Traduzir "translations management edit" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "translations management edit" de inglês para alemão

Traduções de translations management edit

"translations management edit" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

translations aber all alle alles als andere auch auf aus bearbeiten bearbeitung bei bei der content das dass deepl dein deinem dem den der des deutsch dich die diese dieser du durch ein eine einem einen einer englisch englische englischen erhalten es fassung französisch für ganz hier ihnen ihr ihre ihrem ihren ihres in inhalte ist kann kannst keine machen mehr mit müssen nach nicht noch nur oder ohne sein selbst sich sie sie ihre sind so sprache sprachen text texte um und uns version versionen von was weglot wenn wie wir zeit zu zum zur zwischen über übersetzen übersetzt übersetzten übersetzung übersetzungen
management als an app apps auch auf bei benutzer bereich bereiche bietet bis business das dass des die dies diese durch eine enterprise entwicklung funktionen für geräte governance help in ist kann konfiguration management managements mit nach online operations ort plattform projekt prozesse server service sicherheit sie software stellen system systeme systemen teams tools um unternehmen unternehmens unterstützen unterstützt verwalten verwaltung von was zu über überwachung
edit alle alles andere arbeiten auch aus bearbeite bearbeiten bearbeitet bearbeitung daten des die diese durch editieren editor ein eine einem einer einstellungen ganz ihre inhalt inhalte ist keine machen nach oder ohne schreiben sehen sein seite software suchen text texte um und version verwalten von was zu zu ändern zum ändern änderungen überprüfen übersetzung

Tradução de inglês para alemão de translations management edit

inglês
alemão

EN Avanti Language Services provides customised, expert translations, CAT translations, and WPML translations to clients throughout the world.

DE Übersetzungsbüro Avanti Language Services fertigt Fachübersetzungen nach Maß an und liefert CAT- und WPML-Übersetzungen an Kunden in der ganzen Welt.

inglêsalemão
avantiavanti
catcat
wpmlwpml
clientskunden
worldwelt
servicesservices
providesliefert
translationsübersetzungen
andund
toganzen
throughoutin
theder

EN Translations management edit your translations visually

DE Übersetzungsmanagement – passen Sie Ihre Übersetzungen visuell an

inglêsalemão
visuallyvisuell
yourihre

EN Edit your translations through your translations list or use our in-context editor to translate your content directly inside your website design and structure

DE Bearbeiten Sie Ihre Übersetzungen über Ihre Übersetzungsliste oder verwenden Sie unseren In-Kontext-Editorhier übersetzen Sie Ihre Inhalte direkt innerhalb ihres Website-Designs bzw

inglêsalemão
useverwenden
directlydirekt
designdesigns
oroder
contentinhalte
websitewebsite
editbearbeiten
editoreditor
yourihre
insidein

EN Log in to your Weglot account and then go to “Translations” to find all your translations and edit them.

DE Melden Sie sich in Ihrem Weglot-Konto an und gehen Sie zu Übersetzungen. Dort finden Sie all Ihre Übersetzungen und können Sie bearbeiten.

inglêsalemão
editbearbeiten
findfinden
allall
inin
andan
accountmelden
tozu

EN Log in to your Weglot account and then go to “Translations” tab to find all your translations and edit them.

DE Melden Sie sich in Ihrem Weglot-Konto an und gehen Sie zuÜbersetzungen“. Dort finden Sie all Ihre Übersetzungen und können Sie bearbeiten.

EN Go to your Weglot dashboard to edit your translations, invite team members to your project, or order human translations.

