Traduzir "then" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "then" de inglês para espanhol

Tradução de inglês para espanhol de then

inglês
espanhol

EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording

ES Inicie sesión en el Administrador de elementos, luego expanda Configuración, luego Telefonía, luego Grabación de detalles de llamada

inglêsespanhol
elementelementos
manageradministrador
expandexpanda
configurationconfiguración
telephonytelefonía
callllamada
detaildetalles
toa
recordinggrabación
onen

EN The mayor of the host city then hands a special Olympic flag to the IOC president, who then passes it on to the mayor of the city hosting the next Olympic games; the receiving mayor then waves the flag eight times

ES El alcalde de la ciudad anfitriona entrega una bandera olímpica especial al presidente del COI, que a su vez la entrega al alcalde de la ciudad que acogerá los próximos Juegos Olímpicos, y luego el alcalde receptor ondea la bandera ocho veces

inglêsespanhol
mayoralcalde
flagbandera
ioccoi
presidentpresidente
gamesjuegos
cityciudad
olympicolímpicos
toa
eightde

EN 0800-555-3456 ** ALA: 0 800 288 5288, then 888 443 2447 Telecom: 0 800 555 4288, then 888 443 2447 Telefonica: 0 800 222 1288, then 888 443 2447

ES 0800-555-3456 ** ALA: 0 800 288 5288, luego 888 443 2447 Telecom: 0 800 555 4288, luego 888 443 2447 Telefonica: 0 800 222 1288, luego 888 443 2447

inglêsespanhol
thenluego

EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording

ES Inicie sesión en el Administrador de elementos, luego expanda Configuración, luego Telefonía, luego Grabación de detalles de llamada

inglêsespanhol
elementelementos
manageradministrador
expandexpanda
configurationconfiguración
telephonytelefonía
callllamada
detaildetalles
toa
recordinggrabación
onen

EN option 1, then 2, then 5, then 3

ES opción 1, luego 2, luego 5, luego 3

inglêsespanhol
optionopción
thenluego

EN option 1, then 2, then 5, then 1 or 

ES opción 1, luego 2, luego 5 y, por último, 1 o 

inglêsespanhol
optionopción
oro
thenluego

EN 877-453-8353 option 1, then 2, then 4, then 4

ES 877-453-8353 opción 1, luego 2, luego 4, luego 4

inglêsespanhol
optionopción
thenluego

EN At Ahrefs, you’ll be part of an exciting, fast-moving environment with a flat hierarchy. Our motto isn’t “first do it, then do it right, then do it better” just for show ;)

ES En Ahrefs, formarás parte de un entorno emocionante y de rápido progreso con una jerarquía plana. Nuestro lema no es "primero hazlo, luego hazlo bien, luego hazlo mejor" sólo para mostrarlo ;)

inglêsespanhol
ahrefsahrefs
environmententorno
excitingemocionante
fastrápido
hierarchyjerarquía
flatplana
mottolema
bettermejor
aten
ournuestro
thenluego
aun
firstprimero
justsólo
ofde
withcon
dohazlo
partparte
forpara

EN Then click your username in the upper right corner, then on the "Refer a Friend" tab to access your link.

ES A continuación, haga clic en tu nombre de usuario en la esquina superior derecha, a continuación, en la pestaña "Recomendar a un amigo" para acceder a su enlace.

inglêsespanhol
corneresquina
tabpestaña
linkenlace
yourtu
usernamenombre de usuario
thela
clickclic
inen
aun
friendamigo
accessacceder

EN Maybe you need to take a bus, then a train, and then walk a little

ES Tal vez necesites tomar un autobús, luego un tren, y luego caminar un poco

inglêsespanhol
maybetal vez
busautobús
traintren
you neednecesites
aun
andy
littlepoco
to taketomar
thenluego

EN Windows Right-click the .zip file, then select Extract All, and then follow the instructions.

