Traduzir "once you connect" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "once you connect" de inglês para francês

Traduções de once you connect

"once you connect" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

once 3 a a été adresse afin afin de ainsi ajouter alors après au aujourd aussi autre autres aux avant avec avez avoir besoin bien c ce ce qui cela ces cet cette chaque ci client comme comment compte créer dans dans le de de l' de la de l’ de plus depuis des des données deux domaine donc données dont du dès que déjà elle elles en encore ensemble ensuite entre est et et de faire faut fichiers fois grâce grâce à heures hui il il est ils immédiatement informations jour jours jusqu l la le les les données leur lorsque mais mettre mois moment même ne non nos notre nous nouveau nouvelle ont ou page par par le pas pendant place plus plusieurs pour première puis qu que quelques qui sa sans se selon sera ses seule si site site web sites son sont sous suite sur sur le sécurité temps tous tous les tout toute toutes toutes les travail trois un une une fois une fois que une seule fois unique url vers via vos votre vous vous avez vous êtes web à à la à partir de également équipe était été êtes être
you a afin afin de ainsi ajouter alors après au aurez aussi autre autres aux avant avec avez avez-vous avoir avons beaucoup besoin besoin de bien car cas ce ce que ce qui cela certains ces cette ceux chaque chez chose ci comme comment concernant contenu créer dans dans le dans les de de l' de la de l’ de nombreux demande des design dessous devez devrez devriez donc données dont du découvrir déjà d’un d’une elle en encore est et et de et le faire fait faites faut fois ici il il est jamais je jour jours jusqu l la laquelle le le monde les lesquels leur lors lorsque lui maintenant mais mieux même même si n ne ne pas nombre nombreuses nombreux non nos notamment notre nous nous avons nous sommes obtenir on ont ou oui page pages par pas pendant permet personne personnes peu peut peuvent plus plusieurs possible pour pouvez prendre problème produits propre qu quand que quel quelle quelque quelques questions qui ressources sans savoir se sera serez seront ses seul si simplement soit sommes son sont souhaitez sous sujet sur sur le s’agit te temps toujours tous tous les tout toute toutes toutes les travail trouver très tu un une une fois que utilisation utiliser utilisez vers vie voici voir vos votre voulez vous vous avez vous avez besoin vous devez vous serez vous voulez vous êtes vous-même vraiment y y a à également équipe été êtes êtes-vous être
connect accéder appareil application aussi authentification avec compte connect connectent connecter connectez connexion connexions contact contactez du développer en ligne encore ensemble entrer est inscrivez interface internet lien liens logiciel même peut plus pouvez relation relier ressources réseau réseaux réseaux sociaux se connecter se connecter à serveur site site web sites sociaux système systèmes travail vous vous connectez web être

Tradução de inglês para francês de once you connect

inglês
francês

EN PRO.connect developer guideGet started using PRO.connect. Import the PRO.connect SDK into your development environment (Eclipse) and set up a PRO.connect project.

FR Guide du développeur PRO.connectDémarrez avec PRO.connect. Importez le SDK PRO.connect dans votre environ­nement de dévelop­pement (Eclipse) et configurez un projet PRO.connect.

inglêsfrancês
connectconnect
developerdéveloppeur
importimportez
sdksdk
eclipseeclipse
aun
projectprojet
set upconfigurez
thele
yourvotre
propro
andet

EN Do you want to stream your music wirelessly? Connect any Bluetooth enabled device once and BT Auto Connect will remember it later. BT Stand-by allows you to start the music without even touching the system

FR Vous souhaitez streamer votre musique sans fil ? Branchez n’importe quel appareil compatible Bluetooth et BT Auto Connect s’en souviendra plus tard. BT Stand-by vous permet de lancer la musique sans même toucher le système

inglêsfrancês
btbt
touchingtoucher
wirelesslysans fil
bluetoothbluetooth
deviceappareil
connectconnect
systemsystème
musicmusique
allowspermet
yourvotre
to startlancer
andet
autoauto
laterde

EN If you need to connect more, you need to connect them in parallel and then connect to the power supply

FR Si vous avez besoin de vous connecter plus, vous devez les connecter en parallèle, puis vous connecter à l'alimentation

inglêsfrancês
parallelparallèle
ifsi
inen
needbesoin
toà
youvous
moreplus
thende
theles

EN When you connect to the internet, your computer will first connect to the proxy server, which will then connect to the website you want to visit

FR Lorsque vous vous connectez à l'internet, votre ordinateur se connecte d'abord au serveur proxy, qui se connecte ensuite au site web que vous voulez visiter

inglêsfrancês
proxyproxy
computerordinateur
serverserveur
whenlorsque
connectconnectez
toà
yourvotre
visitvisiter
firstau
websitesite
thenensuite

EN Inspired by Montessori learning, our products help your child connect with play, connect with you, and connect with the world around them.

