Traduzir "features page visit" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "features page visit" de inglês para espanhol

Traduções de features page visit

"features page visit" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

features a a través de acceso ahora al algunas aplicaciones aplicación aquí asistencia atención atención al cliente ayuda cada calidad capacidad características con conjunto crear cualquier código cómo datos de del desde diseño el empresa equipo equipos es esta estas este estos está están experiencia forma funcionalidades funciones función gestión hacer han hay hemos herramientas información la la aplicación las las funciones lo los mediante más nivel no nuestra nuestras nuestro nuestros o obtener ofrece ofrecen operaciones permite pero plataforma posible precio producto productos proporciona puede pueden puedes que qué rendimiento sea ser service servicio servicios si sin sistema sitio software solo son soporte su sus tener tiempo tiene tienen todas todo tu tus una usar usuario usuarios utilizar ver y ya
page 1 a a la a los acceder al antes archivo archivos así cada cambiar cambios cantidad como con contenido cualquier cuenta cómo datos de de la de las de los del del sitio desde después documento donde dos el en en el en línea enlace entre es esta este esto guardar hasta hay información la la página las le lista los luego navegador no o obtener page palabras pantalla para para cada para el parte pero pestaña por preguntas productos página página de inicio página web páginas que qué sección ser si siguiente sin sitio sitio web sobre solo son su su sitio superior sus también texto tiempo toda todo todos través tu tus un una uno usted ver versión web y ya que
visit a al algunos año cada cliente como con contacto cualquier cómo de del desde después el en en el es esta este está hacer ir ir a las le los más no o obtener para para ver por puede que quieres qué saber ser sin sobre son también todas todas las todo todos todos los tu tus una uno ver viaje viajes vida visita visitan visitar visitas visite visites visitá y

Tradução de inglês para espanhol de features page visit

inglês
espanhol

EN Visit the MySQL-Compatible Edition features page Visit the PostgreSQL-Compatible Edition features page

ES Vaya a la página de características de la edición compatible con MySQL Vaya a la página de características de la edición compatible con PostgreSQL

inglêsespanhol
editionedición
featurescaracterísticas
compatiblecompatible
mysqlmysql
postgresqlpostgresql
thela
pagepágina

EN Visit the MySQL-Compatible Edition features page Visit the PostgreSQL-Compatible Edition features page

ES Vaya a la página de características de la edición compatible con MySQL Vaya a la página de características de la edición compatible con PostgreSQL

inglêsespanhol
editionedición
featurescaracterísticas
compatiblecompatible
mysqlmysql
postgresqlpostgresql
thela
pagepágina

EN If redirecting to HubSpot hosted page, this parameter specifies the page ID of that page. The page ID is available in the page editor URL of each page.

ES Si se redirige a una página alojada en HubSpot, este parámetro especifica el ID de la página. El ID de la página está disponible en la URL del editor de páginas de cada página.

inglêsespanhol
ifsi
hubspothubspot
hostedalojada
parameterparámetro
specifiesespecifica
editoreditor
urlurl
idid
inen
toa
pagepágina
ofde
availabledisponible
isse
eachcada
thiseste

EN Bar chart showing the number of <img> elements per page per percentile (10, 25, 50, 75, and 90). The median desktop page features 21 <img> elements and the median mobile page features 19 <img> elements.

ES Gráfico de barras que muestra el número de elementos <img> por página por percentil (10, 25, 50, 75, y 90). En promedio, las páginas de escritorio incluyen 21 elementos <img> y las página móviles incluyen 19 etiquetas <img>.

inglêsespanhol
barbarras
chartgráfico
showingmuestra
percentilepercentil
medianpromedio
desktopescritorio
mobilemóviles
imgimg
gtgt
pagepágina
theel
elementselementos

EN Hover over page titles and click to open and edit the page settings. Page settings include URL slugs, SEO descriptions, and other key information. To learn more, visit Page settings.

