sonntag von 12 Uhr bis 18 Uhr.Eine vorherige Reservierung wird empfohlen.*

EN From April to October The Terrace is open every day, from 12h to 01h. From November to March the Terrace is open from Friday to Sunday from 12h to 18h. Advance reservation is recommended.*

alemãoinglês
öffnetopen
terrasseterrace
reservierungreservation
empfohlenrecommended
oktoberoctober
novembernovember
märzmarch
aprilapril
freitagfriday
sonntagsunday
wirdthe

DE Besichtigungszeiten Vom 21. März bis 31. Oktober. Montag bis Samstag: 11:30 h | 12:30 h | 14:00 h | 15:30 h | 16:30 h Sonntag: geschlossen Vom 1. November bis 20. März. Montag bis Samstag: 12:00 h | 14:30 h | 16:00 h Sonntag: geschlossen

EN From March 21st to October 31st. Monday to Saturday: 11:30 am| 12:30 pm | 2:00 pm | 3:30 pm | 4:30 pm Sundays: Closed From November 1st to March 20th. Monday to Saturday: 12:00 pm | 2:30 pm | 4:00 pm Sundays: Closed

alemãoinglês
geschlossenclosed
märzmarch
oktoberoctober
novembernovember
montagmonday
samstagsaturday
vomfrom

DE Besichtigungszeiten Vom 21. März bis 31. Oktober. Montag bis Samstag: 11:30 h | 12:30 h | 14:00 h | 15:30 h | 16:30 h Sonntag: geschlossen Vom 1. November bis 20. März. Montag bis Samstag: 12:00 h | 14:30 h | 16:00 h Sonntag: geschlossen

EN From March 21st to October 31st. Monday to Saturday: 11:30 am| 12:30 pm | 2:00 pm | 3:30 pm | 4:30 pm Sundays: Closed From November 1st to March 20th. Monday to Saturday: 12:00 pm | 2:30 pm | 4:00 pm Sundays: Closed

alemãoinglês
geschlossenclosed
märzmarch
oktoberoctober
novembernovember
montagmonday
samstagsaturday
vomfrom

DE Öffnungszeiten: Die Kathedrale ist montags bis samstags von 7.00 bis 19.00 Uhr und sonntags von 8.00 bis 13.00 Uhr und von 16.00 bis 19.00 Uhr geöffnet.

EN Opening Hours: Monday to Saturday the Cathedral is open from 7am-7pm and Sunday from 8am to 1pm and from 4pm-7pm.

alemãoinglês
kathedralecathedral
montagsmonday
uhrhours
sonntagssunday
geöffnetthe
öffnetopening
istam
undand

DE Montag bis Freitag von 8 bis 12 Uhr und von 13 bis 17 Uhr. Samstag von 8 bis 12 Uhr

EN Monday - Friday from 8 to 12 and from 13 to 17 Saturday from 8 to 12

alemãoinglês
samstagsaturday
undand
montagmonday
freitagfriday

DE Es erfordert fast akademisches Wissen in vielen Bereichen vom Webdesign bis zur Programmierung, von Marketinginformationen bis zur Marke, vom menschlichen Verhalten bis zur Kommunikation, von Mathematik bis Deutsch

EN It requires almost academic knowledge in many areas from web design to coding, from marketing information to brand, from human behavior to communication, from mathematics to English

alemãoinglês
erfordertrequires
fastalmost
akademischesacademic
webdesignweb design
menschlichenhuman
verhaltenbehavior
esit
kommunikationcommunication
mathematikmathematics
wissenknowledge
vielenmany
inin
programmierungcoding
markebrand
deutschenglish
bereichenareas
vomfrom

DE Von Juli bis August beträgt die Tagestemperatur um die 18 bis 28 °C, von Januar bis Februar um die -2 bis 7 °C. Im Frühling und Herbst variert die Tagestemperatur zwischen 8 und 15 °C.

EN From July to August the daytime temperature range is 65° - 82° F and from January to February the range is -28° - 45° F. In spring and autumn, the daytime temperature range is 46° - 59° F.

alemãoinglês
beträgtis
januarjanuary
februarfebruary
herbstautumn
frühlingspring
augustaugust
julijuly
undand
diethe

DE Kanadas größtes Museum nimmt Sie mit auf eine Reise von vor 4,5 Milliarden Jahren bis heute, von Dinosauriern bis zu Mumien, von chinesischer Architektur bis zu Objekten indigener Völker, von Meteoriten bis zu kostbaren Juwelen

EN Canada’s largest museum takes you on a journey from 4.5 billion years ago to today, from dinosaurs to mummies, Chinese architecture to Indigenous objects, and meteorites to precious jewels

alemãoinglês
größteslargest
museummuseum
nimmttakes
reisejourney
milliardenbillion
architekturarchitecture
objektenobjects
juwelenjewels
jahrenyears
heutetoday
sieyou
zuto
einea

Mostrando 50 de 50 traduções