FR Inspirés de la pédagogie Montessori, nos produits aident votre enfant à se connecter au jeu, à vous mais aussi au monde qui l’entoure.

inglêsfrancês
childenfant
worldmonde
thela
productsproduits
connectconnecter
inspiredinspiré
yourvotre
helpaident
playjeu
youvous
andà
ournos
aroundde

EN The client has one month once the work has been delivered (once the keys to the website have been given) to verify that everything is working correctly. Once this period has expired, the work will be finished.

FR Le client dispose d'un mois après la livraison du travail (une fois les clés du site remises) pour vérifier que tout fonctionne correctement. Une fois ce délai écoulé, le travail sera terminé.

inglêsfrancês
clientclient
deliveredlivraison
correctlycorrectement
monthmois
websitesite
finishedterminé
worktravail
verifyvérifier
perioddélai
keysclés
toaprès
thisce

EN The client has one month once the work has been delivered (once the keys to the website have been given) to verify that everything is working correctly. Once this period has expired, the work will be finished.

FR Le client dispose d'un mois après la livraison du travail (une fois les clés du site remises) pour vérifier que tout fonctionne correctement. Une fois ce délai écoulé, le travail sera terminé.

inglêsfrancês
clientclient
deliveredlivraison
correctlycorrectement
monthmois
websitesite
finishedterminé
worktravail
verifyvérifier
perioddélai
keysclés
toaprès
thisce

EN Once the software is installed, connect the hardware to the client PC with a standard Ethernet cable. Next, connect the converter to the power supply.

FR Une fois le logiciel installé, connectez l'adaptateur au PC client à l'aide d'un câble Ethernet standard, puis reliez le convertisseur à l'alimentation électrique.

inglêsfrancês
clientclient
pcpc
standardstandard
ethernetethernet
installedinstallé
powerélectrique
cablecâble
softwarelogiciel
connectreliez
toà
thele
converterconvertisseur
aune
nextau

EN LINK.connect API documen­tationLearn how to connect third-party devices to the LINK unit via the LINK.connect interface.

FR Documen­tation sur l'API LINK.connectApprenez à connecter des appareils tiers au boîtier LINK via l'interface LINK.connect.

inglêsfrancês
devicesappareils
linklink
toà
thirdtiers
unitdes
viavia

EN PRO.connect code examplesLearn the basic concepts of the PRO.connect SDK and start developing. Descrip­tions of the examples are included in the PRO.connect developer guide.

FR Exemples de code PRO.connectApprenez les concepts de base du SDK PRO.connect et commencez à développer. La description des exemples est incluse dans le Guide du développeur PRO.connect.

inglêsfrancês
connectconnect
codecode
conceptsconcepts
sdksdk
startcommencez
developingdévelopper
developerdéveloppeur
basicde base
included inincluse
guideguide
examplesexemples
propro
andà
indans

EN Once you agree on a price with an Expert you'll secure the funds on 99designs with your credit card. You will release the funds to an Expert only once you are satisfied.

FR Une fois que vous vous êtes mis d'accord sur un prix avec un Expert, vous effectuez le paiement sur 99designs à l'aide de votre carte bancaire. Vous ne relâchez les fonds au designer que lorsque vous êtes satisfait.

inglêsfrancês
expertexpert
satisfiedsatisfait
fundsfonds
cardcarte
agreene
toà
thele
priceprix
aun
yourvotre
credit cardbancaire
youvous
withavec
areêtes

EN Once you agree on a price with an Expert you'll secure the funds on 99designs with your credit card. You will release the funds to an Expert only once you are satisfied.

