Traduzir "whether full localization" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "whether full localization" de inglês para alemão

Traduções de whether full localization

"whether full localization" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

whether ab alle alles als am an andere arbeiten auch auf auf der aus befinden bei bei der beim beispiel beispielsweise benötigen besser besteht bieten bis bist bleiben da damit dann das dass daten davon dein deine deinen deiner dem den denen der des dich die dies diese dieser dieses dir du durch egal eigenen ein eine einem einen einer eines einfach einige er erhalten erkennen erstellen es es ist etwas funktionen für ganz geben geht genau gibt haben haben sie hat hier ich ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer im immer in indem informationen inhalte ist ist es jede jeden jeder jedes kann kannst keine können können sie machen man mehr menschen mit mitarbeiter muss möchten müssen nach neue nicht noch nur nutzen nutzung ob ob es ob sie oder ohne person plattform probleme sehen sei sein seine selbst sich sicher sie sie es sie ihre sie können sind so soll sollen sollten stellen suchen team tun um um zu und uns unser unsere unseren unserer unter unternehmen verwenden viele vom von vor waren was welche wenigen wenn werden wie wir wir haben wird wissen wo wollen wurde wurden zeit zu zum zur zwischen über überprüfen
full ab alle allen als am an auch auf auf der aus bei bieten bis bis zu dann das dass dem den der des die dies diese dieser dir drei du durch ein eine einem einen einer eines einfach erhalten erstellen es es ist full funktionen für ganz ganzen geben gesamte gesamten gibt haben hat hier ich ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer ihres im in ist jedes kann keine komplett komplette kompletten können können sie machen mehr mit müssen nach neben neue nicht noch nur ob oder ohne personen pro sehen sein sich sie sie können sind so software stellen tools um umfassende umfassenden und uns unser unsere unserem unseren unternehmen verfügen verfügt voll volle vollen voller vollständig vollständige vom von vor was wenn werden wie wir wir haben wird wohnzimmer während zimmer zu zum zur zwei über
localization aber alle alles als auch aus bei content das dass dem den der des die durch ein eine einem einen einer eines ihre ihren ihres in inhalte ist jede lokalisierung lokalisierungs machen mehr mit noch nur oder online sie sprachen und von website wenn wie wir zu zum über übersetzung übersetzungs

Tradução de inglês para alemão de whether full localization

inglês
alemão

EN Take some time to work out whether full localization, partial localization or no localization is the best choice for your website

DE Finde heraus, ob eine vollständige Lokalisierung, eine teilweise Lokalisierung oder keine Lokalisierung die beste Wahl für deine Website ist

inglês alemão
partial teilweise
full vollständige
choice wahl
or oder
website website
whether ob
to heraus
no keine
is ist
for für
the best beste
localization lokalisierung

EN This eBook is your ultimate guide to game localization. Explore why localization is crucial for gaming companies and what are the most important aspects when implementing a workflow for game localization.

DE Dieses E-Book ist Ihre ultimative Anleitung für die Spielelokalisierung. Erfahren Sie, warum die Lokalisierung für Gaming-Unternehmen entscheidend ist und was die wichtigsten Aspekte der Workflow-Implementierung für die Spielelokalisierung sind.

inglês alemão
ebook e-book
ultimate ultimative
guide anleitung
companies unternehmen
aspects aspekte
implementing implementierung
workflow workflow
gaming gaming
crucial entscheidend
your ihre
are sind
for für
is ist
localization lokalisierung
and erfahren
most wichtigsten
this dieses
the der

EN The most obvious component of website localization is translated text and prices displayed in the local currency, but there’s a lot more to website localization than this.

DE Die offensichtlichsten Teile der Website-Lokalisierung sind übersetzte Texte und die Anzeige von Preisen in der Landeswährung, aber es gehört noch viel mehr dazu.

inglês alemão
prices preisen
displayed anzeige
website website
translated übersetzte
in in
and und
more mehr
localization lokalisierung
but aber

EN Read on to learn more about what website localization is, why it’s important for any website that attracts international audiences and how you can get your website localization just right.

