Traduzir "start deploy" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "start deploy" de inglês para francês

Traduções de start deploy

"start deploy" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

start a afin afin de après au aussi aux avant avec avez avoir avons besoin ce cela ces cette chaque ci comme commence commencent commencer commencez comment cours création créer dans dans la dans le de de la de l’ depuis des devez du début déjà démarrage démarrer démarrez départ en entreprise est et et de faire grâce à il il est ils je jour la lancer lancez le les leur leurs lors lorsque lui mais mettre même ne nos notre nous nous avons obtenir ont par partir pas peut peuvent plus plus de plusieurs pour pour démarrer pouvez prendre propre puis qu quand que quelques qui sans se sera ses si son sont start sur sur la sur le sur les tous tous les tout toutes un une vers voici voir vos votre vous vous avez vous avez besoin vous devez vous voulez vous êtes à à la également êtes être
deploy a afin aide aider ainsi appareils application applications au aux avec avez besoin ce cela cette chez client clients code comme comment concevoir configuration configurer construire créer dans dans le de de la depuis des données du déploiement déploiements déployer déployez développement développer en entreprises environnement est et et de faire fois fonctionnalités forme grâce à gérer la le les logiciel matériel mettre mise mises modèles même nous ont ou outil outils par pas peut place plateforme plus de plusieurs pour pouvez production produits projets qu que qui ressources réseau s sans se serveur service services si soit sous support sur sur le sur les temps tous tous les tout toute toutes travail un une unique utilisateurs utiliser utilisez vers via vous vous avez à à la équipe équipes évoluer être

Tradução de inglês para francês de start deploy

inglês
francês

EN If using the default Finish-to-Start (FS) or Start-to-Start (SS) predecessor relationship, the Start date will be set automatically based on the dates of the Predecessor task

FR Si elle utilise les relations prédécesseur Début à fin (DF) ou Fin à fin (FF), la date de début est automatiquement définie sur la base des dates de la tâche prédécesseur

inglêsfrancês
relationshiprelations
automaticallyautomatiquement
setdéfinie
ifsi
orou
datesdates
ofde
basedbase
thela
toà
the startdébut
onsur
datedate
tasktâche
finishfin

EN Deploy to FlowForce Server functionality – Makes it easy to deploy mapping projects to FlowForce Server for automation.

FR Fonction de déploiement sur FlowForce Server, simplifie le déploiement de projets dans FlowForce Server pour une automatisation.

inglêsfrancês
functionalityfonction
flowforceflowforce
serverserver
projectsprojets
automationautomatisation
deploydéploiement

EN This means it’s easy to deploy your app internally within large organizations, or even deploy customer-facing apps to the Internet. All of these factors can make life easier for enterprise IT departments and end-users alike.

FR Cela facilite les déploiements dans les grandes entreprises ou même le déploiement des applis orientées vers le client sur Internet. Tous ces facteurs peuvent simplifier la vie des employés IT et des utilisateurs finaux.

inglêsfrancês
largegrandes
factorsfacteurs
endfinaux
orou
internetinternet
lifevie
itit
customerclient
usersutilisateurs
canpeuvent
easierfacilite
appsapplis
enterpriseentreprises
internallydans
oftous

EN Deployment permissions give teams control over who can deploy to a given environment, and which branch they can deploy from

FR Les autorisations de déploiement permettent aux équipes de contrôler les utilisateurs autorisés à effectuer des déploiements dans un environnement donné et les branches à partir desquelles les déploiements sont autorisés

inglêsfrancês
permissionsautorisations
controlcontrôler
environmentenvironnement
branchbranches
teamséquipes
aun
givendonné
deploymentdéploiement
toà
frompartir

EN Deploy ThoughtSpot Cloud as a fully managed SaaS solution where we handle the hard stuff and deliver you rapid innovations. Or, deploy in your private cloud. It's entirely up to you.