FR Une fois que vous vous êtes mis d'accord sur un prix avec un Expert, vous effectuez le paiement sur 99designs à l'aide de votre carte bancaire. Vous ne relâchez les fonds au designer que lorsque vous êtes satisfait.

inglêsfrancês
expertexpert
satisfiedsatisfait
fundsfonds
cardcarte
agreene
toà
thele
priceprix
aun
yourvotre
credit cardbancaire
youvous
withavec
areêtes

EN Once you have a domain registered and a hosting package, you need to connect them. If you register your domain somewhere other than your hosting provider, you'll need to update your nameservers.

FR Une fois que vous avez un domaine enregistré et un package d'hébergement, vous devez les connecter.Si vous enregistrez votre domaine quelque part autre que votre fournisseur d'hébergement, vous devez mettre à jour vos serveurs de noms.

inglêsfrancês
domaindomaine
packagepackage
somewherequelque part
updatemettre à jour
nameserversserveurs de noms
registeredenregistré
registerenregistrez
ifsi
providerfournisseur
hostingserveurs
aun
toà
youvous
otherde

EN Once you’ve confirmed your email address, all you have to do is select your preferred billing cycle, enter in your payment details and once it’s all confirmed, you can start using MeisterTask.

FR Une fois que vous aurez confirmé votre e-mail, il vous suffira de sélectionner votre cycle de facturation préféré, d'entrer vos informations de paiement et, une fois tout cela confirmé, vous pourrez commencer à utiliser MeisterTask.

inglêsfrancês
selectsélectionner
detailsinformations
startcommencer
meistertaskmeistertask
confirmedconfirmé
preferredpréféré
billingfacturation
cyclecycle
paymentpaiement
toà
usingutiliser
emailmail
youpourrez
email addresse-mail

EN Once you have accepted the quote, you will receive your invoice. You have to pay 50% of the amount at the reception of the invoice. The other 50% will be paid once the optimizations are implemented.

FR Une fois le devis accepté, une facture vous sera envoyée et 50% du montant sera à payer au moment de sa signature. Les 50% restants seront à régler à la livraison du service.

inglêsfrancês
quotedevis
invoicefacture
acceptedaccepté
toà
youvous
paypayer
ofde

EN Once you pick a cause in the app (after you get a policy), it will be set until the following June. Once the Giveback is paid, you will have an opportunity to pick a new cause.

FR Après avoir choisi une association dans l'app (après avoir souscrit une police), vous soutiendrez cette association jusqu'au mois de juin suivant. Une fois que le Giveback annuel a eu lieu, vous aurez la possibilité de choisir une nouvelle cause.

inglêsfrancês
pickchoisir
causecause
setlieu
junejuin
newnouvelle
willaurez
aune
indans
youvous
toaprès

EN Once you have accepted the quote, you will receive your invoice. You have to pay 50% of the amount at the reception of the invoice. The other 50% will be paid once the optimizations are implemented.

FR Une fois le devis accepté, une facture vous sera envoyée et 50% du montant sera à payer au moment de sa signature. Les 50% restants seront à régler à la livraison du service.

inglêsfrancês
quotedevis
invoicefacture
acceptedaccepté
toà
youvous
paypayer
ofde

EN Once you’ve confirmed your email address, all you have to do is select your preferred billing cycle, enter in your payment details and once it’s all confirmed, you can start using MeisterTask.

FR Une fois que vous aurez confirmé votre e-mail, il vous suffira de sélectionner votre cycle de facturation préféré, d'entrer vos informations de paiement et, une fois tout cela confirmé, vous pourrez commencer à utiliser MeisterTask.

inglêsfrancês
selectsélectionner
detailsinformations
startcommencer
meistertaskmeistertask
confirmedconfirmé
preferredpréféré
billingfacturation
cyclecycle
paymentpaiement
toà
usingutiliser
emailmail
youpourrez
email addresse-mail

EN Once you connect with Jordan Valley, we will direct you to the office or department you need

FR Une fois connecté avec Jordan Valley, nous vous dirigerons vers le bureau ou le service dont vous avez besoin

inglêsfrancês
jordanjordan
valleyvalley
officebureau
orou
departmentservice
thele
wenous
connectconnect
needbesoin
withavec
to thevers
youdont

EN The advantages of We Connect If you are a Sunrise Mobile customer, We Connect rewards you with an advantage on the track, watch and surf tariff plans so that you can subscribe to their extra SIM version at half the price