ES Con Windows haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo .zip, después, seleccione Extraer todo y, a continuación, siga las instrucciones.

inglêsespanhol
windowswindows
zipzip
extractextraer
followsiga
rightderecho
instructionsinstrucciones
theel
clickclic
filearchivo
selectseleccione
andy
thena
allen

EN If you?re wondering what should I get for my room, then start small with this cactus pen holder and then go on from there

ES Si se pregunta qué debo obtener para mi habitación, a continuación, empezar poco a poco con este titular de la pluma de cactus y luego ir de allí

inglêsespanhol
mymi
roomhabitación
smallpoco
cactuscactus
ifsi
holdertitular
goir
thereallí
thiseste
withcon
penpluma
thena
forpara

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

ES Y el espacio, luego haga clic con el botón derecho para pegar la URL, luego ingrese.

inglêsespanhol
spaceespacio
pastepegar
urlurl
enteringrese
clickclic
rightderecho
andy
thenluego

EN Then, the transfer can be initiated from Gandi's websiteChange of Ownership:the process is started on the registry's interface, then contact our customer service departmentDeletion process:no quarantine period, see this table

ES Después inicie el traslado a través del sitio web Cambio de propietario:Disponible desde el interfaz GandiProceso de destrucción: no hay periodo de cuarentena, ver este tablero

inglêsespanhol
interfaceinterfaz
quarantinecuarentena
startedinicie
tabletablero
periodperiodo
theel
ofde
seever
thiseste
ownershippropietario
nono
candisponible
fromdesde

EN If you cancel your subscription, you may use your subscription until the end of your then-current subscription term, and your subscription will not be renewed after your then-current term expires.

ES Si cancela su suscripción, puede usar su suscripción hasta el final de su periodo de suscripción vigente en ese momento y su suscripción no se renovará después de que dicho periodo concluya.

inglêsespanhol
cancelcancela
subscriptionsuscripción
currentvigente
ifsi
theel
the endfinal
useusar
notno
ofde
youry
termperiodo
maypuede
enden

EN You then also have the option to show (eye icon) the fullscreen indefinitely, after which you can then hide the fullscreen, and access the menu to edit, duplicate, or delete the fullscreen.

ES También tienes la opción de mostrar (icono del ojo) la pantalla completa de forma indefinida y después ocultar la pantalla completa y acceder al menú para editar, duplicar o eliminar la pantalla completa.

inglêsespanhol
iconicono
fullscreenpantalla completa
hideocultar
duplicateduplicar
oro
editeditar
menumenú
alsotambién
optionopción
thela
deleteeliminar
showmostrar
accessacceder

EN You then also have the option to show (eye icon) the fullscreen indefinitely, after which you can then hide the fullscreen, and access the menu to edit, duplicate, or delete the logo.

ES También tienes la opción de mostrar (icono del ojo) la pantalla completa de forma indefinida y después ocultar la pantalla completa y acceder al menú para editar, duplicar o eliminar el logo.

inglêsespanhol
fullscreenpantalla completa
hideocultar
duplicateduplicar
iconicono
oro
editeditar
menumenú
alsotambién
optionopción
deleteeliminar
logologo
showmostrar
accessacceder

EN These tools worked for collaboration and communication when Fair was a small team, but as they grew to 50 employees, then 100, then 500-plus, this basic system wasn’t cutting it

ES Estas herramientas servían para colaborar y comunicarse cuando Fair estaba formado por un equipo pequeño, pero cuando pasaron a tener 50 empleados, luego 100 y luego más de 500, este sistema tan básico no era suficiente

inglêsespanhol
smallpequeño
collaborationcolaborar
fairfair
toolsherramientas
teamequipo
employeesempleados
systemsistema
thiseste
whencuando
aun
butpero
wasestaba
toa
basicbásico
forpara

EN In the block editor, click Embed data, then paste the embed code into the text field. Use the keyboard shortcut Ctrl + V (or ⌘ + V on a Mac) to paste, then click Back.

ES En el editor de bloques, haz clic en Insertar datos y, a continuación, pega el código de inserción en el campo de texto. Usa el atajo de teclado Ctrl + V (o ⌘ + V en Mac) para pegar y, a continuación, haz clic en Atrás.

EN Click on it, and then click on “Advanced settings”.Then you can enter the DNS when prompted

ES Haga clic en él y, a continuación, haga clic en "Advanced settings".Para terminar, puedes entrar en el DNS cuando se te pida

inglêsespanhol
clickclic
advancedadvanced
settingssettings
enterentrar
dnsdns
andy
theel
youte
whencuando
canpuedes
onen

EN If you have skipped multiple tasks, then you can continue to skip them indefinitely, but if only one skipped task remains, then skipping it will close the task player.

ES Si se omiten varias tareas, es posible continuar omitiéndolas de forma indefinida, pero si al final solo queda una tarea omitida, al omitirla se cerrará el reproductor de tareas.

inglêsespanhol
continuecontinuar
playerreproductor
ifsi
taskstareas
tasktarea
butpero
theel
onlyde
closecerrará

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Published, then click Save. Then, click Done.

