Traduzir "entreprises" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "entreprises" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de entreprises

francês
inglês

FR L'enregistrement en ligne est actuellement accessible aux petites entreprises et aux entreprises artisanales du Bhoutan, celles dont la valeur est inférieure à 14 000 dollars. Ces entreprises représentent environ 95 % des entreprises du Bhoutan.

EN Online registration is currently available to Bhutan’s small or cottage companies, comprising firms valued at under $14,000. These businesses account for about 95% of the industries in Bhutan.

francêsinglês
actuellementcurrently
petitessmall
bhoutanbhutan
en ligneonline
accessibleavailable
enin
àto
lathe
environabout
entreprisescompanies

FR Multipliant les succès dans la maximisation de la valeur des entreprises et la fourniture de rendements supérieurs aux investisseurs, elle voue une passion visant à aider les bonnes entreprises à devenir des entreprises formidables.

EN She has a passion for helping good companies become great, with an established track record of maximizing enterprise value and providing superior returns to investors.

francêsinglês
fournitureproviding
rendementsreturns
supérieurssuperior
investisseursinvestors
aiderhelping
deof
valeurvalue
entreprisescompanies
lesgood
àto
etand
devenirbecome
unea
passionpassion

FR Filtrez les entreprises d?une région spécifique, ciblez les petites entreprises et les entreprises en fonction de leurs revenus ou trouvez de nouveaux clients sur la base de données technologiques.

EN Filter companies from a specific area, target small businesses and enterprises by revenue or find new clients based on technology data.

francêsinglês
filtrezfilter
régionarea
cibleztarget
petitessmall
nouveauxnew
clientsclients
technologiquestechnology
revenusrevenue
ouor
donnéesdata
suron
entreprisescompanies
etfind

FR Les bénéficiaires ultimes des investissements sont des organismes de bienfaisance, des organismes à but non lucratif, des entreprises sociales, des entreprises en démarrage, des projets et même de grandes entreprises

EN The end-beneficiaries and targets of our investments are charities, non-profits, for-profit social ventures, for-profit start-ups, projects and even corporations

francêsinglês
bénéficiairesbeneficiaries
investissementsinvestments
socialessocial
démarragestart
entreprisesventures
sontare
deof
projetsprojects
mêmethe
àand

FR La plupart des entreprises ont aujourd'hui besoin de systèmes de gestion RH, des entreprises comme Randstad gérer ces ressources pour d'autres entreprises, devenant ainsi l'une des plus importantes au monde aujourd'hui.

EN Most companies today need hr management systems, companies like Randstad manage these resources for other companies, becoming one of the largest in the world today.

francêsinglês
rhhr
ressourcesresources
mondeworld
randstadrandstad
entreprisescompanies
systèmessystems
besoinneed
gérermanage
lathe
aujourdhuitoday
devenantbecoming
gestionmanagement
deof
dautresother
pourfor

FR Nos entreprises varient en taille, des petites entreprises spécialisées dans des domaines de niche aux plus grandes entreprises offrant des solutions dans plusieurs zones géographiques.

EN Our businesses range in size from small, super-focused businesses in niche areas to larger businesses with enterprise-wide solutions spanning multiple geographies.

francêsinglês
nicheniche
solutionssolutions
taillesize
petitessmall
varientrange
entreprisesbusinesses
enin
plusieursmultiple
nosour

FR Jobvite est un logiciel de recrutement. Il aide les entreprises émergentes, les moyennes entreprises et les grandes entreprises à recruter les meilleurs talents facilement et efficacement. En savoir plus sur Jobvite

EN Paycor is an all-in-one, cloud-based HR solution for managing recruiting, onboarding, benefits administration, payroll, time & attendance, and more Read more about Paycor

francêsinglês
recrutementrecruiting
enin
unan
estis
àand
etread

FR Les plans d’abonnement sont distincts pour les entreprises et les grandes entreprises. Veuillez prendre note que les plans pour grandes entreprises sont recommandés pour les clients de 300 utilisateurs ou plus.

EN Subscription plans are separated for business and for enterprise. Please be advised that enterprise plans are recommended for tenants with 300 users or more.

francêsinglês
dabonnementsubscription
plansplans
utilisateursusers
ouor
recommandérecommended
sontare
veuillezplease
quethat
plusmore
etand

FR Les entreprises admissibles peuvent être des entreprises familiales ou des franchises, des entreprises individuelles ou des partenariats.