FR Déployez ThoughtSpot Cloud en tant que solution SaaS entièrement gérée : nous nous occupons des difficultés et intégrons rapidement les innovations. Vous pouvez aussi la déployer sur votre cloud privé. C'est vous qui choisissez.

inglêsfrancês
cloudcloud
saassaas
solutionsolution
rapidrapidement
innovationsinnovations
thoughtspotthoughtspot
inen
privateprivé
fullyentièrement
managedgéré
wenous
andet
yourvotre
thela
youvous
totant

EN Deploy website without building it. This may be useful when using custom deploy script.

FR Déploie le site sans le construire. Cela peut être utile lorsque vous utilisez un script de déploiement personnalisé.

inglêsfrancês
usefulutile
scriptscript
deploydéploiement
buildingconstruire
whenlorsque
websitesite
custompersonnalisé
withoutsans
thiscela

EN Deploy ThoughtSpot Cloud as a fully managed SaaS solution where we handle the hard stuff and deliver you rapid innovations. Or, deploy in your private cloud. It's entirely up to you.

FR Déployez ThoughtSpot Cloud en tant que solution SaaS entièrement gérée : nous nous occupons des difficultés et intégrons rapidement les innovations. Vous pouvez aussi la déployer sur votre cloud privé. C'est vous qui choisissez.

inglêsfrancês
cloudcloud
saassaas
solutionsolution
rapidrapidement
innovationsinnovations
thoughtspotthoughtspot
inen
privateprivé
fullyentièrement
managedgéré
wenous
andet
yourvotre
thela
youvous
totant

EN IoT-based platform enables you to configure and deploy hundreds of devices in the same time it takes to deploy one, resolve events remotely, and gather actionable usage data.

FR La plateforme basée sur l’Internet des objets vous permet de configurer et de déployer des centaines d'appareils aussi rapidement quun seul, de résoudre les événements à distance et de collecter des données d'utilisation exploitables.

inglêsfrancês
enablespermet
takes.
resolverésoudre
gathercollecter
devicesdappareils
eventsévénements
configureconfigurer
basedbasée
deploydéployer
ofde
datadonnées
thela
platformplateforme
toà
youvous
hundredscentaines

EN Deployment permissions give teams control over who can deploy to a given environment, and which branch they can deploy from

FR Les autorisations de déploiement permettent aux équipes de contrôler les utilisateurs autorisés à effectuer des déploiements dans un environnement donné et les branches à partir desquelles les déploiements sont autorisés

inglêsfrancês
permissionsautorisations
controlcontrôler
environmentenvironnement
branchbranches
teamséquipes
aun
givendonné
deploymentdéploiement
toà
frompartir

EN This means it’s easy to deploy your app internally within large organizations, or even deploy customer-facing apps to the Internet. All of these factors can make life easier for enterprise IT departments and end-users alike.

FR Cela facilite les déploiements dans les grandes entreprises ou même le déploiement des applis orientées vers le client sur Internet. Tous ces facteurs peuvent simplifier la vie des employés IT et des utilisateurs finaux.

inglêsfrancês
largegrandes
factorsfacteurs
endfinaux
orou
internetinternet
lifevie
itit
customerclient
usersutilisateurs
canpeuvent
easierfacilite
appsapplis
enterpriseentreprises
internallydans
oftous

EN Deploy to FlowForce Server functionality – Makes it easy to deploy mapping projects to FlowForce Server for automation.

FR Fonction de déploiement sur FlowForce Server, simplifie le déploiement de projets dans FlowForce Server pour une automatisation.

inglêsfrancês
functionalityfonction
flowforceflowforce
serverserver
projectsprojets
automationautomatisation
deploydéploiement

EN Deploy website without building it. This may be useful when using a custom deploy script.