FR Les avantages de We Connect Si vous êtes client de Sunrise Mobile, We Connect vous fait bénéficier d'un avantage sur les forfaits track, watch et surf afin que vous puissiez souscrire à leur version extra SIM pour la moitié du prix

inglêsfrancês
connectconnect
sunrisesunrise
mobilemobile
customerclient
surfsurf
plansforfaits
subscribesouscrire
versionversion
halfmoitié
wewe
ifsi
you canpuissiez
ofde
advantageavantage
thela
simsim
toà
priceprix
onsur
trackdu
adun
youvous
thatfait
areêtes

EN Once a service job is complete, you want feedback right? That's Quality Driven Software! Through our app, send an email or text survey to your customer on a beautifully designed template. Once you... Read more

FR Après avoir réalisé un service, vous avez envie de récolter les avis de vos clients, n'est-ce pas ? Alors il vous faut Quality Driven Software ! Grâce à notre application, envoyez des e-mails ou des... Lire la suite

inglêsfrancês
qualityquality
customerclients
drivendriven
appapplication
orou
aun
serviceservice
wantenvie
feedbackavis
softwaresoftware
emailmails
toà
yourvos
youvous
ournotre
readlire

EN Once you added and saved your entries return to your Weglot App settings in the Shopify dashboard and follow the simple setup instructions once you’ve clicked ‘Activate subdomains.’

FR Une fois que vous avez ajouté et enregistré vos entrées, retournez aux paramètres de votre application Weglot dans le tableau de bord Shopify. Cliquez sur "Activate subdomains" et suivez les instructions simples de configuration qui s'affichent.

inglêsfrancês
shopifyshopify
followsuivez
instructionsinstructions
savedenregistré
returnretournez
weglotweglot
appapplication
settingsparamètres
simplesimples
activateactivate
setupconfiguration
clickedcliquez
entriesentrées
dashboardtableau de bord
addedajouté
thele
indans
youvous
andet

EN Once you added and saved your entries return to your Weglot App settings in the Shopify dashboard and follow the simple setup instructions once you’ve clicked ‘Activate subdomains.

FR Une fois que vous avez ajouté et enregistré vos entrées, retournez aux paramètres de votre application Weglot dans le tableau de bord Shopify. Cliquez sur "Activate subdomains" et suivez les instructions simples de configuration qui s'affichent.

inglêsfrancês
shopifyshopify
followsuivez
instructionsinstructions
savedenregistré
returnretournez
weglotweglot
appapplication
settingsparamètres
simplesimples
activateactivate
setupconfiguration
clickedcliquez
entriesentrées
dashboardtableau de bord
addedajouté
thele
indans
youvous
andet

EN Once a service job is complete, you want feedback right? That's Quality Driven Software! Through our app, send an email or text survey to your customer on a beautifully designed template. Once you

FR Après avoir réalisé un service, vous avez envie de récolter les avis de vos clients, n'est-ce pas ? Alors il vous faut Quality Driven Software ! Grâce à notre application, envoyez des e-mails ou des

inglêsfrancês
qualityquality
customerclients
drivendriven
appapplication
orou
aun
serviceservice
wantenvie
feedbackavis
softwaresoftware
emailmails
toà
yourvos
youvous
ournotre

EN Once you have installed the app on your phone, you can head on to your preferred VR porn website and download the video. Once the video is downloaded, the app will automatically launch and play your video.

FR Une fois que vous avez installé l'application sur votre téléphone, vous pouvez vous rendre sur votre site porno RV préféré et téléchargez la vidéo. Une fois la vidéo téléchargée, l'application se lance automatiquement et lit votre vidéo.

inglêsfrancês
pornporno
websitesite
automaticallyautomatiquement
installedinstallé
applapplication
preferredpréféré
downloadedtéléchargé
phonetéléphone
downloadtéléchargez
thela
andet
videovidéo
youvous
yourvotre

EN 7. Our subject matter experts take a maximum of 48 hours before making the pending test request live. Once live, it is ready for you to use! You will also receive an email confirmation once request is complete.