DE Gehen Sie zu Ihrem Weglot-Dashboard, um Ihre Übersetzungen zu bearbeiten, Teammitglieder zu Ihrem Projekt einzuladen oder professionelle Übersetzungen in Auftrag zu geben.

inglêsalemão
weglotweglot
dashboarddashboard
team membersteammitglieder
projectprojekt
orderauftrag
editbearbeiten
oroder
tozu
yourihre
gogehen

EN You can edit the translations manually if you want to make any edits to the automatic translations:

DE Sie können die Übersetzungen manuell bearbeiten, wenn Sie Änderungen an den automatischen Übersetzungen vornehmen möchten:

inglêsalemão
editbearbeiten
manuallymanuell
automaticautomatischen
cankönnen
tovornehmen
theden
want tomöchten
ifwenn

EN Weglot also gives another way to edit translations via the Translations tab.

DE Weglot bietet auch die Möglichkeit, Übersetzungen über die Übersetzungs-Registerkarte zu bearbeiten.

inglêsalemão
givesbietet
tabregisterkarte
waymöglichkeit
editbearbeiten
weglotweglot
tozu
alsoauch

EN You can also access individual translations via the Translations screen in your Weglot dashboard. Click the Details icon next to the translation and you can edit it and view its translation history.

DE Sie können über den Übersetzungsbildschirm in Ihrem Weglot-Dashboard auch auf einzelne Übersetzungen zugreifen. Klicken Sie auf das Details-Symbol neben der Übersetzung zur Bearbeitung und zur Anzeige des Übersetzungsverlaufs.

inglêsalemão
accesszugreifen
dashboarddashboard
clickklicken
detailsdetails
iconsymbol
editbearbeitung
weglotweglot
inin
andund
cankönnen
viewanzeige
theden
yousie

EN Like other content, you can access these translations via the visual editor or the Translations List in Weglot and manually edit them if you want to optimize them for SEO or UX and include keywords.

DE Wie andere Inhalte können Sie diese Übersetzungen über den Visual Editor oder die Übersetzungsliste in Weglot aufrufen und manuell bearbeiten, wenn Sie sie für SEO oder UX (Nutzererfahrung) optimieren und Schlüsselwörter einbinden möchten.

inglêsalemão
visualvisual
manuallymanuell
optimizeoptimieren
uxux
keywordsschlüsselwörter
contentinhalte
editoreditor
oroder
editbearbeiten
seoseo
inin
weglotweglot
cankönnen
listdie
forfür
otherandere
andund
theden
want tomöchten

EN It translates your entire website content using machine translation and then lets you manually edit the automated translations using its in-context editor or translations list – depending on your preference.

DE Sie übersetzt den gesamten Inhalt deiner Website mit maschineller Übersetzung und lässt dich dann die automatischen Übersetzungen mit dem In-Context-Editor oder der Übersetzungsliste manuell bearbeiten - je nachdem, was du bevorzugst.

inglêsalemão
entiregesamten
websitewebsite
letslässt
manuallymanuell
youdu
contentinhalt
machinemaschineller
automatedautomatischen
editbearbeiten
oroder
yourdeiner
thendann

EN Log in to your Weglot account and then go to “Translations” to find all your translations and edit them.

DE Loggen Sie sich in Ihr Weglot-Konto ein und gehen Sie dann auf "Übersetzungen", um alle Ihre Übersetzungen zu finden und zu bearbeiten.

inglêsalemão
editbearbeiten
thendann
findfinden
logloggen
allalle
inin
yourihr
toum

EN Edit your translations through your translations list or use our in-context editor to translate your content directly inside your website design and structure

DE Bearbeite deine Übersetzungen über deine Übersetzungsliste oder verwende unseren In-Context-Editor, um deine Inhalte direkt in das Design und die Struktur deiner Webseite zu übersetzen

inglêsalemão
directlydirekt
websitewebseite
editoreditor
contentinhalte
designdesign
structurestruktur
oroder
tozu
inin
listdie
ourunseren
andund
translateübersetzen

EN Collaborate with your team by adding them to your Weglot project and manually approve or edit your automatic website translations together via the translations list or visual editor

DE Arbeiten Sie mit Ihrem Team zusammen, indem Sie Mitglieder zu Ihrem Weglot-Projekt hinzufügen, und bestätigen oder überarbeiten Sie Ihre maschinelle Webseite-Übersetzung gemeinsam über die Übersetzungsliste oder den visuellen Editor

inglêsalemão
websitewebseite
visualvisuellen
teamteam
addinghinzufügen
projectprojekt
editoreditor
byindem
weglotweglot
oroder
yourihre
tozu
andund
listdie
withzusammen
theden
togethermit

EN It translates your entire website content using machine translation and then lets you manually edit the automated translations using its in-context editor or translations list – depending on your preference.