ES Posiciona el cursor sobre los títulos de página y presiona para abrir y editar la Configuración de página. Esto incluye los slugs de URL, las descripciones para SEO y otra información clave. Para conocer más, visita Configuración de página.

inglêsespanhol
titlestítulos
editeditar
settingsconfiguración
urlurl
seoseo
descriptionsdescripciones
keyclave
visitvisita
clickpresiona
slugsslugs
informationinformación
pagepágina
otherotra
overde
tosobre

EN For example, the first spot on the list is the home page to switch any page to.  We are moving the Home page down in the above image, and the Blog page will take the Home page position.

ES Por ejemplo, el primer lugar en la lista es la página de inicio para cambiar de página.Estamos moviendo la página de inicio hacia abajo en la imagen de arriba, y la página del blog tomará la posición de la página de inicio.

inglêsespanhol
blogblog
ises
switchcambiar
pagepágina
inen
imageimagen
listlista
positionposición
spotlugar
exampleejemplo
areestamos
movingde
downpara

EN For more information on pricing, please visit our pricing page or visit your Atlassian billing page.

ES Para obtener más información sobre los precios, visita nuestra página de precios o accede a tu página de facturación de Atlassian.

inglêsespanhol
informationinformación
visitvisita
pagepágina
oro
atlassianatlassian
yourtu
billingfacturación
moremás
onsobre
pricingprecios
forpara

EN Bar chart showing the number of links per percentile (10, 25, 50, 75, and 90). The median desktop page features 76 links while the median mobile page features 67.

ES Gráfico de barras que muestra el número de enlaces por percentil (10, 25, 50, 75, y 90). En promedio, en escritorio se incluyen 76 enlaces y la página móvil promedio incluye 67.

inglêsespanhol
barbarras
chartgráfico
showingmuestra
linksenlaces
percentilepercentil
medianpromedio
desktopescritorio
mobilemóvil
pagepágina

EN Bar chart showing the number of internal links per percentile (10, 25, 50, 75, and 90). The median desktop page features 61 internal links while the median mobile page features 54 internal links.

ES Gráfico de barras mostrando el número de enlaces internos por percentil (10, 25, 50, 75, y 90). En promedio, las páginas de escritorio tienen 61 enlaces internos y en páginas móviles 54 enlaces internos.

inglêsespanhol
barbarras
chartgráfico
showingmostrando
linksenlaces
percentilepercentil
medianpromedio
desktopescritorio
pagepáginas
mobilemóviles
theel

EN Preloaders are ways for a page to tell the browser about potential navigation opportunities. E.g. A user might visit Page B from Page A.

ES Los precargadores son formas de que una página le informe al navegador sobre posibles oportunidades de navegación. Por ejemplo, un usuario puede visitar Página B del Página A.

inglêsespanhol
waysformas
visitvisitar
browsernavegador
navigationnavegación
opportunitiesoportunidades
pagepágina
userusuario
potentialposibles
bb
theal
areson
aun
toa
aboutsobre
fromde

EN To check the page size or for tips to reduce the page's size, visit Reducing your page size for faster loading.

ES Para verificar el tamaño de la página u obtener sugerencias para reducirlo, visita Cómo reducir el tamaño de la página para una carga más rápida.

inglêsespanhol
tipssugerencias
visitvisita
loadingcarga
fasterrápida
oro
to checkverificar
pagepágina
reducereducir
sizetamaño

EN See how our own CSS grid page templates, fueled by Elementor pro page builder visual studio, are used to upload earlier features to a new page layout

ES Vea cómo nuestras propias plantillas de página de cuadrícula CSS, impulsadas por el estudio visual del creador de páginas profesional de Elementor, se utilizan para cargar funciones anteriores en un nuevo diseño de página

inglêsespanhol
csscss
gridcuadrícula
usedutilizan
featuresfunciones
newnuevo
buildercreador
uploadcargar
layoutdiseño
pagepágina
elementorelementor
aun
studioestudio
templatesplantillas
visualvisual
prode
earlieren
howcómo

EN WPBakery Page Builder is currently the most popular WordPress page builder plugin. It used to be called Visual Composer, but that has since split off into a separate tool with the page building features remaining with WPBakery. 