EN Eligible companies can be family-owned or part of a franchise and can also be individually owned or run via a partnership.

francêsinglês
admissibleseligible
familialesfamily
entreprisescompanies
ouor
partenariatspartnership
individuellesa
lesowned
desvia

FR Multipliant les succès dans la maximisation de la valeur des entreprises et la fourniture de rendements supérieurs aux investisseurs, elle voue une passion visant à aider les bonnes entreprises à devenir des entreprises formidables.

EN She has a passion for helping good companies become great, with an established track record of maximizing enterprise value and providing superior returns to investors.

francêsinglês
fournitureproviding
rendementsreturns
supérieurssuperior
investisseursinvestors
aiderhelping
deof
valeurvalue
entreprisescompanies
lesgood
àto
etand
devenirbecome
unea
passionpassion

FR La plupart des entreprises ont aujourd'hui besoin de systèmes de gestion RH, des entreprises comme Randstad gérer ces ressources pour d'autres entreprises, devenant ainsi l'une des plus importantes au monde aujourd'hui.

EN Most companies today need hr management systems, companies like Randstad manage these resources for other companies, becoming one of the largest in the world today.

francêsinglês
rhhr
ressourcesresources
mondeworld
randstadrandstad
entreprisescompanies
systèmessystems
besoinneed
gérermanage
lathe
aujourdhuitoday
devenantbecoming
gestionmanagement
deof
dautresother
pourfor

FR Nos entreprises varient en taille, des petites entreprises spécialisées dans des domaines de niche aux plus grandes entreprises offrant des solutions dans plusieurs zones géographiques.

EN Our businesses range in size from small, super-focused businesses in niche areas to larger businesses with enterprise-wide solutions spanning multiple geographies.

francêsinglês
nicheniche
solutionssolutions
taillesize
petitessmall
varientrange
entreprisesbusinesses
enin
plusieursmultiple
nosour

FR Des petites entreprises aux entreprises multinationales avec plusieurs sites, les entreprises et collectivités locales de toutes tailles peuvent bénéficier d'options de contrat de licence abordables qui répondent à leurs besoins spécifiques.

EN From small businesses to global companies with multiple sites, business and government agencies of all sizes can find affordable licensing options that meet their specific needs.

francêsinglês
licencelicensing
abordablesaffordable
petitessmall
taillessizes
besoinsneeds
etfind
deof
àto
spécifiquesspecific
avecwith
plusieursmultiple
sitessites
entreprisescompanies
peuventcan
leurstheir

FR "IDrive fournit son logiciel RemotePC à travers un spectre de types d'entreprises, des consommateurs individuels aux entreprises en passant par les petites entreprises et les équipes."

EN "IDrive provides its RemotePC software across a spectrum of business types, from individual consumers through small businesses and teams up to enterprises."

francêsinglês
logicielsoftware
spectrespectrum
typestypes
consommateursconsumers
petitessmall
fournitprovides
équipesteams
una
àto
deof
entreprisesbusinesses
passantthrough
etand

FR "IDrive fournit son logiciel RemotePC à travers un spectre de types d'entreprises, des consommateurs individuels aux entreprises en passant par les petites entreprises et les équipes."

EN "IDrive provides its RemotePC software across a spectrum of business types, from individual consumers through small businesses and teams up to enterprises."

francêsinglês
logicielsoftware
spectrespectrum
typestypes
consommateursconsumers
petitessmall
fournitprovides
équipesteams
una
àto
deof
entreprisesbusinesses
passantthrough
etand

FR "IDrive fournit son logiciel RemotePC à travers un spectre de types d'entreprises, des consommateurs individuels aux entreprises en passant par les petites entreprises et les équipes."

EN "IDrive provides its RemotePC software across a spectrum of business types, from individual consumers through small businesses and teams up to enterprises."

francêsinglês
logicielsoftware
spectrespectrum
typestypes
consommateursconsumers
petitessmall
fournitprovides
équipesteams
una
àto
deof
entreprisesbusinesses
passantthrough
etand

FR "IDrive fournit son logiciel RemotePC à travers un spectre de types d'entreprises, des consommateurs individuels aux entreprises en passant par les petites entreprises et les équipes."

EN "IDrive provides its RemotePC software across a spectrum of business types, from individual consumers through small businesses and teams up to enterprises."

francêsinglês
logicielsoftware
spectrespectrum
typestypes
consommateursconsumers
petitessmall
fournitprovides
équipesteams
una
àto
deof
entreprisesbusinesses
passantthrough
etand

FR "IDrive fournit son logiciel RemotePC à travers un spectre de types d'entreprises, des consommateurs individuels aux entreprises en passant par les petites entreprises et les équipes."