FR Déploie le site sans le construire. Cela peut être utile lorsque vous utilisez un script de déploiement personnalisé.

inglêsfrancês
usefulutile
scriptscript
deploydéploiement
buildingconstruire
aun
whenlorsque
websitesite
custompersonnalisé
withoutsans
thiscela

EN Deployment permissions give teams control over who can deploy to a given environment, and which branch they can deploy from

FR Les autorisations de déploiement permettent aux équipes de contrôler les utilisateurs autorisés à effectuer des déploiements dans un environnement donné et les branches à partir desquelles les déploiements sont autorisés

inglêsfrancês
permissionsautorisations
controlcontrôler
environmentenvironnement
branchbranches
teamséquipes
aun
givendonné
deploymentdéploiement
toà
frompartir

EN Deploy from the Mac App Store with Apple Business Manager or deploy third-party apps from our App Catalog

FR Déployez des applications à partir du Mac App Store avec Apple Business Manager ou distribuez des applications tierces à partir de notre catalogue d'applications.

inglêsfrancês
macmac
appleapple
managermanager
orou
catalogcatalogue
storestore
deploydéployez
businessbusiness
thirdtierces
appapp
appsapplications
ournotre
withavec

EN 1h30 after the start of the race (last swim start), participants will not be allowed to start a new loop of the bike course

FR 1h30 après le départ de la course (dernier départ natation), les participants ne pourront plus s’engager sur une nouvelle boucle du parcours vélo

inglêsfrancês
swimnatation
participantsparticipants
bikevélo
newnouvelle
loopboucle
ofde
notne
willpourront
racecourse
of theparcours
aune

EN 3h after the start of the race (last swim start), participants will not be allowed to start a new loop of the bike course

FR 3h après le départ de la course (dernier départ natation), les participants ne pourront plus s’engager sur une nouvelle boucle du parcours vélo

inglêsfrancês
swimnatation
participantsparticipants
bikevélo
newnouvelle
loopboucle
ofde
notne
willpourront
racecourse
of theparcours
aune

EN 3h45 after the start of the race (last swim start), participants will not be allowed to start a new loop of the bike course

FR 3h45 après le départ de la course (dernier départ natation), les participants ne pourront plus s’engager sur une nouvelle boucle du parcours vélo

inglêsfrancês
swimnatation
participantsparticipants
bikevélo
newnouvelle
loopboucle
ofde
notne
willpourront
racecourse
of theparcours
aune

EN Start-to-Start (SS) - start at the same time the predecessor starts.

FR Début à début (DD) : la tâche commence lorsque le prédécesseur commence.

inglêsfrancês
startscommence
startdébut
toà

EN Begin at the start of training camp, which for this tool is assumed to be 20 days prior to season start (Exceptions: Arizona & Michigan duty days begin at the start of the season)

FR Commencent au début du camp d'entraînement, qui pour cet outil est considéré être 20 jours avant le début de la saison (Exceptions: Arizona et Michigan, les journées travaillées commencent au début de la saison).

inglêsfrancês
campcamp
tooloutil
seasonsaison
exceptionsexceptions
arizonaarizona
michiganmichigan
ofde
begincommencent
daysjours
the startdébut
toavant
beêtre

EN (Note: if you need an accessible route, you may start in MRT - if so, start instructions at number 7. OR you can do this route in reverse, meaning you would start in LMX and go toward FTX.)

FR (Note: Si vous avez besoin d'un itinéraire accessible, vous pouvez commencer dans le pavillon MRT, c'est-à-dire au point n°7. OU vous pouvez faire ce trajet à l'envers, en partant de LMX et en vous dirigeant vers FTX.)

inglêsfrancês
notenote
accessibleaccessible
ifsi
orou
thisce
startcommencer
youvous
needbesoin
inen
meaningle
andà
towardde
andun

EN Jump-Start feature - How to start in rankingCoach - Jump-Start

FR Par commencer dans rankingCoach ? - Quest ce que la fonctionnalité “Ma stratégie” ? - Jump-Start

inglêsfrancês
tola
rankingcoachrankingcoach
startcommencer
indans

EN Start, pause, or add time to tickets or save and start a timer to start tracking time

FR Démarrez le suivi du temps en activant un chronomètre, mettez-le pause, enregistrez-le, ajoutez une durée aux tickets

inglêsfrancês
startdémarrez
pausepause
addajoutez
ticketstickets
saveenregistrez
aun
timetemps
trackingsuivi

EN Jump-Start feature - How to start in rankingCoach - Jump-Start

FR Par commencer dans rankingCoach ? - Quest ce que la fonctionnalité “Ma stratégie” ? - Jump-Start

inglêsfrancês
tola
rankingcoachrankingcoach
startcommencer
indans

EN 1h30 after the start of the race (last swim start), participants will not be allowed to start a new loop of the bike course