DE Sie übersetzt den gesamten Inhalt deiner Webseite mit maschineller Übersetzung und lässt dich dann die automatischen Übersetzungen mit dem In-Context-Editor oder der Übersetzungsliste manuell bearbeiten - je nachdem, was du bevorzugst.

inglêsalemão
entiregesamten
websitewebseite
letslässt
manuallymanuell
youdu
contentinhalt
machinemaschineller
automatedautomatischen
editbearbeiten
oroder
yourdeiner
thendann

EN Weglot also gives another way to edit translations via the Translations tab.

DE Weglot bietet auch die Möglichkeit, Übersetzungen über die Übersetzungs-Registerkarte zu bearbeiten.

inglêsalemão
givesbietet
tabregisterkarte
waymöglichkeit
editbearbeiten
weglotweglot
tozu
alsoauch

EN You can also access individual translations via the Translations screen in your Weglot dashboard. Click the Details icon next to the translation and you can edit it and view its translation history.

DE Sie können über den Übersetzungsbildschirm in Ihrem Weglot-Dashboard auch auf einzelne Übersetzungen zugreifen. Klicken Sie auf das Details-Symbol neben der Übersetzung zur Bearbeitung und zur Anzeige des Übersetzungsverlaufs.

inglêsalemão
accesszugreifen
dashboarddashboard
clickklicken
detailsdetails
iconsymbol
editbearbeitung
weglotweglot
inin
andund
cankönnen
viewanzeige
theden
yousie

EN Like other content, you can access these translations via the visual editor or the Translations List in Weglot and manually edit them if you want to optimize them for SEO or UX and include keywords.

DE Wie andere Inhalte können Sie diese Übersetzungen über den Visual Editor oder die Übersetzungsliste in Weglot aufrufen und manuell bearbeiten, wenn Sie sie für SEO oder UX (Nutzererfahrung) optimieren und Schlüsselwörter einbinden möchten.

inglêsalemão
visualvisual
manuallymanuell
optimizeoptimieren
uxux
keywordsschlüsselwörter
contentinhalte
editoreditor
oroder
editbearbeiten
seoseo
inin
weglotweglot
cankönnen
listdie
forfür
otherandere
andund
theden
want tomöchten

EN You can edit the translations manually if you want to make any edits to the automatic translations:

DE Sie können die Übersetzungen manuell bearbeiten, wenn Sie Änderungen an den automatischen Übersetzungen vornehmen möchten:

inglêsalemão
editbearbeiten
manuallymanuell
automaticautomatischen
cankönnen
tovornehmen
theden
want tomöchten
ifwenn

EN Edit, manage and update translations all through your Weglot Dashboard. Manage your project in one place, collaborate with teammates, and assign translations

DE Bearbeite, verwalte und aktualisiere Übersetzungen über dein Weglot Dashboard. Verwalte dein Projekt an einem Ort, arbeite mit Teamkollegen zusammen und weise Übersetzungen zu

inglêsalemão
editbearbeite
manageverwalte
updateaktualisiere
dashboarddashboard
teammatesteamkollegen
weglotweglot
placeort
yourdein
andund
projectprojekt
withzusammen

EN Deliver translations with professional quality! The terminology management module in memoQ helps translation companies control and enforce usage of preferred (and forbidden) terms in translations.