FR 7. Nos experts en la matière prennent un maximum de 48 heures avant de mettre en ligne la demande de test en attente. Une fois en direct, il est prêt à être utilisé ! Vous recevrez également un e-mail de confirmation une fois la demande terminée.

inglêsfrancês
expertsexperts
pendingattente
readyprêt
completeterminée
maximummaximum
testtest
requestdemande
useutilisé
confirmationconfirmation
itil
hoursheures
toà
alsoégalement
thela
mattermatière
aun
livedirect
ofde
youvous
ournos
isest
emailmail

EN Once a service job is complete, you want feedback right? That's Quality Driven Software! Through our app, send an email or text survey to your customer on a beautifully designed template. Once you

FR Après avoir réalisé un service, vous avez envie de récolter les avis de vos clients, n'est-ce pas ? Alors il vous faut Quality Driven Software ! Grâce à notre application, envoyez des e-mails ou des

inglêsfrancês
qualityquality
customerclients
drivendriven
appapplication
orou
aun
serviceservice
wantenvie
feedbackavis
softwaresoftware
emailmails
toà
yourvos
youvous
ournotre

EN Once a service job is complete, you want feedback right? That's Quality Driven Software! Through our app, send an email or text survey to your customer on a beautifully designed template. Once you

FR Après avoir réalisé un service, vous avez envie de récolter les avis de vos clients, n'est-ce pas ? Alors il vous faut Quality Driven Software ! Grâce à notre application, envoyez des e-mails ou des

inglêsfrancês
qualityquality
customerclients
drivendriven
appapplication
orou
aun
serviceservice
wantenvie
feedbackavis
softwaresoftware
emailmails
toà
yourvos
youvous
ournotre

EN Once a service job is complete, you want feedback right? That's Quality Driven Software! Through our app, send an email or text survey to your customer on a beautifully designed template. Once you

FR Après avoir réalisé un service, vous avez envie de récolter les avis de vos clients, n'est-ce pas ? Alors il vous faut Quality Driven Software ! Grâce à notre application, envoyez des e-mails ou des

inglêsfrancês
qualityquality
customerclients
drivendriven
appapplication
orou
aun
serviceservice
wantenvie
feedbackavis
softwaresoftware
emailmails
toà
yourvos
youvous
ournotre

EN Once a service job is complete, you want feedback right? That's Quality Driven Software! Through our app, send an email or text survey to your customer on a beautifully designed template. Once you

FR Après avoir réalisé un service, vous avez envie de récolter les avis de vos clients, n'est-ce pas ? Alors il vous faut Quality Driven Software ! Grâce à notre application, envoyez des e-mails ou des

inglêsfrancês
qualityquality
customerclients
drivendriven
appapplication
orou
aun
serviceservice
wantenvie
feedbackavis
softwaresoftware
emailmails
toà
yourvos
youvous
ournotre

EN Once a service job is complete, you want feedback right? That's Quality Driven Software! Through our app, send an email or text survey to your customer on a beautifully designed template. Once you

FR Après avoir réalisé un service, vous avez envie de récolter les avis de vos clients, n'est-ce pas ? Alors il vous faut Quality Driven Software ! Grâce à notre application, envoyez des e-mails ou des

inglêsfrancês
qualityquality
customerclients
drivendriven
appapplication
orou
aun
serviceservice
wantenvie
feedbackavis
softwaresoftware
emailmails
toà
yourvos
youvous
ournotre

EN Once you added and saved your entries return to your Weglot App settings in the Shopify dashboard and follow the simple setup instructions once you’ve clicked ‘Activate subdomains.’

FR Une fois que vous avez ajouté et enregistré vos entrées, retournez aux paramètres de votre application Weglot dans le tableau de bord Shopify. Cliquez sur "Activate subdomains" et suivez les instructions simples de configuration qui s'affichent.

inglêsfrancês
shopifyshopify
followsuivez
instructionsinstructions
savedenregistré
returnretournez
weglotweglot
appapplication
settingsparamètres
simplesimples
activateactivate
setupconfiguration
clickedcliquez
entriesentrées
dashboardtableau de bord
addedajouté
thele
indans
youvous
andet

EN Once you've got everything looking just right, it's time to hit publish and give it a once over. Or, perhaps more accurately, you should give it a five or ten over!

FR Une fois que tout est parfait, il est temps de publier et d'y jeter un coup d'œil. Ou, peut-être plus exactement, vous devriez le relire cinq ou dix fois !

inglêsfrancês
publishpublier
itil
orou
perhapspeut
you shoulddevriez
fivecinq
rightparfait
aun
timetemps
andet
moreplus
youvous

EN The call history on your device is backed up once you connect your iPhone to iCloud over Wi-Fi, or when you generate an iTunes backup.