FR 1h30 après le départ de la course (dernier départ natation), les participants ne pourront plus s’engager sur une nouvelle boucle du parcours vélo

inglêsfrancês
swimnatation
participantsparticipants
bikevélo
newnouvelle
loopboucle
ofde
notne
willpourront
racecourse
of theparcours
aune

EN 3h after the start of the race (last swim start), participants will not be allowed to start a new loop of the bike course

FR 3h après le départ de la course (dernier départ natation), les participants ne pourront plus s’engager sur une nouvelle boucle du parcours vélo

inglêsfrancês
swimnatation
participantsparticipants
bikevélo
newnouvelle
loopboucle
ofde
notne
willpourront
racecourse
of theparcours
aune

EN 3h45 after the start of the race (last swim start), participants will not be allowed to start a new loop of the bike course

FR 3h45 après le départ de la course (dernier départ natation), les participants ne pourront plus s’engager sur une nouvelle boucle du parcours vélo

inglêsfrancês
swimnatation
participantsparticipants
bikevélo
newnouvelle
loopboucle
ofde
notne
willpourront
racecourse
of theparcours
aune

EN Begin at the start of training camp, which for this tool is assumed to be 20 days prior to season start (Exceptions: Arizona & Michigan duty days begin at the start of the season)

FR Commencent au début du camp d'entraînement, qui pour cet outil est considéré être 20 jours avant le début de la saison (Exceptions: Arizona et Michigan, les journées travaillées commencent au début de la saison).

inglêsfrancês
campcamp
tooloutil
seasonsaison
exceptionsexceptions
arizonaarizona
michiganmichigan
ofde
begincommencent
daysjours
the startdébut
toavant
beêtre

EN (Note: if you need an accessible route, you may start in MRT - if so, start instructions at number 7. OR you can do this route in reverse, meaning you would start in LMX and go toward FTX.)

FR (Note: Si vous avez besoin d'un itinéraire accessible, vous pouvez commencer dans le pavillon MRT, c'est-à-dire au point n°7. OU vous pouvez faire ce trajet à l'envers, en partant de LMX et en vous dirigeant vers FTX.)

inglêsfrancês
notenote
accessibleaccessible
ifsi
orou
thisce
startcommencer
youvous
needbesoin
inen
meaningle
andà
towardde
andun

EN 2h30 after the start of the race (last swim start), participants will not be allowed to start a new loop of the bike course

FR 2h30 après le départ de la course (dernier départ natation), les participants ne pourront plus s’engager sur une nouvelle boucle du parcours vélo

inglêsfrancês
swimnatation
participantsparticipants
bikevélo
newnouvelle
loopboucle
ofde
notne
willpourront
racecourse
of theparcours
aune

EN Our single SaaS platform means that you can start developing using a common REST API and SDKs and deploy however and wherever you want

FR Notre plate-forme SaaS unique vous permet de commencer à développer à l'aide d'une API REST et de SDK s'ils sont en commun et de vous déployer vous voulez

inglêsfrancês
saassaas
startcommencer
commoncommun
apiapi
sdkssdk
restrest
platformplate-forme
deploydéployer
developingdévelopper
ournotre
andà
you wantvoulez

EN Empowering teams to start small, then scale across your brand’s channels at your own pace and deploy personalization and A/B testing where it will drive impact.

FR permettant aux équipes de commencer modestement, puis d'évoluer à travers les canaux de votre marque à votre propre rythme et de déployer la personnalisation et les tests A/B là ils auront un impact.

inglêsfrancês
scaleévoluer
channelscanaux
pacerythme
deploydéployer
personalizationpersonnalisation
testingtests
teamséquipes
impactimpact
willauront
bb
yourvotre
aun
toà
to startcommencer
itils

EN This is why we offer multiple hosting plans designed to help you start new projects and deploy websites and web applications as quickly as possible

FR C’est pour cela que nous vous proposons plusieurs offres d’hébergement conçues dans le but de vous permettre de vous lancer dans vos projets et de vous mettre à développer vos sites et applications en ligne aussi vite que possible

inglêsfrancês
startlancer
quicklyvite
projectsprojets
possiblepossible
applicationsapplications
wenous
designedpour
toà
thiscela
youvous
multipleplusieurs
we offerproposons

EN GandiCloud VPS are delivered within 5 minutes. Create quickly create your first server and start deploy your application.