DE Liefern Sie Übersetzungen in professioneller Qualität! Das Terminologieverwaltungsmodul in memoQ hilft Übersetzungsfirmen bei Kontrolle und Anwendung bevorzugter (und verbotener) Begriffe in Übersetzungen.

inglêsalemão
deliverliefern
professionalprofessioneller
qualityqualität
memoqmemoq
helpshilft
preferredbevorzugter
termsbegriffe
inin
controlkontrolle
andund

EN Deliver translations with professional quality! The terminology management module in memoQ helps translation companies control and enforce usage of preferred (and forbidden) terms in translations.

DE Liefern Sie Übersetzungen in professioneller Qualität! Das Terminologieverwaltungsmodul in memoQ hilft Übersetzungsfirmen bei Kontrolle und Anwendung bevorzugter (und verbotener) Begriffe in Übersetzungen.

inglêsalemão
deliverliefern
professionalprofessioneller
qualityqualität
memoqmemoq
helpshilft
preferredbevorzugter
termsbegriffe
inin
controlkontrolle
andund

EN Then choose to fine-tune the translations through a translations management dashboard unique to the project.

DE Anschließend können Sie Ihre Übersetzungen bei Bedarf über ein projektspezifisches Übersetzungsmanagement-Dashboard nachbearbeiten.

inglêsalemão
dashboarddashboard

EN Edit your translations just like you would edit your transcripts within the Sonix editor.

DE Bearbeiten Sie Ihre Übersetzungen genau so, wie Sie Ihre Transkripte im Sonix-Editor bearbeiten würden.

inglêsalemão
transcriptstranskripte
withinim
sonixsonix
editbearbeiten
wouldwürden
editoreditor
justgenau
yourihre

EN You can edit translations by clicking on the blue pencil icon. This will open a pop-up window which lets you edit the translation.

DE Sie können Übersetzungen bearbeiten, indem Sie auf das blaue Bleistift-Symbol klicken. Daraufhin öffnet sich ein Popup-Fenster, in dem Sie die Übersetzung bearbeiten können.

inglêsalemão
editbearbeiten
pencilbleistift
iconsymbol
windowfenster
openöffnet
byindem
clickingklicken
theblaue
aein
translationdie
yousie
cankönnen
onauf

EN Edit your translations just like you would edit your transcripts within the Sonix editor.

DE Bearbeiten Sie Ihre Übersetzungen genau so, wie Sie Ihre Transkripte im Sonix-Editor bearbeiten würden.

inglêsalemão
transcriptstranskripte
withinim
sonixsonix
editbearbeiten
wouldwürden
editoreditor
justgenau
yourihre

EN You can edit translations by clicking on the blue pencil icon. This will open a pop-up window that lets you edit the translation.

DE Du kannst Übersetzungen bearbeiten, indem du auf das blaue Bleistiftsymbol klickst. Dadurch wird ein Pop-up-Fenster geöffnet, in dem du die Übersetzung bearbeiten kannst.

inglêsalemão
editbearbeiten
pop-uppop
windowfenster
byindem
youdu
you cankannst
aein

EN In the User Management form, double-click the name of the person whose profile you want to edit, and then click Edit Profile to edit that person’s profile information.

DE Doppelklicken Sie im Formular „Benutzerverwaltung“ auf den Namen der Person, deren Profil Sie bearbeiten möchten. Klicken Sie dann auf Profil bearbeiten, um die Profilinformationen dieser Person zu bearbeiten.

inglêsalemão
formformular
profileprofil
editbearbeiten
clickklicken
namenamen
ofdie
personperson
whosederen
thendann
tozu

EN In the User Management form, double-click the name of the person whose profile you want to edit, and then click Edit Profile to edit that person’s profile information.