DE Lies weiter, um zu erfahren, was Website-Lokalisierung ist, weshalb sie wichtig für jede Website ist, die es auf internationale Zielgruppen abgesehen hat, und wie du deine Website-Lokalisierung richtig umsetzt.

inglês alemão
important wichtig
international internationale
website website
is ist
and lies
you sie
just es
you can deine
learn erfahren
localization lokalisierung
for um

EN If you determine website localization is the way to go, we’ve got some considerations to get you started on your localization plan.

DE Wenn du entschieden hast, dass eine Website-Lokalisierung der richtige Weg für dich ist, haben wir ein paar Dinge für dich, die du beachten solltest.

inglês alemão
website website
you solltest
is ist
your dich
localization lokalisierung
the der
way weg

EN There’s a whole lot more to localization than translation, but translating your website’s text is a big component of localization

DE Website-Lokalisierung ist weit mehr als nur Übersetzung, aber den Text deiner Website zu übersetzen ist ein großer Teil der Lokalisierung

inglês alemão
localization lokalisierung
text text
more mehr
of teil
but aber
is ist
a ein
to zu
translation der

EN First, make sure you have created a directory for that localization that you just received, for example ?fr.lproj?. Move the translated strings file into that localization directory.

DE Achten Sie als erstes darauf, ein Verzeichnis für die Lokalisierung zu erstellen, die Sie gerade erhalten haben, zum Beispiel ?fr.lproj?. Verschieben Sie die Datei mit den übersetzten Strings in das Lokalisierungsverzeichnis.

inglês alemão
fr fr
directory verzeichnis
strings strings
file datei
have haben
example beispiel
into in
created erstellen
a erstes
localization lokalisierung
move zu
the den
for für
you sie

EN Speaking to your new audience in a way that resonates with them is undoubtedly going to harness a better connection. But, be careful, localization is not the same as translation. Language is just one part of your localization strategy.

DE Ihr neues Publikum auf eine Art anzusprechen, die Anklang findet, wird zweifellos zu einer besseren Kundenbeziehung führen. Aber Vorsicht, Lokalisierung ist nicht dasselbe wie Übersetzung. Sprache ist nur ein Teil Ihrer Lokalisierungsstrategie.

inglês alemão
new neues
audience publikum
undoubtedly zweifellos
better besseren
careful vorsicht
your ihr
not nicht
language sprache
to zu
but aber
localization lokalisierung
the wird
just nur
the same dasselbe

EN According to the Industry Specification Group for Localization (ISG), for every US$1 spent on localization, a business will make a return of $25

DE Nach Angaben der Industry Specification Group for Localization (ISG) erzielt ein Unternehmen pro USD, der für die Lokalisierung ausgegeben wird, einen Gewinn von 25 USD

inglês alemão
spent ausgegeben
group group
business unternehmen
industry industry
for für
localization lokalisierung
the wird

EN We’ll set up continuous localization for frequent updates, so that localization and development never stop.

DE Wir können kontinuierliche Lokalisierung für häufige Updates einrichten, damit Lokalisierung und Entwicklung stets weiterlaufen.

inglês alemão
continuous kontinuierliche
localization lokalisierung
frequent häufige
updates updates
development entwicklung
never stets
set up einrichten
and und
for für
so damit

EN We use professional localization platforms, CAT-tools, translation memories and glossaries for a streamlined localization process.

DE Wir benutzen professionelle Lokalisierungsplattformen, CAT-Tools, Translation-Memorys und Glossare für einen optimalen Lokalisierungsprozess.

inglês alemão
glossaries glossare
professional professionelle
we wir
a einen
and und
for für
use benutzen

EN This process is valid for ~80% of our localization projects. If it doesn’t fully fit your task, let’s discuss it and design your own localization workflow!

DE Dieser Prozess gilt für ~80 % unserer Lokalisierungsprojekte. Wenn er nicht zu Ihrem Auftrag passt, können wir das besprechen und Ihren eigenen Lokalisierungsablauf entwickeln!

inglês alemão
valid gilt
process prozess
design entwickeln
if wenn
this dieser
for für
fit passt
of unserer
your ihren
own eigenen
is das
task auftrag
discuss und

EN We set up continuous localization for frequently updated projects — development and localization happen simultaneously.

DE Für häufig aktualisierte Projekte richten wir fortlaufende Lokalisierung eindann finden Entwicklung und Lokalisierung gleichzeitig statt.