ES El page builder WPBakery es actualmente el plugin page builder WordPress más popular. Antes se llamaba Visual Composer, pero desde entonces se ha establecido como una herramienta separada, con las funciones del page builder que permanecen en WPBakery.

inglêsespanhol
builderbuilder
popularpopular
wordpresswordpress
pluginplugin
separateseparada
composercomposer
currentlyactualmente
ises
toolherramienta
featuresfunciones
theel
wpbakerywpbakery
visualvisual
hasha
butpero
auna
withcon

EN After parents use the Well-Visit Planner, they can save or print a summary or Visit Guide of the needs and priorities for the visit

ES Después que los padres utilizan el Planificador, pueden guardar o imprimir un resumen de la Guía de la Visita o de las necesidades y prioridades de la visita

inglêsespanhol
parentspadres
plannerplanificador
saveguardar
printimprimir
summaryresumen
visitvisita
prioritiesprioridades
oro
guideguía
canpueden
needsnecesidades
aun

EN By feeding visit data into the programmatic stack, it is possible to deliver mobile ads to the device while that visit is going on, or after the visit has occurred

ES Al introducir los datos de la visita en la pila programática, es posible ofrecer anuncios para móviles en el dispositivo mientras la visita está en curso, o después de que se haya producido

inglêsespanhol
visitvisita
programmaticprogramática
stackpila
mobilemóviles
adsanuncios
oro
ises
devicedispositivo
possibleposible
datadatos
toofrecer
goingde
onen

EN We can also use these cookies to save your session so you don?t have to re-enter it each time you visit our site, and to record how often you visit the site and the areas you visit within it

ES También podemos utilizar estas cookies para guardar su sesión, de modo que no tenga que volver a introducirla cada vez que visite nuestro sitio, y para registrar la frecuencia con la que visita el sitio y las áreas que visita dentro de él

inglêsespanhol
cookiescookies
sessionsesión
oftenfrecuencia
areasáreas
we canpodemos
useutilizar
saveguardar
recordregistrar
alsotambién
timevez
visitvisita
sitesitio
withinde
youry
toa
eachcada
ournuestro

EN The best time to visit is before 11am or after 3pm. Fewer visitors tend to visit during weekdays, so visit then for smaller crowds.

ES El mejor momento para visitarlo es antes de las 11 de la mañana o después de las 3 de la tarde. Hay menos visitantes durante los días laborables, por lo que hay que visitarlo para que haya menos gente.

inglêsespanhol
visitorsvisitantes
weekdayslaborables
ises
oro
fewermenos
timetarde
bestmejor

EN Come and visit the Bicycle Museum in Cosseria dell'Eroico # 1 Luciano Berruti. It is necessary to book the visit as it is a private museum and is open by appointment only. Visit the website veloretro.it for more information.

ES Ven a visitar el Museo de la Bicicleta en Cosseria dell'Eroico # 1 Luciano Berruti. Es necesario reservar la visita ya que es un museo privado y solo abre con cita previa. Visite el sitio web veloretro.it para obtener más información.

inglêsespanhol
bicyclebicicleta
museummuseo
lucianoluciano
informationinformación
ises
bookreservar
openabre
appointmentcita
inen
necessarynecesario
visitvisita
aun
toa
forpara

EN Come and visit the Bicycle Museum in Cosseria dell'Eroico # 1 Luciano Berruti. It is necessary to book the visit as it is a private museum and is open by appointment only. Visit the website veloretro.it for more information.