DE Doppelklicken Sie im Formular „Benutzerverwaltung“ auf den Namen der Person, deren Profil Sie bearbeiten möchten. Klicken Sie dann auf Profil bearbeiten, um die Profilinformationen dieser Person zu bearbeiten.

inglêsalemão
formformular
profileprofil
editbearbeiten
clickklicken
namenamen
ofdie
personperson
whosederen
thendann
tozu

EN What is Change Management in Project Management? What is Agile Methodology in Project Management? What is Cost Benefit Analysis in Project Management? What is Cost Management in Project Management? What is Cost Variance in Project Management?

DE Was bedeutet Change Management im Projektmanagement? Was ist die agile Methode im Projektmanagement? Was bedeutet Kostenmanagement im Projektmanagement? Was ist ein Liefergegenstand im Projektmanagement? Was ist „Earned Value“ im Projektmanagement?

inglêsalemão
inein
agileagile
methodologymethode
managementmanagement
isist

EN What is Change Management in Project Management? What is Cost Benefit Analysis in Project Management? What is Cost Management in Project Management? What is Cost Variance in Project Management? What is Critical Path in Project Management?

DE Was bedeutet Change Management im Projektmanagement? Was bedeutet Kostenmanagement im Projektmanagement? Was ist ein Liefergegenstand im Projektmanagement? Was ist „Earned Value“ im Projektmanagement? Was ist ein Gantt-Diagramm im Projektmanagement?

inglêsalemão
isist
inein
pathim
managementmanagement

EN Easy integration, easy correction of translations, great quality of translations, fast support!

DE Einfache Integration, einfache Korrektur von Übersetzungen, tolle Qualität der Übersetzungen, schneller Support!

inglêsalemão
integrationintegration
correctionkorrektur
supportsupport
qualityqualität
greattolle
easyeinfache
fastschneller

EN Labels live on the default language article and not on translations of the article. If you have translations, you can add labels in multiple languages to the default article.

DE Labels sind mit der Standardsprachenversion des Beitrags verknüpft, nicht mit Übersetzungen. Wenn es Übersetzungen gibt, können Sie Labels in mehreren Sprachen zur Standardsprachenversion hinzufügen.

inglêsalemão
addhinzufügen
labelslabels
inin
languagessprachen
notnicht
cankönnen
multiplemehreren

EN DeepL has now made it easier to get English translations in your preferred style: DeepL Translator can now produce translations that reflect the particularities of American and British English.

DE Mit DeepL können Sie ab jetzt noch leichter den Stil Ihrer englischen Übersetzungen anpassen: Der DeepL Übersetzer berücksichtigt nun auch die sprachlichen Besonderheiten des amerikanischen und britischen Englisch.

inglêsalemão
easierleichter
stylestil
particularitiesbesonderheiten
deepldeepl
britishbritischen
cankönnen
youranpassen
andund
nowjetzt
americanamerikanischen
theden
ofder

EN The graph displays how often each system’s translations were rated better than all other translations

DE Die Grafik zeigt, wie häufig Übersetzungen der jeweiligen Systeme besser bewertet wurden als alle anderen Übersetzungen

inglêsalemão
graphgrafik
displayszeigt
oftenhäufig
systemssysteme
ratedbewertet
werewurden
betterbesser
allalle
otheranderen
theder
thanals
howwie

EN Automatic translations are surprisingly good, but you can make them better with the translations editor at your Weglot dashboard.

DE Automatische Übersetzungen sind überraschend gut, aber Sie können sie mit dem Übersetzungseditor auf Ihrem Weglot-Dashboard noch besser machen.

inglêsalemão
automaticautomatische
weglotweglot
dashboarddashboard
surprisinglyüberraschend
betterbesser
withmit
cankönnen
aresind
goodgut
butaber
thedem
yousie

EN A simple way to manage your translations: Get a first round of automatic translations, then easily verify them or ask a translator to do so.