EN We calculate the cost of localization (if there are many repeated phrases we offer a discount), and select the most suitable localization platform for you

DE Wir berechnen die Kosten für die Lokalisierung (bei vielen sich wiederholenden Sätzen bieten wir einen Rabatt an) und wählen die für Sie am besten geeignete Lokalisierungsplattform aus

inglês alemão
calculate berechnen
select wählen
suitable geeignete
discount rabatt
we wir
offer bieten
cost kosten
and und
most am
for für
localization lokalisierung

EN At Alconost your localization project will be handled by a dedicated manager, who will study the game and its text, work out the localization cost with you, put together a team of translation specialists in the field, and:

DE Bei Alconost wird Ihr Lokalisierungsprojekt von einem engagierten Manager betreut, der das Spiel und seinen Text genau betrachtet, die Lokalisierungskosten mit Ihnen ausarbeitet, ein Team von Übersetzungsspezialisten auf dem Gebiet zusammenstellt und:

inglês alemão
manager manager
game spiel
team team
your ihr
text text
with mit
a ein
dedicated die
and und
the wird

EN For continuous localization projects we usually recommend the cloud-based translation platform Crowdin, which allows localization projects to be managed in real time.

DE Für fortlaufende Lokalisierungsprojekte empfehlen wir in der Regel die cloudbasierte Übersetzungsplattform Crowdin, welche die Verwaltung von Lokalisierungsprojekten in Echtzeit ermöglicht.

inglês alemão
continuous fortlaufende
usually in der regel
cloud-based cloudbasierte
allows ermöglicht
managed verwaltung
we wir
recommend empfehlen
for für
localization die
in in
the der
real time echtzeit

EN the number of hours spent on localization testing (LQA). We strongly recommend LQA, as it ensures the highest possible quality of localization.

DE der Anzahl der Stunden, die für Lokalisierungstests (LQA) aufgewendet werden. Wir empfehlen LQA dringend, da so die höchstmögliche Qualität der Lokalisierung gewährleistet wird.

inglês alemão
quality qualität
highest possible höchstmögliche
hours stunden
we wir
recommend empfehlen
on gewährleistet
localization lokalisierung
the wird
number of anzahl
of der

EN Localization Examples — Localization Projects by Alconost

DE Beispiele für Lokalisierung – Lokalisierungsprojekte von Alconost

EN A cloud-based localization management platform + an experienced localization team

DE Eine cloudbasierte Plattform für Lokalisierungsmanagement + ein erfahrenes Lokalisierungsteam

inglês alemão
cloud-based cloudbasierte
platform plattform
experienced erfahrenes
a ein

EN We calculate the cost of localization (if there are many repeated phrases we offer a discount), and select the most suitable localization platform for you

DE Wir berechnen die Kosten für die Lokalisierung (bei vielen sich wiederholenden Sätzen bieten wir einen Rabatt an) und wählen die für Sie am besten geeignete Lokalisierungsplattform aus

inglês alemão
calculate berechnen
select wählen
suitable geeignete
discount rabatt
we wir
offer bieten
cost kosten
and und
most am
for für
localization lokalisierung

EN At Alconost your localization project will be handled by a dedicated manager, who will study the game and its text, work out the localization cost with you, put together a team of translation specialists in the field, and:

DE Bei Alconost wird Ihr Lokalisierungsprojekt von einem engagierten Manager betreut, der das Spiel und seinen Text genau betrachtet, die Lokalisierungskosten mit Ihnen ausarbeitet, ein Team von Übersetzungsspezialisten auf dem Gebiet zusammenstellt und:

inglês alemão
manager manager
game spiel
team team
your ihr
text text
with mit
a ein
dedicated die
and und
the wird

EN the number of hours spent on localization testing (LQA). We strongly recommend LQA, as it ensures the highest possible quality of localization.

DE der Anzahl der Stunden, die für Lokalisierungstests (LQA) aufgewendet werden. Wir empfehlen LQA dringend, da so die höchstmögliche Qualität der Lokalisierung gewährleistet wird.

inglês alemão
quality qualität
highest possible höchstmögliche
hours stunden
we wir
recommend empfehlen
on gewährleistet
localization lokalisierung
the wird
number of anzahl
of der

EN A cloud-based localization management platform + an experienced localization team

DE Eine cloudbasierte Plattform für Lokalisierungsmanagement + ein erfahrenes Lokalisierungsteam

inglês alemão
cloud-based cloudbasierte
platform plattform
experienced erfahrenes
a ein

EN First, make sure you have created a directory for that localization that you just received, for example ?fr.lproj?. Move the translated strings file into that localization directory.