FR Les serveurs GandiCloud VPS sont livrés en moins de 5 minutes. Créez rapidement votre premier serveur et lancez le déploiement de votre application

inglêsfrancês
gandicloudgandicloud
vpsvps
deliveredlivré
minutesminutes
quicklyrapidement
serverserveur
applicationapplication
yourvotre
deploydéploiement
aresont
withinde
firstpremier

EN If you decide to deploy in a clustered environment, you’ll need to start assessing the additional components you will need, such as a load balancer, shared file system, and application nodes.

FR Si vous optez pour un déploiement dans un environnement en cluster, vous devrez commencer à évaluer les composants supplémentaires dont vous aurez besoin, comme un équilibreur de charge, un système de fichiers partagé et des nœuds applicatifs.

inglêsfrancês
environmentenvironnement
additionalsupplémentaires
componentscomposants
loadcharge
nodesnœuds
assessingévaluer
sharedpartagé
ifsi
aun
systemsystème
deploydéploiement
needbesoin
filefichiers
toà
inen
ascomme
to startcommencer
youdont

EN We’ll partner with you to plan and deploy your Netskope cloud security solutions from start to finish

FR À chaque étape de votre parcours, nous nous tenons à votre disposition pour vous aider à planifier et déployer vos solutions de sécurité cloud Netskope

inglêsfrancês
planplanifier
deploydéployer
netskopenetskope
cloudcloud
solutionssolutions
topour
andet

EN Depending on the complexity, it takes from a few minutes to no more than an hour to start a new configuration and deploy the application

FR Pour lancer une nouvelle configuration et déployer l’application, cela prend entre quelques minutes à une heure maximum, selon la complexité

inglêsfrancês
newnouvelle
complexitycomplexité
takesprend
minutesminutes
configurationconfiguration
deploydéployer
moremaximum
thela
toà
aune
itcela
hourheure

EN Regardless of size or location, we aim to partner with the best start-ups to design and deploy the most innovative products and services.

FR Quels que soient leur taille ou leur pays d’implantation, nous souhaitons nouer des partenariats avec les meilleures start-ups pour concevoir et déployer les produits et services les plus innovants.

inglêsfrancês
innovativeinnovants
sizetaille
orou
deploydéployer
andet
servicesservices
designconcevoir
wenous
productsproduits
withavec

EN We’ll partner with you to plan and deploy your Netskope cloud security solutions from start to finish

FR À chaque étape de votre parcours, nous nous tenons à votre disposition pour vous aider à planifier et déployer vos solutions de sécurité cloud Netskope

inglêsfrancês
planplanifier
deploydéployer
netskopenetskope
cloudcloud
solutionssolutions
topour
andet

EN Once a community is ready to start building their community network, we provide assistance to help you deploy, including technology donations, introductions to others in the community, and financial support.

FR Lorsqu?une communauté est prête à construire son réseau communautaire, nous l?assistons dans le déploiement, notamment par des dons de technologies, par la présentation d?autres membres de la communauté et par un soutien financier.

inglêsfrancês
readyprête
includingnotamment
othersautres
financialfinancier
communitycommunauté
networkréseau
technologytechnologies
deploydéploiement
aun
toà
wenous
donationsdons
indans

EN Depending on the complexity, it takes from a few minutes to no more than an hour to start a new configuration and deploy the application

FR Pour lancer une nouvelle configuration et déployer l’application, cela prend entre quelques minutes à une heure maximum, selon la complexité

inglêsfrancês
newnouvelle
complexitycomplexité
takesprend
minutesminutes
configurationconfiguration
deploydéployer
moremaximum
thela
toà
aune
itcela
hourheure

EN Start modernizing your messaging needs with the industry's only multicloud data in motion platform. Deploy on the cloud of your choice—AWS, Azure, Google Cloud, or your own infrastructure.