DE Einfaches Übersetzungsmanagement: Lassen Sie zunächst alles automatisch übersetzen und verifizieren Sie anschließend einfach selbst oder beauftragen Sie einen Übersetzer.

inglêsalemão
automaticautomatisch
verifyverifizieren
oroder
azunächst

EN Translation tools: Weglot gives you access to a first ultra-fast round of automatic translations, which you can supplement with professional translations ? ready-to-order right on your Weglot dashboard

DE Übersetzungstools: Weglot bietet Ihnen schnellen Zugang zu vorläufigen automatischen Übersetzungen, die Sie mit professionellen Übersetzungen ergänzen können – diese können Sie direkt auf Ihrem Weglot-Dashboard in Auftrag geben.

inglêsalemão
accesszugang
automaticautomatischen
supplementergänzen
dashboarddashboard
weglotweglot
givesbietet
cankönnen
ofdie
rightdirekt
tozu
onauf
yoursie

EN Because you’ll have duplicated your website, you’ll be managing and adding your translations to separate CMS dashboards, rather than one central place with an overview of all your website’s translations.

DE Da Sie Ihre Website dupliziert haben, verwalten und fügen Sie Ihre Übersetzungen separaten CMS-Dashboards hinzu, anstatt mit einem zentralen Ort und mit Überblick über alle Übersetzungen Ihrer Website zu arbeiten.

inglêsalemão
duplicateddupliziert
cmscms
dashboardsdashboards
centralzentralen
websitewebsite
placeort
managingverwalten
becauseda
yourihre
separateseparaten
withmit
andund
allalle
toanstatt
havehaben

EN With Weglot, your translations are handled outside of your CMS allowing you to effortlessly handle your translations in one place, no matter how many languages you’ve added to your website.

DE Mit Weglot werden Ihre Übersetzungen außerhalb Ihres CMS bearbeitet, sodass Sie Ihre Übersetzungen mühelos an ein und demselben Ort bearbeiten können, egal wie viele Sprachen Sie Ihrer Website hinzugefügt haben.

inglêsalemão
cmscms
effortlesslymühelos
languagessprachen
addedhinzugefügt
weglotweglot
placeort
websitewebsite
allowingund
tosodass
manyviele
yourihre
arewerden
handledbearbeitet
yousie
withmit
howwie
no matteregal
handlebearbeiten

EN Overall, handling your translations with Weglot means everything is managed centrally. With Weglot you get access to your own translations dashboard where you can make modifications to your translation project, such as:

DE Beim Übersetzungsmanagement mit Weglot ist grundsätzlich alles zentralisiert. Mit Weglot erhalten Sie Zugriff auf Ihr eigenes Übersetzungs-Dashboard, in dem Sie Änderungen an Ihrem Übersetzungsprojekt vornehmen können, wie z. B.:

inglêsalemão
dashboarddashboard
weglotweglot
accesszugriff
yourihr
isist
withmit
everythingalles
geterhalten
yousie
tovornehmen
cankönnen

EN Weglot helps you to easily manage your translations on a daily basis with several tools, including automatic translations, notifications, and easy-to-use editing tools.

DE Weglot hilft Ihnen dabei, täglich Ihre Übersetzungen mit verschiedenen Tools zu verwalten, einschließlich automatischer Übersetzungen, Benachrichtigungen und einfach zu bedienender Bearbeitungstools.

inglêsalemão
helpshilft
manageverwalten
automaticautomatischer
notificationsbenachrichtigungen
editing toolsbearbeitungstools
toolstools
weglotweglot
andund
tozu
dailytäglich
includingeinschließlich
yourihre
withdabei
easyeinfach

EN The Translations tab gives you an easy way to manage your translation tasks. You can also access the visual editor to view and change translations as they appear on your website.

DE Die Registerkarte „Übersetzungen“ erleichtert Ihnen das Verwalten Ihrer Übersetzungsaufgaben. Sie können auch auf den Visual Editor zugreifen, um auf Ihrer Website erscheinende Übersetzungen anzuzeigen und zu verändern.

inglêsalemão
tabregisterkarte
easyerleichtert
manageverwalten
accesszugreifen
visualvisual
websitewebsite
editoreditor
cankönnen
alsoauch
asdie
andund
changeändern
tozu
onauf
yoursie

EN When you’re ready to take the quality of your translations to the next level, you can then order translations from vetted professional agencies directly from your Weglot account.