DE Achten Sie als erstes darauf, ein Verzeichnis für die Lokalisierung zu erstellen, die Sie gerade erhalten haben, zum Beispiel ?fr.lproj?. Verschieben Sie die Datei mit den übersetzten Strings in das Lokalisierungsverzeichnis.

inglês alemão
fr fr
directory verzeichnis
strings strings
file datei
have haben
example beispiel
into in
created erstellen
a erstes
localization lokalisierung
move zu
the den
for für
you sie

EN The first step to website localization is learning everything there is to know about your target audience. You cannot produce an effective localization strategy without understanding the market you’re about to enter.

DE Der erste Schritt bei der Lokalisierung einer Webseite besteht darin, alles über deine Zielgruppe zu erfahren, was es zu wissen gibt. Du kannst keine effektive Lokalisierungsstrategie entwickeln, ohne den Markt zu verstehen, den du betreten willst.

inglês alemão
website webseite
localization lokalisierung
produce entwickeln
effective effektive
step schritt
without ohne
to enter betreten
to zu
the first erste
target audience zielgruppe
everything alles
about über
cannot keine
the den
know wissen

EN According to the Industry Specification Group for Localization (ISG), for every US$1 spent on localization, a business will make a return of $25

DE Nach Angaben der Industry Specification Group for Localization (ISG) erzielt ein Unternehmen pro USD, der für die Lokalisierung ausgegeben wird, einen Gewinn von 25 USD

inglês alemão
spent ausgegeben
group group
business unternehmen
industry industry
for für
localization lokalisierung
the wird

EN These days, everyone knows what a localization service is, but few know how it works. Here are the 5 key steps to a successful localization service. [?]

DE Heutzutage weiß jeder, was ein Lokalisierungsdienst ist, aber nur wenige wissen, wie er abläuft. Hier sind die 5 Schlüsselschritte für einen erfolgreichen Lokalisierungsdienst. [?]

inglês alemão
successful erfolgreichen
here hier
are sind
is ist
a wenige
but aber
the weiß

EN Whether audio or video function, whether hands-free or with receiver, whether flush-mounted or surface-mounted installation, whether wall-mounted or with a base foot – all the home stations of the Gira door communication system can be used:

DE Ob Audio- oder Video-Funktion, ob Freisprechen oder mit Hörer, ob Unterputz- oder Aufputz-Installation, ob wandmoniert oder mit Standfuß – einsetzbar sind alle Wohnungsstationen des Gira Türkommunikationssystems:

EN Whether audio or video function, whether hands-free or with receiver, whether flush-mounted or surface-mounted installation, whether wall-mounted or with a base foot – all the home stations of the Gira door communication system can be used:

DE Ob Audio- oder Video-Funktion, ob Freisprechen oder mit Hörer, ob Unterputz- oder Aufputz-Installation, ob wandmoniert oder mit Standfuß – einsetzbar sind alle Wohnungsstationen des Gira Türkommunikationssystems:

EN The Member we use: - single room with full sanitary facilities - single room in the studio - single room without full node health - double room with full sanitary facilities - double room in the studio - Double Room without full node health…

DE Zu Ihren Diensten bieten wir: - 1-Zimmer mit Bad - 1-bett Studio - 1-Bett-Zimmer ohne volle Waschräume - 2-Bett-Zimmer mit Bad - 2-Bett-Zimmer im Studio - Zimmer 2 Personen ohne Vollwaschräume - Schlafsaal mit Bad - Schlafsaal Wir laden…

EN To determine whether website localization is worth it for you, ask yourself the following questions:

DE Um herauszufinden, ob sich Website-Lokalisierung für dich lohnt, solltest du dir folgende Fragen stellen:

inglês alemão
website website
whether ob
questions fragen
localization lokalisierung
worth lohnt
you solltest
the folgende
yourself du

EN What’s more, It doesn’t matter whether you use WordPress or another Content Management System (CMS). The translation and localization process is as straightforward as installing a plugin.