ES Ven a visitar el Museo de la Bicicleta en Cosseria dell'Eroico # 1 Luciano Berruti. Es necesario reservar la visita ya que es un museo privado y solo abre con cita previa. Visite el sitio web veloretro.it para obtener más información.

inglêsespanhol
bicyclebicicleta
museummuseo
lucianoluciano
informationinformación
ises
bookreservar
openabre
appointmentcita
inen
necessarynecesario
visitvisita
aun
toa
forpara

EN We can also use these cookies to save your session so you don?t have to re-enter it each time you visit our site, and to record how often you visit the site and the areas you visit within it

ES También podemos utilizar estas cookies para guardar su sesión, de modo que no tenga que volver a introducirla cada vez que visite nuestro sitio, y para registrar la frecuencia con la que visita el sitio y las áreas que visita dentro de él

inglêsespanhol
cookiescookies
sessionsesión
oftenfrecuencia
areasáreas
we canpodemos
useutilizar
saveguardar
recordregistrar
alsotambién
timevez
visitvisita
sitesitio
withinde
youry
toa
eachcada
ournuestro

EN By feeding visit data into the programmatic stack, it is possible to deliver mobile ads to the device while that visit is going on, or after the visit has occurred

ES Al introducir los datos de la visita en la pila programática, es posible ofrecer anuncios para móviles en el dispositivo mientras la visita está en curso, o después de que se haya producido

inglêsespanhol
visitvisita
programmaticprogramática
stackpila
mobilemóviles
adsanuncios
oro
ises
devicedispositivo
possibleposible
datadatos
toofrecer
goingde
onen

EN It contains the domain, utk, initial timestamp (first visit), last timestamp (last visit), current timestamp (this visit), and session number (increments for each subsequent session).

ES Contiene el dominio, el utk, la marca de tiempo inicial (primera visita), la última marca de tiempo (última visita), la marca de tiempo actual (esta visita) y el número de sesión (se incrementa para cada sesión posterior).

inglêsespanhol
domaindominio
timestampmarca de tiempo
visitvisita
sessionsesión
currentactual
lastúltima
containscontiene
initialinicial
eachcada
thisesta

EN Add LEGOLAND Water Park to your visit! Your Water Park visit must be the same day as your LEGOLAND theme park visit. Cost: $30. Purchase onsite; based on availability.

ES ¡Añade el Parque acuático LEGOLAND a tu visita! La visita al parque acuático ha de ser el mismo día que tu entrada al parque temático LEGOLAND. Precio: 30 $. Compra en taquilla; sujeta a disponibilidad.

inglêsespanhol
addañade
parkparque
visitvisita
themetemático
costprecio
availabilitydisponibilidad
yourtu
purchasecompra
toa
beser
daydía
sameque
onen

EN If you know that members of your party would like to visit different attractions and/or visit at different times, please place an order for each party that plans to visit attractions together

ES Si tenéis claro que los miembros de vuestro grupo desean visitar lugares de interés diferentes y/o visitarlos a horas distintas, haced un pedido para cada grupo de personas que tengan previsto visitar lugares de interés juntas

inglêsespanhol
ifsi
membersmiembros
oro
orderpedido
anun
toa
differentdiferentes
placelugares
youry
knowque
eachcada

EN What services are available in a virtual visit? Many services you normally receive during an in-office visit can now be done with a virtual visit through a video chat or telephone call

ES ¿Qué servicios están disponibles en una visita virtual? Muchos de los servicios que normalmente recibe durante una visita en el consultorio ahora se pueden realizar con una visita virtual a través de un chat por video o una llamada telefónica

inglêsespanhol
virtualvirtual
visitvisita
normallynormalmente
videovideo
officeconsultorio
servicesservicios
oro
inen
nowahora
chatchat
aun
manymuchos
receiveel
whatqué
withcon
availabledisponibles
canpueden
throughde
calltelefónica
areestán

EN What is a hybrid visit? A hybrid visit is a two-part visit scheduled by your doctor

ES ¿Qué es una visita híbrida? Una visita híbrida es una visita de dos partes que programa su médico

inglêsespanhol
hybridhíbrida
visitvisita
doctormédico
partpartes
ises
auna
yoursu
twodos
byde
whatqué

EN How do I get my After Visit Summary? The After Visit Summary of your virtual visit will be available through your MyUHealthChart account just like it is with your in-office appointments

