EN Tanja Grandits uses the very best basic produce, masterfully making the most of herbs and spices to create her consistently distinctive style.
"tanja grandits uses" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
EN Tanja Grandits uses the very best basic produce, masterfully making the most of herbs and spices to create her consistently distinctive style.
DE Tanja Grandits verwendet beste Grundprodukte, setzt meisterhaft Kräuter und Gewürze ein und kreiert so ihren konsequent-unverwechselbaren Stil.
inglês | alemão |
---|---|
uses | verwendet |
masterfully | meisterhaft |
consistently | konsequent |
best | beste |
spices | gewürze |
style | stil |
herbs | kräuter |
very | so |
of | setzt |
and | und |
the | ein |
EN Few cooks in Switzerland consider the origin of their products as much as Tanja Grandits, chef at the well-established restaurant Stucki
DE Nur wenige Köchinnen der Schweiz machen sich so viele Gedanken über die Herkunft ihrer Produkte wie Tanja Grandits, die Chefin des etablierten Restaurants Stucki
inglês | alemão |
---|---|
switzerland | schweiz |
origin | herkunft |
restaurant | restaurants |
established | etablierten |
much | so |
products | produkte |
EN Few cooks in Switzerland consider the origin of their products as much as Tanja Grandits, chef at the well-established restaurant Stucki
DE Nur wenige Köchinnen der Schweiz machen sich so viele Gedanken über die Herkunft ihrer Produkte wie Tanja Grandits, die Chefin des etablierten Restaurants Stucki
inglês | alemão |
---|---|
switzerland | schweiz |
origin | herkunft |
restaurant | restaurants |
established | etablierten |
much | so |
products | produkte |
EN m&k / advertising week Tanja Ruckstuhl, tanja.ruckstuhl@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 66 Urs Dick, urs.dick@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 09
DE m&k / Werbewoche Tanja Ruckstuhl, tanja.ruckstuhl@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 66 Urs Dick, urs.dick@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 09
inglês | alemão |
---|---|
m | m |
k | k |
ch | ch |
tel | tel |
amp | amp |
EN Contact Tanja or Michèle if you have any questions before applying. You can submit your documents directly to jobs@hostpoint.ch.
DE Kontaktiere Tanja oder Michèle, wenn du vor deiner Bewerbung noch Fragen hast. Deine Unterlagen kannst du direkt an jobs@hostpoint.ch schicken.
inglês | alemão |
---|---|
contact | kontaktiere |
submit | schicken |
documents | unterlagen |
directly | direkt |
jobs | jobs |
hostpoint | hostpoint |
ch | ch |
questions | fragen |
or | oder |
applying | bewerbung |
you can | kannst |
you | du |
EN Andreas Fink, Tanja Fink and Oliver Häuser left a medium-sized media service provider in 2008 and founded FHCon GmbH
DE Andreas Fink, Tanja Fink und Oliver Häuser verließen 2008 einen mittelgroßen Mediendienstleister und gründeten die FHCon GmbH
inglês | alemão |
---|---|
andreas | andreas |
oliver | oliver |
medium-sized | mittelgroßen |
founded | gründeten |
gmbh | gmbh |
a | einen |
and | und |
EN Tanja Schmid Project Manager Climate Protection Projects
DE Martina Maissen Finanz- und Rechnungswesen
EN Feel free to contact Tanja Nicolai:
DE Nehmen Sie mit Tanja Nicolai Kontakt auf:
inglês | alemão |
---|---|
contact | kontakt |
EN Feel free to contact Tanja Krause:
DE Nehmen Sie mit Tanja Krause Kontakt auf:
inglês | alemão |
---|---|
contact | kontakt |
EN myclimate carbon offset project team member Tanja Schmid visiting the project area in Cusco.
DE Tanja Schmid aus dem myclimate Klimaschutzprojekt-Team besucht die Projektregion in Cusco.