DE Dabei spielt es keine Rolle, ob Sie WordPress oder ein anderes Content Management System (CMS) verwenden. Der Übersetzungs- und Lokalisierungsprozess gestaltet sich so einfach wie die Installation eines Plugins.

inglês alemão
wordpress wordpress
it es
or oder
content content
management management
system system
cms cms
installing installation
whether ob
more anderes
use verwenden
and und
plugin plugins
localization die
the der
you sie

EN However, after the localization is completed, the manager will also check whether this rule has been observed

DE Nach Abschluss der Lokalisierung kontrolliert jedoch auch der Manager, ob diese Regel eingehalten wurde

inglês alemão
localization lokalisierung
manager manager
rule regel
completed abschluss
check kontrolliert
whether ob
also auch
however jedoch
the der
this diese

EN Use what you’ve discovered from your consumer research to determine whether there are any cultural differences, taboos or events that you need to take into consideration or add to your localization process.

DE Nutze die Erkenntnisse aus deiner Verbraucherforschung, um herauszufinden, ob es kulturelle Unterschiede, Tabus oder Ereignisse gibt, die du berücksichtigen oder in deinen Lokalisierungsprozess einbeziehen musst.

inglês alemão
cultural kulturelle
differences unterschiede
events ereignisse
consideration berücksichtigen
or oder
what herauszufinden
whether ob
need to musst
localization die
you du
that deiner
from aus

EN What’s more, It doesn’t matter whether you use WordPress or another Content Management System (CMS). The translation and localization process is as straightforward as installing a plugin.

DE Dabei spielt es keine Rolle, ob du WordPress oder ein anderes Content Management System (CMS) verwendest. Der Übersetzungs- und Lokalisierungsprozess ist so einfach wie die Installation eines Plugins.

inglês alemão
wordpress wordpress
it es
or oder
content content
management management
system system
cms cms
installing installation
whether ob
use verwendest
plugin plugins
more anderes
and und
localization die
is ist
the der

EN Remember, localization is an adaptation, not a full-on rebranding

DE Denke daran, dass Website-Lokalisierung eine Anpassung ist und kein komplett neues Branding

inglês alemão
adaptation anpassung
on daran
full komplett
localization lokalisierung
not kein
is ist
a eine

EN Full control over each localization project

DE Volle Detail-Kontrolle über jedes Lokalisierungsprojekt

inglês alemão
over über
full volle
each jedes

EN #2: Content detection and full localization

DE 2.: Inhaltserkennung und vollständige Lokalisierung

inglês alemão
and und
full vollständige
localization lokalisierung

EN A solution such as a Weglot lets you apply full cultural localization to your website, rather than just changing the selected text.

DE Mit einer Lösung wie Weglot profitieren Sie bei der Übersetzung Ihrer Website von einer vollständigen Lokalisierung mit kulturspezifischer Anpassung – der Text wird nicht nur einfach durch eine Übersetzung ersetzt.

inglês alemão
solution lösung
changing anpassung
weglot weglot
website website
localization lokalisierung
as wie
your sie
text text
just nur
apply mit

EN With automatic content detection, full website translation and a way to display your website without multiple sites is just 3 of the ways Weglot automates the website localization process of your website.

DE Die automatische Erkennung von Inhalten, die vollständige Website-Übersetzung und die Möglichkeit, Ihre Website ohne mehrere Seiten anzuzeigen, sind nur 3 der Möglichkeiten, mit denen Weglot den Lokalisierungsprozess Ihrer Website automatisiert.

inglês alemão
detection erkennung
full vollständige
automatic automatische
automates automatisiert
website website
weglot weglot
content inhalten
and und
your ihre
without ohne
ways möglichkeiten
localization die
the den
just nur

EN Full control over each localization project

DE Volle Detail-Kontrolle über jedes Lokalisierungsprojekt

inglês alemão
over über
full volle
each jedes

EN On average, though, a full video localization budget will be around 50–80% of the cost of producing the original video.

DE Im Durchschnitt beträgt das Budget für die vollständige Lokalisierung eines Videos jedoch etwa 50–80 % der Kosten für die Produktion des Originalvideos.

EN As well as translating all text across your pages and blog posts, our built-in image language translator also supports full localization of images.