EN "IDrive provides its RemotePC software across a spectrum of business types, from individual consumers through small businesses and teams up to enterprises."

francêsinglês
logicielsoftware
spectrespectrum
typestypes
consommateursconsumers
petitessmall
fournitprovides
équipesteams
una
àto
deof
entreprisesbusinesses
passantthrough
etand

FR "IDrive fournit son logiciel RemotePC à travers un spectre de types d'entreprises, des consommateurs individuels aux entreprises en passant par les petites entreprises et les équipes."

EN "IDrive provides its RemotePC software across a spectrum of business types, from individual consumers through small businesses and teams up to enterprises."

francêsinglês
logicielsoftware
spectrespectrum
typestypes
consommateursconsumers
petitessmall
fournitprovides
équipesteams
una
àto
deof
entreprisesbusinesses
passantthrough
etand

FR "IDrive fournit son logiciel RemotePC à travers un spectre de types d'entreprises, des consommateurs individuels aux entreprises en passant par les petites entreprises et les équipes."

EN "IDrive provides its RemotePC software across a spectrum of business types, from individual consumers through small businesses and teams up to enterprises."

francêsinglês
logicielsoftware
spectrespectrum
typestypes
consommateursconsumers
petitessmall
fournitprovides
équipesteams
una
àto
deof
entreprisesbusinesses
passantthrough
etand

FR "IDrive fournit son logiciel RemotePC à travers un spectre de types d'entreprises, des consommateurs individuels aux entreprises en passant par les petites entreprises et les équipes."

EN "IDrive provides its RemotePC software across a spectrum of business types, from individual consumers through small businesses and teams up to enterprises."

francêsinglês
logicielsoftware
spectrespectrum
typestypes
consommateursconsumers
petitessmall
fournitprovides
équipesteams
una
àto
deof
entreprisesbusinesses
passantthrough
etand

FR "IDrive fournit son logiciel RemotePC à travers un spectre de types d'entreprises, des consommateurs individuels aux entreprises en passant par les petites entreprises et les équipes."

EN "IDrive provides its RemotePC software across a spectrum of business types, from individual consumers through small businesses and teams up to enterprises."

francêsinglês
logicielsoftware
spectrespectrum
typestypes
consommateursconsumers
petitessmall
fournitprovides
équipesteams
una
àto
deof
entreprisesbusinesses
passantthrough
etand

FR Bien plus qu’un précieux ajout soutenant les initiatives de marketing des entreprises, une solution DAM performante est aujourd’hui un outil indispensable pour les marques, des start-up aux grandes entreprises.

EN Far beyond simply being a valuable addition to a company?s marketing efforts, a robust DAM is an indispensable commodity for brands today, from startups to enterprises.

francêsinglês
précieuxvaluable
ajoutaddition
damdam
indispensableindispensable
marketingmarketing
aujourdhuitoday
initiativesefforts
defar
entreprisesenterprises
estis
una
marquesbrands
pourfor

FR 75 % des entreprises ajustent leur feuille de route informatique en réponse au COVID-19 * : prenez le contrôle avec une suite intégrée de solutions financières, RH et de planification conçues spécialement pour les entreprises d’AEC.

EN 75% of organizations are adjusting their IT roadmaps as a result of COVID-19* – take control with an integrated suite of finance, HR and planning capabilities built for AEC firms.

francêsinglês
preneztake
solutionscapabilities
financièresfinance
rhhr
contrôlecontrol
planificationplanning
suitesuite
etand
entreprisesorganizations
informatiqueit
avecwith
intégréeintegrated
conçuesbuilt
leurtheir
unea

FR Toutes les stratégies que nous avons mentionnées peuvent et doivent être envisagées par les petites entreprises, mais vous trouverez ci-dessous plusieurs façons spécifiques d'utiliser le listening pour le développement des petites entreprises.

EN Every strategy we’ve mentioned can and should be considered by smaller businesses, but below we’ve highlighted a few specific ways small businesses can use listening to grow.

francêsinglês
entreprisesbusinesses
façonsways
envisagéconsidered
développementgrow
dutiliseruse
petitessmall
listeninglistening
spécifiquesspecific
mentionnémentioned
dessousbelow
parby
desstrategy
leshould

FR Nous avons lancé la solution Linux adaptée aux entreprises en 1994 et nous sommes au service des entreprises du monde entier depuis plus de 28 ans. Travailler pour gagner et conserver votre confiance est notre priorité absolue.