inglês | alemão |
---|---|
team | team |
myclimate | myclimate |
in | in |
the | dem |
EN Februar 2007 Shandyismus – Autorschaft als GenreClemens Krümmel, André Rottmann, Astrit Schmidt-Burkhardt, Josef Strau, Tanja Widmann, moderated by Helmut Draxler
DE Februar 2007 Shandyismus – Autorschaft als GenreClemens Krümmel, André Rottmann, Astrit Schmidt-Burkhardt, Josef Strau, Tanja Widmann, Moderation: Helmut Draxler
EN Valencia – Spanische Kunstgeschichte im europäischen MaßstabConcept and Scientific Organization Prof. Dr. Tanja Michalsky, Dr. des. Adrian Bremenkamp and Dr. Sven Jakstat (September 23–27, 2019) PDF
DE Valencia – Spanische Kunstgeschichte im europäischen Maßstabunter der wissenschaftlichen Leitung von Prof. Dr. Tanja Michalsky, Dr. des. Adrian Bremenkamp und Dr. Sven Jakstat (23.–27. September 2019) PDF
EN by Tanja Gassler, 19 January 2022
DE von Alexander Moschitz, 20. Januar 2022
inglês | alemão |
---|---|
by | von |
january | januar |
EN All session by Tanja Schlesinger
DE Alle Vorträge von Tanja Schlesinger
inglês | alemão |
---|---|
all | alle |
by | von |
EN Andreas Fink, Tanja Fink and Oliver Häuser left a medium-sized media service provider in 2008 and founded FHCon GmbH
DE Andreas Fink, Tanja Fink und Oliver Häuser verließen 2008 einen mittelgroßen Mediendienstleister und gründeten die FHCon GmbH
inglês | alemão |
---|---|
andreas | andreas |
oliver | oliver |
medium-sized | mittelgroßen |
founded | gründeten |
gmbh | gmbh |
a | einen |
and | und |
EN Tanja Frach Head of Events Culture & Sports
DE Tanja Frach Abteilungsleitung Veranstaltungen Kultur & Sport
inglês | alemão |
---|---|
events | veranstaltungen |
culture | kultur |
sports | sport |
amp | amp |
EN On the panel (left to right): political scientist Tanja Berg; Osama Salem, co-founder of the Network for Refugee Voices; Dr
DE Auf dem Podium diskutierten (v.l.n.r.): Politikwissenschaftlerin Tanja Berg, Osama Salem, Mitgründer des Network for Refugee Voices, Dr
inglês | alemão |
---|---|
berg | berg |
co-founder | mitgründer |
network | network |
dr | dr |
refugee | refugee |
EN “There are many different challenges; one important one is the technical aspect," says TU President Tanja Brühl
DE „Es gibt verschiedene Herausforderungen und eine wichtige ist die technische“, sagt TU-Präsidentin Tanja Brühl
EN PRESS CONFERENCE: Tuesday, January 4, 2022, from 8:00 to 8:45 a.m. local time (17:00–17:45 CET) with Dr. Tanja Rückert, Bosch CDO, and Mike Mansuetti, president of Bosch in North America, livestreamed on the
DE PRESSEKONFERENZ: Dienstag, 4. Januar 2022 von 08:00 bis 08:45 Uhr (Lokalzeit), mit Dr. Tanja Rückert, Bosch-CDO, und Mike Mansuetti, Präsident Bosch in Nordamerika, im Livestream auf dem
inglês | alemão |
---|---|
press conference | pressekonferenz |
tuesday | dienstag |
dr | dr |
mike | mike |
president | präsident |
bosch | bosch |
north america | nordamerika |
january | januar |
in | in |
the | dem |
time | uhr |
with | mit |
EN Stefan Dohler, CEO of EWE AG, and Tanja Rückert, CDO at Bosch, are discussing renewable energies and the key role that Artificial Intelligence of Things (AIoT) will play in the electrical grid of the future.
DE Stefan Dohler, Vorstandsvorsitzender der EWE AG, und Tanja Rückert, CDO von Bosch, sprechen über erneuerbare Energien und die Bedeutung der Artificial Intelligence of Things (AIoT) für das Stromnetz der Zukunft.
inglês | alemão |
---|---|
stefan | stefan |
ceo | vorstandsvorsitzender |
ag | ag |
cdo | cdo |
bosch | bosch |
energies | energien |
intelligence | intelligence |
of | of |
and | und |
artificial intelligence | artificial |
renewable | erneuerbare |
the | der |
in | von |
EN Tanja Zagel, former Science Communication & Digital Continuing Education | HIIG
DE Tanja Zagel, ehem. Wissenschaftskommunikation & Projektleitung | HIIG
inglês | alemão |
---|---|
former | ehem |
amp | amp |
EN Tanja Zimmermann, member of Empa's Board of Directors, and KICT President Seung Heon Han with the signed MoU, surrounded by representatives of both institutions. Photo: KICT
DE Tanja Zimmermann, Direktionsmitglied der Empa, und KICT-Präsident Seung Heon Han mit dem unterschriebenen MoU, umgeben von den Vertreterinnen und Vertretern beider Institutionen. Foto: KICT
inglês | alemão |
---|---|
zimmermann | zimmermann |
president | präsident |
han | han |
representatives | vertretern |
institutions | institutionen |
photo | foto |
with | mit |
and | und |
the | den |
EN Contact Tanja or Michèle if you have any questions before applying. You can submit your documents directly to jobs@hostpoint.ch.