DE Unser integrierter Bildübersetzer übersetzt alle Texte auf Ihren Seiten und in Ihren Blogbeiträgen und unterstützt darüber hinaus noch die vollständige Lokalisierung von Bildern.

inglês alemão
translator übersetzer
supports unterstützt
image bild
in in
pages seiten
images bildern
all alle
your ihren
and und
full vollständige
our unser
across über
localization lokalisierung
of hinaus

EN #2: Content detection and full localization

DE 2.: Inhaltserkennung und vollständige Lokalisierung

inglês alemão
and und
full vollständige
localization lokalisierung

EN In contrast, a Google Translate plugin does not let you translate images. A solution such as a Weglot lets you apply full cultural localization to your website, rather than just changing the selected text.

DE Im Gegensatz dazu kannst du mit einem Google Translate-Plugin keine Bilder übersetzen. Mit einer Lösung wie Weglot kannst du deine Webseite vollständig kulturell lokalisieren, anstatt nur den ausgewählten Text zu ändern.

inglês alemão
contrast gegensatz
google google
plugin plugin
images bilder
solution lösung
lets kannst
cultural kulturell
website webseite
selected ausgewählten
weglot weglot
text text
not keine
to anstatt
the den
just nur

EN These files include for example whether a printer can print in color, whether duplex printing is possible, whether there are several paper trays, which resolutions are supported and which printer control languages are supported.

DE In diesen Dateien ist beispielsweise festgehalten, ob ein Drucker farbig drucken kann, ob ein beidseitiger Druck möglich ist, welche Papierschächte vorhanden sind, welche Auflösungen unterstützt und welche Druckerbefehlssprachen unterstützt werden.

inglês alemão
resolutions auflösungen
supported unterstützt
files dateien
whether ob
possible möglich
can kann
in in
printer drucker
a ein
print druck
example beispielsweise
is vorhanden
which welche
and und

EN Whether city or countryside, whether simple or noble, whether inside or outside ? these apartments, houses, gardens and decoration ideas all come from Germany.

DE Ob Stadt oder Land, ob einfach oder nobel, ob drinnen oder draußen – diese Wohnungen, Häuser, Gärten und Deko-Ideen stammen allesamt aus Deutschland.

inglês alemão
city stadt
simple einfach
gardens gärten
decoration deko
ideas ideen
germany deutschland
or oder
apartments wohnungen
houses häuser
and und
these diese
outside draußen
inside aus
whether ob

EN Whether city or countryside, whether simple or noble, whether inside or outside ? these apartments, houses, gardens and decoration ideas all come from Germany.

DE Ob Stadt oder Land, ob einfach oder nobel, ob drinnen oder draußen – diese Wohnungen, Häuser, Gärten und Deko-Ideen stammen allesamt aus Deutschland.

inglês alemão
city stadt
simple einfach
gardens gärten
decoration deko
ideas ideen
germany deutschland
or oder
apartments wohnungen
houses häuser
and und
these diese
outside draußen
inside aus
whether ob

EN How fast it loads, how it’s organized, whether its URLs or site structure are confusing, whether there are any pages broken, whether it has the right security protocols etc

DE Wie schnell sie lädt, wie sie organisiert ist, ob ihre URLs oder die Seitenstruktur verwirrend sind, ob es irgendwelche defekten Seiten gibt, ob sie die richtigen Sicherheitsprotokolle hat usw

inglês alemão
fast schnell
loads lädt
organized organisiert
urls urls
confusing verwirrend
right richtigen
etc usw
or oder
it es
whether ob
pages seiten
has hat

EN Whether for strategic detection or detection in the intersection approaches, whether cars, bicycles or pedestrians, whether flowing or stationary traffic: With our intelligent traffic detectors you will find the best solution for every use case

DE Ob für die strategische Detektion oder die Detektion in den Kreuzungszufahrten, ob Auto, Fahrrad oder Fußgänger, ob fließender oder ruhender Verkehr: Mit unseren intelligenten Verkehrsdetektoren finden Sie für jeden Anwendungsfall die beste Lösung

inglês alemão
strategic strategische
bicycles fahrrad
traffic verkehr
intelligent intelligenten
solution lösung
use case anwendungsfall
or oder
find finden
in in
whether ob
for für
the best beste
with mit
the auto
you sie
case die

Mostrando 50 de 50 traduções