ES ¿Cómo obtengo mi resumen posterior a la visita? El resumen posterior a la visita de su visita virtual estará disponible a través de su cuenta de MyUHealthChart, al igual que los de sus citas en el consultorio

inglêsespanhol
mymi
virtualvirtual
appointmentscitas
i getobtengo
officeconsultorio
visitvisita
summaryresumen
availabledisponible
accountcuenta
inen
howcómo
ofde
yoursu

EN Add a blank page if page number is odd: PDFsam Basic will add a blank page after every merged PDF whose page number is odd

ES Añadir una página en blanco si el número de página es impar: PDFsam Basic agregará una página en blanco después de cada PDF fusionado cuyo número de página sea impar

inglêsespanhol
blankblanco
pagepágina
pdfsampdfsam
mergedfusionado
pdfpdf
ifsi
ises
basicbasic
willsea
aa
everyen

EN Time on page: this is the time duration a person is on a page before leaving to another part of the page, even to another page of the same site.

ES Tiempo en la página: es el tiempo que una persona está en una página antes de irse a otra parte, la que sea, incluso a otra página del mismo sitio.

inglêsespanhol
timetiempo
ises
anotherotra
pagepágina
sitesitio
personpersona
toa
evenincluso
onen
durationel tiempo
sameque

EN In other words, if you have a hreflang tag on the original web page that links to an alternate language version of the page, then that alternate page must also have a hreflang tag that links back to the original web page.

ES En otras palabras, cuando hay una etiqueta hreflang en la página web original que enlaza con una versión en otro idioma de la página, la página alternativa también debe tener una etiqueta hreflang que enlace con la página web original.

inglêsespanhol
hreflanghreflang
tagetiqueta
alternatealternativa
originaloriginal
versionversión
thela
inen
pagepágina
alsotambién
otherotras
webweb
ofde
mustdebe
languageidioma
wordspalabras
totener
thatque

EN A single-page application is characterized as a web page that loads a single HTML page and uses JavaScript to modify the page on user interaction instead of fetching new pages from the server

ES Una aplicación página única se caracteriza por ser una página web que carga una sola página HTML y usa JavaScript para modificar la página en la interacción del usuario en lugar de buscar nuevas páginas del servidor

inglêsespanhol
loadscarga
htmlhtml
javascriptjavascript
modifymodificar
interactioninteracción
newnuevas
usesusa
userusuario
applicationaplicación
webweb
pagespáginas
thela
pagepágina
onen
serverservidor
insteaden lugar
aúnica
isse
ofde

EN Viewing a sub-page accessed from the main index page counts as a view for the index page, not the individual sub-page.

ES La visualización de una subpágina a la que se accede desde la página de índice principal cuenta como una vista para la página de índice, no para la subpágina individual.

inglêsespanhol
accessedaccede
countscuenta
indexíndice
notno
thela
ascomo
pagepágina
mainprincipal
viewvista
viewingvisualización
aa
individualde
fromdesde
forpara

EN The Page visited column identifies pages by their page title. If you change a page's title, the Activity log will continue to show the old page title for up to seven days after the change.

ES La columna Página visitada identifica las páginas por su título. Si cambias el título de una página, el registro de actividades seguirá mostrando el título de la página anterior durante un máximo de siete días después del cambio.

inglêsespanhol
visitedvisitada
columncolumna
identifiesidentifica
changecambio
activityactividades
logregistro
continueseguir
you changecambias
will continueseguirá
ifsi
pagespáginas
pagepágina
aun
sevende
showmostrando
titletítulo
daysdías
theirsu

EN Portfolio sub-page URLs are set by the portfolio page URL followed by the sub-page title. To edit a portfolio sub-page URL slug:

ES Las URL de subpágina de portafolio se establecen mediante la URL de la página de portafolio seguida del título de la subpágina. Para editar un slug de URL de subpágina de portafolio:

inglêsespanhol
portfolioportafolio
followedseguida
slugslug
setestablecen
editeditar
aun
thela
pagepágina
urlurl
titletítulo