EN We introduced enterprise-grade Linux in 1994 and have served businesses around the world for more than 28 years. Working to earn and keep your trust is our number one priority.

francêsinglês
linuxlinux
confiancetrust
travaillerworking
prioritépriority
lathe
mondeworld
enin
entreprisesbusinesses
votreyour
notreour
nouswe
ansyears
depuisto
plusmore
dearound
pourfor

FR Les produits Altova sont le choix de préférence de 5 millions d'utilisateurs et de plus de 100 000 entreprises dans le monde entier, y compris les leaders de la branche avec entre autre, les entreprises Fortune 500 et Global 1000

EN Altova’s products are the leading choice of 5 million users and more than 100,000 companies worldwide, including the industry leaders comprising the Fortune 500 and Global 1000

francêsinglês
choixchoice
millionsmillion
fortunefortune
entreprisescompanies
brancheindustry
deof
etand
sontare
comprisincluding
leadersleaders
dans le mondeworldwide
produitsproducts
globalglobal

FR Dans un monde de plus en plus préoccupé par la collecte et la vente de données personnelles par les entreprises de haute technologie, nos produits permettent aux particuliers d'accéder aux données détenues par les entreprises de haute technologie.

EN In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empower individuals to access data held on them by tech companies.

francêsinglês
collectecollecting
venteselling
donnéesdata
entreprisescompanies
technologietech
permettentempower
mondeworld
una
enin
hauteon
produitsproducts
particuliersindividuals
parby
nosour
dearound

FR Dans un monde de plus en plus préoccupé par la collecte et la vente de données personnelles par les entreprises de haute technologie, nos produits permettent aux particuliers d'accéder aux données détenues par les entreprises de haute technologie.

EN In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empowers individuals to access data held on them by tech companies

francêsinglês
collectecollecting
venteselling
donnéesdata
entreprisescompanies
technologietech
permettentempowers
mondeworld
una
enin
hauteon
produitsproducts
particuliersindividuals
parby
nosour
dearound

FR La présente Politique de confidentialité ne s’applique pas à nos Services aux entreprises ou aux informations relatives aux entreprises clientes, partenaires commerciaux ou fournisseurs de données

EN This Privacy Policy does not apply to our Enterprise Services or information related to our enterprise customers, business partners or data suppliers

francêsinglês
relativesrelated
clientescustomers
fournisseurssuppliers
servicesservices
ouor
partenairespartners
donnéesdata
àto
informationsinformation
politiquepolicy
confidentialitéprivacy
nosour

FR Sitecore ne disposait pas des ressources financières pour accomplir ce que font la plupart des entreprises lorsqu’elles décident de développer leurs services : acquérir d’autres entreprises

EN Sitecore didn?t have the money to do what most corporations do when they decide to expand services ? acquire other companies

francêsinglês
sitecoresitecore
développerexpand
entreprisescompanies
acquériracquire
nedidn
lathe
servicesservices
pourmoney
deother

FR Les marques, les entreprises internationales, les entreprises dirigées par des partenaires, toutes doivent offrir des expériences cohérentes et efficaces, quel que soit l'endroit où les clients choisissent de s'engager

EN Brand-of-brands, global and partner-led businesses all must deliver experiences consistently and efficiently, no matter where customers choose to engage

francêsinglês
entreprisesbusinesses
internationalesglobal
partenairespartner
doiventmust
expériencesexperiences
efficacesefficiently
choisissentchoose
deof
marquesbrands
etand
clientscustomers
offrirto

FR M-Files aide les entreprises de services professionnels à faire plus avec moins en gérant les informations sur les clients et les entreprises, en automatisant les processus métier et en facilitant les tâches administratives.

EN M-Files helps professional services firms do more by managing customer and company information, automating business processes and facilitating administrative tasks.

francêsinglês
automatisantautomating
facilitantfacilitating
servicesservices
informationsinformation
clientscustomer
processusprocesses
métierbusiness
tâchestasks
aidehelps
gérantmanaging
administrativesadministrative
professionnelsprofessional
plusmore
àand

FR Vous vendez vos produits ou services à des entreprises dotées de plusieurs filiales ou à des clients travaillant pour plusieurs entreprises ? Créez une hiérarchie sous forme d’arborescence pour définir clairement les relations parent/enfant.