DE Wenn Sie bereit sind, die Qualität Ihrer Übersetzungen auf die nächste Stufe zu heben, können Sie direkt über Ihr Weglot-Konto Übersetzungen bei ausgesuchten professionellen Agenturen in Auftrag geben.

inglêsalemão
readybereit
orderauftrag
agenciesagenturen
directlydirekt
accountkonto
levelstufe
qualityqualität
weglotweglot
yourihr
cankönnen
thenächste
tozu
whenwenn
yousie

EN Multilingual plugins for WordPress such as WPML and Polylang often provide automatic translations (or machine translations) in dozens of different languages

DE Mehrsprachige Plugins für WordPress wie WPML und Polylang bieten meistens automatische (oder maschinell erstellte) Übersetzungen in Dutzenden von verschiedenen Sprachen an

inglêsalemão
multilingualmehrsprachige
pluginsplugins
wordpresswordpress
wpmlwpml
providebieten
oroder
differentverschiedenen
languagessprachen
oftenmeistens
automaticautomatische
machinemaschinell
inin
andund
forfür
ofvon
aswie
dozensdutzenden

EN This plugin will use string translation to automatically translate all of your content, including widgets. You can view these translations by going to the Translations screen in your Weglot account.

DE Dieses Plug-in nutzt String Translation, um automatisch alle Ihre Inhalte zu übersetzen, einschließlich aller Widgets. Um sich die Übersetzungen anzeigen zu lassen, gehen Sie in Ihrem Weglot-Konto zum Übersetzungsbildschirm.

inglêsalemão
automaticallyautomatisch
widgetswidgets
accountkonto
stringstring
contentinhalte
viewanzeigen
translationtranslation
inin
weglotweglot
includingeinschließlich
tozu
yourihre
allalle
pluginplug
thisdieses
thezum

EN Working together since 2010, LanguageWire supports ASSA ABLOY Entrance Systems (AAES) with translations into 24 different languages, ordering translations from locations within Europe, the USA and China

DE LanguageWire unterstützt ASSA ABLOY Entrance Systems (AAES) seit 2010 mit Übersetzungen in 24 Sprachen, die von unseren Standorten in Europa, den USA und China beauftragt werden

inglêsalemão
supportsunterstützt
locationsstandorten
europeeuropa
usausa
chinachina
languagewirelanguagewire
languagessprachen
systemssystems
withmit
andund
fromvon
theden

EN Financial translations have tight deadlines. Read this post to find out how LanguageWire can help you beat the clock with fast financial translations.

DE Finanzübersetzungen haben enge Terminvorgaben. Erfahren Sie in unserem Blogbeitrag, wie LanguageWire Ihnen helfen kann, das Rennen gegen die Zeit zu gewinnen.

inglêsalemão
financialfinanz
tightenge
languagewirelanguagewire
translationsübersetzungen
cankann
tozu
havehaben
helphelfen

EN Translations for medical devices require accuracy, usability, and more accuracy. Enjoy peace-of-mind thanks to fully compliant translations.

DE Übersetzungen von Medizinprodukten müssen fehlerfrei und verständlich sein. Sie können sich darauf verlassen, dass unsere Übersetzungen alle Vorgaben erfüllen.

inglêsalemão
anddarauf
ofvon

EN “Working together since 2010, LanguageWire supports ASSA ABLOY Entrance Systems (AAES) with translations into 24 different languages, ordering translations from locations within Europe, the USA and China

DE „LanguageWire unterstützt ASSA ABLOY Entrance Systems (AAES) seit 2010 mit Übersetzungen in 24 Sprachen, die von unseren Standorten in Europa, den USA und China beauftragt werden

Mostrando 50 de 50 traduções