ES Como alternativa, en la configuración de la publicación, puedes hacer clic en Contenido, seleccionar Publicado y, a continuación, hacer clic en Guardar. Luego, haz clic en Listo.

inglêsespanhol
alternativelyalternativa
settingsconfiguración
saveguardar
clickclic
contentcontenido
inen
publishedpublicado
thela
selectseleccionar
you canpuedes
postpublicación
thena

EN If you own an Oculus Quest headset then you may have heard of Quest Link. If you also own a gaming PC, then you're in for a real treat.

ES Si posee un visor Oculus Quest, es posible que haya oído hablar de Quest Link. Si también tienes una PC para juegos, te espera un verdadero placer.

inglêsespanhol
oculusoculus
questquest
heardoído
linklink
pcpc
ifsi
alsotambién
realverdadero
mayes
ofde
aun
forpara
gamingjuegos

EN They can then choose how they want to receive their receipt, and then click “Send”

ES Puede elegir cómo quiere obtener los recibos, y luego, pulsar “Enviar”

EN Then just enter your customer’s info and then click “Save”

ES Ingrese la información del cliente y pulse “Guardar”

EN Once you’re there, tap near the top of the screen where it states ‘Updates’ and then hold, pull down and then release

ES Una vez allí, pulse en la parte superior de la pantalla, donde dice “Actualizaciones”, mantenga pulsado, deslice hacia abajo y suelte

inglêsespanhol
tappulse
screenpantalla
updatesactualizaciones
ofde
nearen

EN Visit the XE site and create a free account by clicking on “Transfer Money,” then “XE Money Transfers,” and then you will see a “Get Started” button, which will redirect you to the sign-up page

ES Visite el sitio de XE y cree una cuenta gratuita haciendo clic en "Transferir dinero", luego en "Transferencias de dinero XE" y luego verá el botón "Comenzar", que lo redirigirá a la página de registro

inglêsespanhol
xexe
freegratuita
andy
createcree
accountcuenta
buttonbotón
clickingclic
visitvisite
sitesitio
pagepágina
moneydinero
thenluego
transferstransferencias
seeverá
onen
transfertransferir

EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.

ES Luego, deberá completar la misma información que utilizó para generar la CSR en la sección Información de contacto administrativa.Presione el botón Haga clic para continuar y luego revise la información.

inglêsespanhol
csrcsr
administrativeadministrativa
contactcontacto
usedutilizó
reviewrevise
inen
fillcompletar
informationinformación
generategenerar
clickclic
buttonbotón
to continuecontinuar
sameque

EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.

ES 5. Luego, ingresa el nombre de usuario deseado para la cuenta FTP con la que desea conectarse. Esto puede ser cualquier nombre de usuario que vea adecuado para usar. Luego haga clic en Aceptar.

inglêsespanhol
ftpftp
desireddeseado
usernamenombre de usuario
accountcuenta
to connectconectarse
enterque
canpuede
beser
clickclic
okaceptar
tonombre
withcon
wishdesea
thisesto
anycualquier
useusar

EN "They first showed Jonnie and then me. They showed his time and then the exact same time, and we are sharing third place.

ES “Primero mostraron a Jonnie y luego a mí. Mostraron su tiempo y luego exactamente el mismo tiempo, y compartimos el tercer puesto.

inglêsespanhol
showedmostraron
exactexactamente
andy
hissu
timetiempo
samemismo
thena
thirdel

EN On your iPhone or iPad, just tap the person icon to access your Account and then tap “Payment.” On your Android device, tap your name in the drawer icon, then tap “Payment methods.”

ES Si utilizas un iPhone o un iPad, pulsa en el icono con forma de persona para acceder a tu cuenta y, a continuación, en Pago. Si usas un dispositivo Android, pulsa en tu nombre en el icono con forma de cajón y, a continuación, en Métodos de pago.

inglêsespanhol
iphoneiphone
ipadipad
tappulsa
iconicono
devicedispositivo
androidandroid
drawercajón
methodsmétodos
andy
accountcuenta
paymentpago
oro
yourtu
personpersona
theel
inen
accessacceder
namenombre

EN In a nutshell, if you know to code and have technical knowledge then you should definitely go for WooCommerce and WordPress. But, if you’re not a tech-savvy then you should definitely invest in SamCart.