EN This tells you how long your leads stayed on a page, the number of page views, and page depth. here. To recap, here are a few pointers for your landing page design:

ES Esto le indica cuánto tiempo permanecieron sus clientes potenciales en una página, la cantidad de visitas a la página y la profundidad de la página. aquí. En resumen, aquí hay algunos consejos para el diseño de su página de destino:

inglêsespanhol
depthprofundidad
recapresumen
designdiseño
howcuánto
pagepágina
hereaquí
toa
youry
thisesto
onen
forpara

EN For example, a home page, an About Us page, a full-width landing page, and a landing page with a right sidebar.

ES Por ejemplo, una página de inicio, una página Acerca de nosotros, una página de destino de ancho completo y una página de destino con una barra lateral derecha.

inglêsespanhol
sidebarbarra lateral
widthancho
fullcompleto
pagepágina
aboutacerca
usnosotros
withcon
exampleejemplo
auna

EN New features are added multiple times per year. Visit the links below to learn about new features in Altova Server Software.

ES Altova incluye novedades en sus productos de software varias veces al año. Visite estos enlaces para conocer todas las novedades del software servidor de Altova.

inglêsespanhol
visitvisite
linksenlaces
learnconocer
altovaaltova
newnovedades
yearaño
serverservidor
softwaresoftware
toa
inen
theal
timesde

EN New features are added multiple times per year. Visit the links below to learn about new features in Altova Server Software.

ES Altova incluye novedades en sus productos de software varias veces al año. Visite estos enlaces para conocer todas las novedades del software servidor de Altova.

inglêsespanhol
visitvisite
linksenlaces
learnconocer
altovaaltova
newnovedades
yearaño
serverservidor
softwaresoftware
toa
inen
theal
timesde

EN For a full list of features, visit our feature index and explore the Help Center for guides on Squarespace's many features.

ES Para ver todas las funciones disponibles, mira nuestra lista de funciones y visita el Centro de ayuda para ver guías sobre las diversas funciones de Squarespace.

inglêsespanhol
guidesguías
visitvisita
helpayuda
featuresfunciones
theel
listlista
ofde
adiversas
centercentro
forpara

EN For more Information and Reservations, please visit the following page GUIDED VISIT

ES Para más Información y Reservas pueden visitar la siguiente página VISITAS GUIADAS

inglêsespanhol
informationinformación
reservationsreservas
pagepágina
guidedguiadas
thela
andy
visitvisitar
moremás
forpara

EN If you are logged in to your social media account and visit our social media page, the operator of the social media portal can assign this visit to your user account

ES Si está conectado a su cuenta de medios sociales y visita nuestra página de medios sociales, el operador del portal de medios sociales puede asignar esta visita a su cuenta de usuario

inglêsespanhol
visitvisita
canpuede
ifsi
operatoroperador
portalportal
userusuario
mediamedios
accountcuenta
pagepágina
theel
socialsociales
ofde
youry
assignasignar
thisesta
toa

EN Hi Valerie, You can visit the Serving Seniors page here on our website (you?ll find that when clicking on the Get Help button) to view the schedule of sites and times our programs visit

ES Hola Valerie, Puedes visitar la página Serving Seniors aquí en nuestro sitio web (la encontrarás al hacer clic en el botón Get Help) para ver el calendario de sitios y horarios que visitan nuestros programas

inglêsespanhol
valerievalerie
helphelp
programsprogramas
visitvisitar
getget
sitessitios
pagepágina
hereaquí
buttonbotón
schedulecalendario
you canpuedes
findy
onen
ournuestro
clickinghacer clic
tohacer
viewver

EN To contact your local Cal Water office or report a problem with your water, visit the Contact Us page. For corporate, investor, and employment information, visit the California Water Service Group web site.