EN Selling to companies with multiple subsidiaries or to customers working for multiple companies? Build a hierarchy tree to clearly define parent/child company relationships

francêsinglês
vendezselling
filialessubsidiaries
clientscustomers
créezbuild
hiérarchiehierarchy
définirdefine
clairementclearly
relationsrelationships
parentparent
enfantchild
ouor
àto
entreprisescompanies
travaillantworking
unea
plusieursmultiple

FR Segment compte des milliers de clients à travers le monde, des entreprises à croissance rapide telles qu'Atlassian, Bonobos et Instacart à certaines des plus grandes entreprises du monde comme Levi's, IBM et FOX

EN Segment has thousands of customers across the globe, from fast-growing businesses such as Atlassian, Bonobos and Instacart to some of the world’s largest organizations like Levi’s, IBM, and FOX

francêsinglês
segmentsegment
clientscustomers
croissancegrowing
rapidefast
ibmibm
foxfox
lethe
mondeworlds
entreprisesbusinesses
milliersthousands
deof
àto
dufrom
etand

FR NordPass Entreprise est spécialement conçu pour répondre aux besoins des petites entreprises ainsi que des grandes entreprises.

EN NordPass Business is specifically designed to meet the needs of small businesses as well as large corporate enterprises.

francêsinglês
nordpassnordpass
spécialementspecifically
répondreto meet
petitessmall
grandeslarge
besoinsneeds
entreprisebusiness
pourdesigned
ainsias
entreprisesbusinesses

FR 30 % des entreprises du Fortune 500 et des milliers d'entreprises en pleine croissance utilisent Semrush. Faites-vous inscrire dans l'annuaire des agences Semrush pour avoir une chance de les gagner comme clients.

EN 30% of Fortune 500 and thousands of growing companies use Semrush. Get listed in the Semrush agency directory for a chance to win them as clients.

francêsinglês
croissancegrowing
semrushsemrush
clientsclients
fortunefortune
entreprisescompanies
chancechance
deof
etand
milliersthousands
enin
agencesagency
commeas
utilisentuse
unea
pourfor
vousto

FR Des start-ups aux grandes entreprises, plus de 100,000 groupes de travail et entreprises aiment et utilisent 1Password, quel que soit leur domaine.

EN 1Password is loved and used by over 100,000 teams and businesses from start up to corporation in all sectors.

francêsinglês
startstart
utilisentused
entreprisesbusinesses
domaineby
groupesteams
etand

FR La plupart des grandes entreprises ont plusieurs implantations et il est essentiel pour ces entreprises de gérer efficacement l’authentification et l’autorisation entre les sites

EN Most large companies have multiple sites and it is critical for those companies to manage authentication and permission efficiently across locations

francêsinglês
efficacementefficiently
entreprisescompanies
ilit
essentielcritical
grandeslarge
gérermanage
estis
plusieursmultiple
implantationslocations
etand
sitessites

FR Fiabilité éprouvée à grande échelle pour certaines des plus grandes entreprises de la planète. Des entreprises comme Amazon, Facebook, Google, Netflix, Uber, VMware et Spotify dépendent de JFrog pour gérer leurs applications critiques.

EN Proven reliability at a massive scale for some of the world’s largest organizations. Companies such as Amazon, Facebook, Google, Netflix, Uber, VMware, and Spotify depend on JFrog to manage their mission critical apps.

francêsinglês
fiabilitéreliability
amazonamazon
facebookfacebook
googlegoogle
netflixnetflix
vmwarevmware
spotifyspotify
jfrogjfrog
applicationsapps
uberuber
échellescale
critiquescritical
éprouvéeproven
entreprisescompanies
lathe
deof
gérermanage
àto
commeas
etand
dépendentdepend
grandeon
pourfor

FR Qu?il s?agisse de startups, d?entreprises de taille moyenne ou de grandes entreprises, les clients mettent en avant SugarCRM. Aujourd?hui, nous sommes donc classés n°1 des CRM par Software Reviews.

EN From startups to mid-size businesses to enterprise organizations, customers call SugarCRM the best—which is why we’re ranked #1 for CRMs by Software Reviews.

francêsinglês
startupsstartups
grandesbest
clientscustomers
sugarcrmsugarcrm
softwaresoftware
reviewsreviews
taillesize
moyennemid
entreprisesbusinesses
ento
parby
defrom
mettentthe

FR Nous créons les solutions informatiques les plus simples et les plus puissantes, qui permettent à chaque employé des petites et moyennes entreprises aux entreprises internationales d?économiser du temps et de l?argent.