FR L'historique des appels sur votre appareil est sauvegardé une fois que vous connectez votre iPhone à iCloud via Wi-Fi ou lorsque vous générez une sauvegarde iTunes.

inglêsfrancês
deviceappareil
iphoneiphone
icloudicloud
generategénérez
itunesitunes
backupsauvegarde
connectconnectez
orou
whenlorsque
toà
callappels
onsur
yourvotre
youvous
onceune fois

EN Once you have selected and purchased your domain name, you can connect it to Drupal with just a few clicks and start creating your website immediately

FR Une fois votre nom de domaine sélectionné et acheté, vous pouvez en effet le relier à Drupal en quelques clics pour commencer immédiatement à créer votre site web

inglêsfrancês
drupaldrupal
clicksclics
selectedsélectionné
purchasedacheté
immediatelyimmédiatement
domaindomaine
namenom
startcommencer
yourvotre
toà
iten
justpour
youvous
aune
websitesite
fewquelques

EN Once you?ve paired your Oculus Quest controllers, the controllers will automatically connect to your headset each time you turn it on, if it?s nearby.

FR Une fois que vous avez couplé vos manettes Oculus Quest, les manettes se connectent automatiquement à votre casque chaque fois que vous l'allumez, s'il se trouve à proximité.

inglêsfrancês
oculusoculus
controllersmanettes
automaticallyautomatiquement
connectconnectent
headsetcasque
questquest
toà
eachchaque
youvous
onceune fois

EN Once you receive your Sonos Products, you will be required to connect your Product to a network at home

FR Une fois votre produit Sonos reçu, vous devrez le connecter à un réseau Internet de votre domicile

inglêsfrancês
sonossonos
networkréseau
toà
willdevrez
yourvotre
productproduit
aun
youvous
you receivereçu

EN Once you connect the REST Debugger successfully, copy and past the components you will notice that the API URL is set on the BaseURL of TRESTClient

FR Une fois que vous avez connecté le débogueur REST avec succès, copiez et collez les composants, vous remarquerez que l'URL de l'API est définie sur la BaseURL de TRESTClient

inglêsfrancês
debuggerdébogueur
copycopiez
componentscomposants
noticeremarquerez
restrest
setdéfinie
successfullyavec succès
ofde
youvous
connectconnect
onsur
andet

EN Once you?ve paired your Oculus Quest controllers, the controllers will automatically connect to your headset each time you turn it on, if it?s nearby.

FR Une fois que vous avez couplé vos manettes Oculus Quest, les manettes se connectent automatiquement à votre casque chaque fois que vous l'allumez, s'il se trouve à proximité.

inglêsfrancês
oculusoculus
controllersmanettes
automaticallyautomatiquement
connectconnectent
headsetcasque
questquest
toà
eachchaque
youvous
onceune fois

EN The call history on your device is backed up once you connect your iPhone to iCloud over Wi-Fi, or when you generate an iTunes backup.

FR L'historique des appels sur votre appareil est sauvegardé une fois que vous connectez votre iPhone à iCloud via Wi-Fi ou lorsque vous générez une sauvegarde iTunes.

inglêsfrancês
deviceappareil
iphoneiphone
icloudicloud
generategénérez
itunesitunes
backupsauvegarde
connectconnectez
orou
whenlorsque
toà
callappels
onsur
yourvotre
youvous
onceune fois

EN 5. Allow the permissions to connect your Vimeo account to your LinkedIn account. Once you are done, you will see a confirmation window; click Back to event.

FR 5. Activez les autorisations afin de connecter votre compte Vimeo à votre compte LinkedIn. Une fois que vous avez terminé, vous verrez une fenêtre de confirmation ; cliquez sur Revenir à l'événement.

inglêsfrancês
vimeovimeo
linkedinlinkedin
windowfenêtre
permissionsautorisations
eventévénement
doneterminé
toà
confirmationconfirmation
backrevenir
accountcompte
yourvotre
clickcliquez
youvous
aune

EN Once the add-in has been installed (either by you or an Admin on your Microsoft account), you’ll want to connect your Outlook account with your Smartsheet account.