ES Para comunicarse con su oficina local de Cal Water o informar un problema con su agua, visite la página

inglêsespanhol
visitvisite
locallocal
officeoficina
oro
aun
thela
problemproblema
pagepágina
andde
withcon
informationinformar
waterwater

EN The View count will be accurate, but each page they visit registers separately for unique visitors and visit data

ES El recuento de vistas será preciso, pero cada página que visiten se registra por separado para obtener datos de visitas y visitantes únicos

inglêsespanhol
countrecuento
accuratepreciso
pagepágina
registersregistra
datadatos
visitorsvisitantes
visitvisiten
uniqueúnicos
theel
viewque
beser
butpero
willserá
eachcada
separatelyseparado

EN It’s job is to entice the user to visit the page, avail the offer or visit your blog – it can lead the visitors anywhere you want

ES Su trabajo es atraer al usuario para que visite la página, aproveche la oferta o visite su blog; puede llevar a los visitantes a cualquier lugar que desee

inglêsespanhol
jobtrabajo
enticeatraer
offeroferta
blogblog
leadllevar
visitorsvisitantes
ises
oro
visitvisite
pagepágina
userusuario
thela
canpuede
wantdesee
toa
anywherecualquier

EN See All Features(Note: Parallels Desktop Pro Edition includes all features of the Standard Edition.)(Note: Parallels Desktop Business Edition includes all features of the Standard and Pro Edition.)

ES Ver todas las características(Nota: Parallels Desktop Pro Edition incluye todas las características de Standard Edition).(Nota: Parallels Desktop Business Edition incluye todas las características de Standard y Pro Edition).

inglêsespanhol
featurescaracterísticas
notenota
editionedition
includesincluye
businessbusiness
parallelsparallels
desktopdesktop
standardstandard
seever
ofde

EN It is important to include security features such as data encryption and security features for apps, so integrating these features has a big impact on the cost of development.

ES Es de importante incluir características de seguridad como el cifrado de datos y características de seguridad para apps. Por tanto, la integración de estas características tiene un gran impacto en el costo del desarrollo.

inglêsespanhol
datadatos
integratingintegración
impactimpacto
developmentdesarrollo
ises
importantimportante
featurescaracterísticas
encryptioncifrado
securityseguridad
aun
appsapps
biggran
costcosto
ofde
totanto
ascomo
onen

EN See All Features(Note: Parallels Desktop Pro Edition includes all features of the Standard Edition.)(Note: Parallels Desktop Business Edition includes all features of the Standard and Pro Edition.)

ES Ver todas las características(Nota: Parallels Desktop Pro Edition incluye todas las características de Standard Edition).(Nota: Parallels Desktop Business Edition incluye todas las características de Standard y Pro Edition).

inglêsespanhol
featurescaracterísticas
notenota
editionedition
includesincluye
businessbusiness
parallelsparallels
desktopdesktop
standardstandard
seever
ofde

EN It is important to include security features such as data encryption and security features for apps, so integrating these features has a big impact on the cost of development.

ES Es de importante incluir características de seguridad como el cifrado de datos y características de seguridad para apps. Por tanto, la integración de estas características tiene un gran impacto en el costo del desarrollo.

inglêsespanhol
datadatos
integratingintegración
impactimpacto
developmentdesarrollo
ises
importantimportante
featurescaracterísticas
encryptioncifrado
securityseguridad
aun
appsapps
biggran
costcosto
ofde
totanto
ascomo
onen

EN In the Features section, you can highlight your app’s key features and context for how it works in a real-life scenario. To add additional features, click Add another feature.

ES En la sección Características, puedes destacar las principales características de tu aplicación y el contexto de cómo funciona en un escenario real. Para agregar características adicionales, haz clic en Agregar otra característica.

inglêsespanhol
highlightdestacar
contextcontexto
scenarioescenario
clickclic
realreal
inen
additionaladicionales
anotherotra
featurescaracterísticas
featurecaracterística
worksfunciona
aun
you canpuedes
yourtu
appsaplicación
howcómo

Mostrando 50 de 50 traduções