EN We create the simplest, most powerful IT solutions – helping everyone from small businesses to global enterprises save time and money.

francêsinglês
solutionssolutions
simplessimplest
puissantespowerful
internationalesglobal
économisersave
etand
petitessmall
nouswe
créonscreate
àto
entreprisesbusinesses
tempstime
argentmoney

FR Étant donné que de nombreuses entreprises du secteur des technologies sont probablement des transformateurs, cela signifie qu’en vertu du RGPD, ces entreprises auront désormais un passif potentiel qu’elles n’avaient pas auparavant!

EN Since many businesses in the technology sector are likely to be processors this means that under GDPR those businesses will now have a potential liability which they didn't previously have!

francêsinglês
technologiestechnology
rgpdgdpr
potentielpotential
probablementlikely
entreprisesbusinesses
secteursector
una
désormaisnow
sontare
signifieto
aurontwill
desmany
desince

FR L?infrastructure cloud d?Infomaniak est déjà capable de répondre à la vaste majorité des besoins exprimés par les entreprises et va continuer à évoluer pour répondre aux besoins des entreprises et des administrations publiques.

EN The Infomaniak cloud infrastructure is already capable of meeting the vast majority of the requirements expressed by companies and will continue evolving in order to satisfy the needs of companies and public administrations.

francêsinglês
cloudcloud
infomaniakinfomaniak
administrationsadministrations
expriméexpressed
infrastructureinfrastructure
vastevast
entreprisescompanies
vawill
publiquespublic
capablecapable
besoinsneeds
continuercontinue
deof
déjàalready
àto
lathe
etand
majoritémajority
parby

FR Le programme prend place dans des universités, des incubateurs d’entreprises, des petites, moyennes et grandes entreprises, et des organisations non gouvernementales aux États-Unis

EN The work is done at universities; incubators; small, medium and large businesses; and nongovernmental organizations across the United States, while follow-on exchanges will facilitate continued collaboration with their counterparts’ countries

francêsinglês
incubateursincubators
grandeslarge
unisunited
organisationsorganizations
lethe
entreprisesbusinesses
universitésuniversities
etand
petitessmall

FR Tous les ans, 280 boursiers au maximum ont l’occasion de créer des entreprises ou des organisations de la société civile, dont des entreprises sociales, ou d’accélérer leur développement

EN Each year, up to 280 fellows have the opportunity to create or accelerate the growth of their businesses or civil society organizations, including social entrepreneurship ventures

francêsinglês
ansyear
boursiersfellows
civilecivil
ouor
organisationsorganizations
sociétésociety
socialessocial
développementgrowth
deof
lathe
créercreate

FR Venant d’une famille avec de l’expérience dans le monde des petites entreprises, « on a décidé d’essayer de participer à l’effort pour aider les propriétaires de petites entreprises », raconte Mme Hutchinson.

EN Coming from a family with small-business experience, ?we decided to try and do our part to help the small business owner? succeed, Hutchison said.

francêsinglês
entreprisesbusiness
décidédecided
famillefamily
petitessmall
lethe
venantfrom
àto
avecwith
onwe
aiderto help

FR Tags:DMARC pour les entreprises, expérience d'email sécurisé, email sécurisé pour les entreprises

EN Tags:DMARC for business, safe email experience, safe email for business

francêsinglês
tagstags
dmarcdmarc
entreprisesbusiness
expérienceexperience
sécurisésafe
emailemail
pourfor

FR Structure de nouvelles entreprises pour le compte de gestionnaires-propriétaires et d’entreprises de Premières Nations de manière à réduire leur fardeau fiscal

EN Active in the tax community by speaking at events and giving seminars

francêsinglês
fiscaltax
lethe
degiving
àand
etspeaking

FR Les entreprises SaaS sont construites sur la simplicité de l’informatique, du stockage et du réseautage qu’elles fournissent à leurs utilisateurs. Les applications Web et mobiles fournies par les entreprises SaaS

EN As companies decide whether or not to move ahead with an “everything in the cloud” strategy for providing consumer-facing applications, enterprise applications are also getting a new shape with web-based

francêsinglês
applicationsapplications
webweb
entreprisescompanies
sontare
lathe
defor
àto

Mostrando 50 de 50 traduções