FR Lorsque le module complémentaire est installé (par vous-même ou un administrateur de votre compte Microsoft), vous devez connecter votre compte Outlook à votre compte Smartsheet.

inglêsfrancês
adminadministrateur
microsoftmicrosoft
smartsheetsmartsheet
addcomplémentaire
installedinstallé
outlookoutlook
orou
toà
thele
accountcompte
bypar
yourvotre
anun

EN CONNECT WITH US! If you’re planning ahead and thinking about ideas for future events, we invite you to connect with us by email: bcarriere@ingeniumcanada.org

FR COMMUNIQUEZ AVEC NOUSSi vous planifiez des événements futurs et avez des idées, nous vous invitons à communiquer avec nous par courriel à bcarriere@ingeniumcanada.org

inglêsfrancês
planningplanifiez
futurefuturs
inviteinvitons
emailcourriel
eventsévénements
ifsi
orgorg
ideasidées
wenous
toà
connectcommuniquez
youvous
bypar
withavec

EN You can connect your domain to a trial or paid Squarespace site. You can't connect to an expired site.

FR Vous pouvez connecter votre domaine à un site Squarespace d’essai ou payant. Vous ne pouvez pas le connecter à un site expiré.

inglêsfrancês
connectconnecter
paidpayant
squarespacesquarespace
expiredexpiré
domaindomaine
orou
sitesite
toà
aun
yourvotre
youvous

EN Looking for specific networks to connect to? You?ll be able to control which networks you can connect to with Network Access Profiles.

FR Vous recherchez des re?seaux spe?cifiques auxquels vous connecter ? Vous serez en mesure de contro?ler les re?seaux auxquels vous pouvez vous connecter avec les Network Access Profiles.

inglêsfrancês
profilesprofiles
accessaccess
networknetwork
withavec
looking forrecherchez
lookingde
whichauxquels

EN Networks ? Represents a cellular network that your Super SIMs can connect to. You?ll be able to pick which cellular networks you want your Super SIMs to be able to connect to.

FR Re?seaux : repre?sente un re?seau cellulaire auquel vos cartes Super SIM peuvent se connecter. Vous pourrez choisir les re?seaux cellulaires auxquels vous souhaitez que vos cartes Super SIM puissent se connecter.

inglêsfrancês
aun
pickchoisir
whichauxquels
supersuper
yourvos
cellularcellulaires
youpourrez

EN CONNECT WITH US! If you’re planning ahead and thinking about ideas for future events, we invite you to connect with us by email: laube@ingeniumcanada.org

FR COMMUNIQUEZ AVEC NOUSSi vous planifiez des événements futurs et avez des idées, nous vous invitons à communiquer avec nous par courriel à laube@ingeniumcanada.org

inglêsfrancês
planningplanifiez
futurefuturs
inviteinvitons
emailcourriel
eventsévénements
ifsi
orgorg
ideasidées
wenous
toà
connectcommuniquez
youvous
bypar
withavec

EN CONNECT WITH US! If you’re planning ahead and thinking about ideas for future events, we invite you to connect with us by email: laube@ingeniumcanada.org

FR COMMUNIQUEZ AVEC NOUS! Si vous planifiez des événements futurs et avez des idées, nous vous invitons à communiquer avec nous par courriel à laube@ingeniumcanada.org

inglêsfrancês
planningplanifiez
futurefuturs
inviteinvitons
emailcourriel
eventsévénements
ifsi
orgorg
ideasidées
wenous
toà
connectcommuniquez
youvous
bypar
withavec

EN Connect to a data source in minutes. Plug in your username and password, decide what data you want to connect to, and you’re up and running.

FR Connectez-vous à une source de données en quelques minutes. Insérez votre nom d?utilisateur et votre mot de passe, décidez à quelles données vous souhaitez vous connecter, et vous êtes opérationnel.

inglêsfrancês
datadonnées
sourcesource
minutesminutes
usernameutilisateur
decidedécidez
inen
whatquelles
passwordpasse
connectconnectez
toà
aune
to connectconnecter
yourvotre

EN What people are saying about your brand matters–⁠and advanced monitoring and engagement capabilities allow you to connect with those who want to connect with you

FR Ce que les gens disent de votre marque est important - et les capacités avancées de suivi et d'engagement vous permettent de vous connecter avec ceux qui veulent se connecter avec vous

inglêsfrancês
peoplegens
mattersimportant
capabilitiescapacités
advancedavancées
monitoringsuivi
allowpermettent
andet
tose
withavec
brandmarque
connectconnecter
wantveulent
youce
yourvotre
areceux

Mostrando 50 de 50 traduções