ES En pocas palabras, si sabe programar y tiene conocimientos técnicos, definitivamente debería optar por WooCommerce y WordPress. Pero, si no eres un experto en tecnología, definitivamente deberías invertir en SamCart.

inglêsespanhol
woocommercewoocommerce
wordpresswordpress
investinvertir
codeprogramar
go foroptar
samcartsamcart
ifsi
technicaltécnicos
inen
you knowsabe
techtecnología
you shoulddeberías
youpalabras
definitelydefinitivamente
butpero
notno
toa
aun
andy

EN Then activate the buttons shown above to link the QuadMenu to the position of your menu. Then press the Save button.

ES Luego, active los botones que se muestran arriba para vincular el QuadMenu a la posición de su menú. Luego presione el botón Guardar.

inglêsespanhol
activateactive
quadmenuquadmenu
menumenú
buttonsbotones
saveguardar
to linkvincular
toa
positionposición
buttonbotón
yoursu
ofde

EN Return to the Home menu, then click Design, then Site styles.

ES Vuelve al Menú de Inicio y, a continuación, haz clic en Diseño y en Estilos del sitio.

inglêsespanhol
clickclic
menumenú
sitesitio
toa
stylesestilos
designdiseño
theal

EN A Poopette (i.e., personal shopper) will then put together some gift ideas based on the provided information, and then connect with the customer via Facetime or Skype

ES Una Poopette (es decir, un comprador personal) elaborará algunas ideas de regalos basadas en la información proporcionada y luego se conectará con el cliente a través de Facetime o Skype

inglêsespanhol
ideasideas
connectconectar
skypeskype
facetimefacetime
oro
based onbasadas
giftregalos
informationinformación
customercliente
aun
withcon
shoppercomprador
onen

EN To restore an item from the Archive, tap Categories, then tap Archive. Select the item, then tap .

ES Para restaurar un elemento del Archivo, toca Categorías, luego toca Archivo. Selecciona el elemento, luego toca .

inglêsespanhol
archivearchivo
taptoca
categoriescategorías
selectselecciona
theel
anun
restorerestaurar
thenluego

EN Then I go back to Bionomia - Alexander's profile, the Bulk Attributions tab and press "Choose file". I choose the file I've just renamed and saved as a csv file. Then I press submit.

ES Luego vuelvo a Bionomía - al perfil de Alexander, a la pestaña Atribuciones en masa y presiono "Choose file". Selecciono el archivo que acabo de renombrar y guardar como archivo csv. Luego presiono enviar.

inglêsespanhol
profileperfil
bulkmasa
choosechoose
tabpestaña
filearchivo
justacabo
csvcsv
savedguardar
toa
ascomo

EN Set the adjustment knob to 1 and pass the pasta sheet through just once; then, set the adjustment knob to 2 and pass the pasta sheet through once more; then, set the adjustment knob to 3, and so on until you reach the desired thickness.

ES Ponga el regulador en el número 1 y haga pasar solo una vez la lámina de masa; luego ponga el regulador en el número 2 y haga pasar otra vez la lámina; entonces, sitúe el regulador en el número 3 y siga hasta el grosor deseado.

inglêsespanhol
pastamasa
sheetlámina
desireddeseado
thicknessgrosor
onceuna vez
moreotra
throughde
onen
passpasar

EN Create a new domain folder in your EuroDNS account, then move the domain name(s) into the folder. You then need to configure the folder and grant access to your customer.

ES Crea una nueva carpeta de dominio en tu cuenta EuroDNS, después mueve el/los nombres de dominio(s) dentro de la carpeta. Después necesitas configurar la carpeta y garantizar el acceso a tus clientes.

inglêsespanhol
newnueva
foldercarpeta
eurodnseurodns
accountcuenta
accessacceso
customerclientes
configureconfigurar
ss
domaindominio
inen
yourtu
toa
neednecesitas
movede

EN “The water reached where I was staying and started submerging us, first it was up to my knees, then to my chest, then it reached my neck. That is when we all had to climb the trees so that we didn’t drown,” she says.

ES El agua llegó a donde yo me hospedaba y empezó a sumergirnos, primero me llegó hasta las rodillas, luego al pecho y luego al cuello. Fue entonces cuando todos tuvimos que trepar a los árboles para no ahogarnos ”, dice.