FR Commencez à moderniser vos besoins en matière de messagerie avec la seule plateforme multi-cloud de données en mouvement. Déployez-la sur le cloud de votre choix : AWS, Azure, Google Cloud ou votre propre infrastructure.

inglêsfrancês
startcommencez
needsbesoins
datadonnées
motionmouvement
choicechoix
azureazure
googlegoogle
platformplateforme
cloudcloud
orou
infrastructureinfrastructure
awsaws
inen
ofde
ownpropre
onsur
withavec
onlyseule

EN If you decide to deploy in a clustered environment, you’ll need to start assessing the additional components you will need, such as a load balancer, shared file system, and application nodes.

FR Si vous optez pour un déploiement dans un environnement en cluster, vous devrez commencer à évaluer les composants supplémentaires dont vous aurez besoin, comme un équilibreur de charge, un système de fichiers partagé et des nœuds applicatifs.

inglêsfrancês
environmentenvironnement
additionalsupplémentaires
componentscomposants
loadcharge
nodesnœuds
assessingévaluer
sharedpartagé
ifsi
aun
systemsystème
deploydéploiement
needbesoin
filefichiers
toà
inen
ascomme
to startcommencer
youdont

EN Deploy quickly and start sharing critical, real-time insights across the enterprise

FR Déployez rapidement et commencez à partager les informations critiques en temps réel à l'échelle de l'entreprise.

inglêsfrancês
deploydéployez
quicklyrapidement
startcommencez
sharingpartager
criticalcritiques
real-timetemps réel
insightsinformations
realréel
timetemps
andà
acrossde
theles

EN Start development on Pega Cloud and deploy on-premises

FR Commencez par développer vos applications dans le cloud de Pega, puis déployez-les on-premise

inglêsfrancês
startcommencez
pegapega
cloudcloud
deploydéployez
developmentdévelopper
onle
andde

EN Just like when you start a website or blog you need a web host, when you start a podcast you need a media host.

FR Tout comme lorsque vous lancez un site web ou un blog, vous avez besoin d'un hébergeur web, lorsque vous lancez un podcast, vous avez besoin d'un hébergeur média.

inglêsfrancês
blogblog
podcastpodcast
mediamédia
orou
whenlorsque
youvous
aun
likecomme
needbesoin
startavez
websitesite
webweb
web hosthébergeur

EN Click Here To Start The Free ?How To Start A Podcast? Email Course

FR Cliquez ici pour lancer le cours gratuit "Comment lancer un podcast" par courrier électronique

inglêsfrancês
freegratuit
podcastpodcast
coursecours
clickcliquez
aun
emailélectronique
thele
howcomment
to startlancer
topour

EN Open teams never start from scratch. Experiences and insights from teammates provide a big head start.

FR Les équipes ouvertes ne partent jamais de rien. Les expériences et idées de leurs membres leur offrent une bonne longueur d'avance.

inglêsfrancês
openouvertes
provideoffrent
teamséquipes
experiencesexpériences
aune
neverjamais
scratchrien
andet
fromde

EN Developing your FAL is just the start. You then need to bring it to life in your community and start using it to help you achieve your goals.

FR L’élaboration de votre LAF n’est que le début. Il faut ensuite l’instaurer au sein de votre collectivité et commencer à l’utiliser pour atteindre vos objectifs.

inglêsfrancês
developingélaboration
communitycollectivité
itil
goalsobjectifs
thele
startcommencer
toà
the startdébut
bringde
justpour
achieveatteindre
isque

EN “As we increase our capacity, we start thinking of ourselves as a potential business partner and we start considering the opportunities for the future,” says Christina Clarke, Executive Director.

FR « À mesure que nous consolidons notre capacité, nous commençons à nous considérer comme un associé commercial potentiel et nous envisageons les occasions pour l’avenir », a déclaré Christina Clarke, directrice exécutive.

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

inglêsfrancês
checkconsultez
outaux
pagepage
betterplutôt
ifsi
ournotre
youvous

Mostrando 50 de 50 traduções