EN The resulting usage behavior of you as well as your interests can then be used to create a user profile in order to then create visible advertisements for you within and outside of the respective platform

ES Tu comportamiento de uso resultante así como tus intereses pueden utilizarse para crear un perfil de usuario con el fin de crear anuncios visibles para ti dentro y fuera de la plataforma correspondiente

inglêsespanhol
resultingresultante
behaviorcomportamiento
interestsintereses
visiblevisibles
advertisementsanuncios
respectivecorrespondiente
userusuario
profileperfil
aun
platformplataforma
yourtu
be usedutilizarse
canpueden
createcrear

EN If the problem persists, then check your internet connectivity. If all other sites open fine, then please contact the administrator of this website with the following information.

ES Si el problema persiste, verifique su conectividad a Internet. Si todos los demás sitios abren bien, comuníquese con el administrador de este sitio web con la siguiente información.

inglêsespanhol
persistspersiste
checkverifique
administratoradministrador
informationinformación
ifsi
internetinternet
connectivityconectividad
openabren
sitessitios
otherdemás
withcon
ofde
yoursu
problemproblema
thena
alltodos
thiseste

EN If you're looking for a laptop that's less than a grand then this Lenovo might have ticked every box. And then some. It's simply sublime.

ES Si está buscando una computadora portátil que sea menos de un gran, entonces este Lenovo podría haber cumplido todos los requisitos. Y algo más.

inglêsespanhol
lessmenos
lenovolenovo
ifsi
mightpodría
laptopportátil
thiseste
looking forbuscando
aun

EN The Japanese and the Soviet Union women’s teams dominated from 1964-1984, but since then the balance of power has shifted to Cuba, then to China and now to Brazil

ES Los equipos femeninos de Japón y de la Unión Soviética dominaron de 1964 a 1984, pero desde entonces el balance de poder ha pasado a Cuba, después China y ahora Brasil

inglêsespanhol
unionunión
teamsequipos
balancebalance
powerpoder
cubacuba
brazilbrasil
toa
sovietsoviética
butpero
chinachina
nowahora
ofde
fromdesde

EN After the milk has been heated and curdled, the curd is then cut and heated. The resulting cheese mixture is then transferred into moulds.

ES Tras calentar y cuajar la leche, la cuajada se corta y se calienta. La masa de queso que se obtiene se introduce en los moldes.

inglêsespanhol
milkleche
cutcorta
mouldsmoldes
isse
thela

EN The cheeses are assigned a unique number, then go into a salt bath and then?

ES A cada queso se le asigna un número exclusivo, después pasa al baño de agua y sal, y a continuación...

inglêsespanhol
saltsal
bathbaño
gopasa
aun
thena
theal

EN If there is something that learners can improve, you can use the ‘sandwich method’ in which you say something positive, then something to improve, then end with something positive.

ES Si hay algo que los alumnos pueden mejorar, puede utilizar el 'método sándwich' en el que dice algo positivo, luego algo para mejorar y luego termina con algo positivo.

inglêsespanhol
learnersalumnos
sandwichsándwich
methodmétodo
positivepositivo
ifsi
inen
theel
improvemejorar
therehay
canpuede
withcon
useutilizar
endtermina
somethingalgo
thenluego

EN In need of a circle logo? Then make sure that you have already checked our brand new logo templates. If not, then let’s do it now!

ES ¿Necesita un logo circular? Revise nuestras nuevas plantillas de logos. Si aún no las ha revisado, ¡hágalo ahora!

inglêsespanhol
circlecircular
checkedrevisado
newnuevas
ifsi
neednecesita
logologo
templatesplantillas
notno
nowahora
aun

EN Then, specify the original language of your website (the language your Magento store was originally created in) and then the language(s) you want to translate it into.

ES A continuación, especifique el idioma de su sitio web (el idioma en que su tienda Magento fue creada) y los idiomas a los que desea traducirla.

inglêsespanhol
specifyespecifique
magentomagento
storetienda
theel
wasfue
inen
createdcreada
toa
ofde
youry

EN Clicking the pencil icon then shows you the automatic translation, which can then be edited further if you choose:

ES Al hacer clic en el icono del lápiz se muestra la traducción automática que, si se desea, puede editarse posteriormente:

inglêsespanhol
pencillápiz
iconicono
showsmuestra
automaticautomática
be editededitarse
ifsi
furtherque
canpuede
clickinghacer clic
translationtraducción

Mostrando 50 de 50 traduções