DE Kontaktiere Tanja oder Michèle, wenn du vor deiner Bewerbung noch Fragen hast. Deine Unterlagen kannst du direkt an jobs@hostpoint.ch schicken.
inglês | alemão |
---|---|
contact | kontaktiere |
submit | schicken |
documents | unterlagen |
directly | direkt |
jobs | jobs |
hostpoint | hostpoint |
ch | ch |
questions | fragen |
or | oder |
applying | bewerbung |
you can | kannst |
you | du |
EN Tanja Gönner (Chair of the Management Board) Ingrid-Gabriela HovenThorsten Schäfer-Gümbel
DE Tanja Gönner (Vorstandssprecherin) Ingrid-Gabriela HovenThorsten Schäfer-Gümbel
EN By default, Jira uses port 8080 or port 443. However, since it is possible for a Jira Administrator to change the port Jira uses, it is necessary to confirm with your Jira Administrator which port your Jira server uses.
DE Standardmäßig verwendet Jira Port 8080 oder Port 443. Da ein Jira-Administrator jedoch den von Jira verwendeten Port ändern kann, müssen Sie Ihren Jira-Administrator fragen, welchen Port Ihr Jira-Server verwendet.
inglês | alemão |
---|---|
jira | jira |
port | port |
administrator | administrator |
server | server |
or | oder |
uses | verwendet |
since | da |
change | ändern |
however | jedoch |
a | ein |
your | ihr |
the | den |
EN Codecs are what the camera uses to know how to record the video, what your non-linear editing (NLE) software uses to read and play back the video files, and what a video player uses to play video
DE Ihre Kamera verwendet Codecs, um zu wissen, wie man das Video aufnimmt und was Ihr NLE (Non-linear Editing) ist, um die Videodateien zu lesen, zu bearbeiten und wiederzugeben
inglês | alemão |
---|---|
codecs | codecs |
uses | verwendet |
video files | videodateien |
camera | kamera |
video | video |
to | zu |
editing | bearbeiten |
the | aufnimmt |
a | man |
know | wissen |
your | ihr |
read | lesen |
EN It uses a TRRS connection (that?s what your phone uses) but you can always get the Rode SC3 adapter if you want to use it with a recorder or camera.
DE Es verwendet eine TRRS-Verbindung (das ist das, was Ihr Telefon verwendet), aber Sie können immer den RodeSC3-Adapter bekommen, wenn Sie ihn mit einem Rekorder oder einer Kamera verwenden wollen.
inglês | alemão |
---|---|
connection | verbindung |
adapter | adapter |
recorder | rekorder |
camera | kamera |
always | immer |
it | es |
phone | telefon |
or | oder |
your | ihr |
uses | verwendet |
use | verwenden |
with | mit |
can | können |
but | aber |
the | den |
EN Windows uses a backslash to denote the separation of folders, whereas Linux uses a forward slash.
DE Windows verwendet ein Backslash, um die Trennung von Ordnern zu bezeichnen, während Linux einen Vorlaufschrägstrich verwendet.
inglês | alemão |
---|---|
uses | verwendet |
separation | trennung |
folders | ordnern |
windows | windows |
linux | linux |
to | zu |
whereas | während |
of | von |
EN Whilst Apple’s system uses a global standard identifier, each country that implements it uses a siloed national database
DE Das Apple-System verwendet jedoch einen globalen Standard Kennung, jedes Land, das es implementiert, verwendet eine isolierte nationale Datenbank
inglês | alemão |
---|---|
uses | verwendet |
global | globalen |
standard | standard |
identifier | kennung |
implements | implementiert |
system | system |
country | land |
it | es |
national | nationale |
database | datenbank |
a | einen |
EN Yes. AllTrails uses cookies and other similar technologies to ensure everyone who uses the website has the best possible experience.
DE Ja. AllTrails verwendet Cookies und andere ähnliche Technologien, um sicherzustellen, dass jeder, der die Website nutzt, das bestmögliche Erlebnis hat.
inglês | alemão |
---|---|
alltrails | alltrails |
cookies | cookies |
technologies | technologien |
experience | erlebnis |
similar | ähnliche |
website | website |
yes | ja |
best | bestmögliche |
to ensure | sicherzustellen |
and | und |
uses | verwendet |
other | andere |
to | dass |
has | hat |
EN You agree that you will be responsible for all uses of the account by your child whether or not such uses were authorized by you.
DE Sie bestätigen, dass Sie für sämtliche Handlungen haften, die Ihr Kind mit diesem Konto ausführt, auch wenn diese Handlungen nicht von Ihnen gestattet wurden.
inglês | alemão |
---|---|
account | konto |
child | kind |
your | ihr |
not | nicht |
were | wurden |
for | für |
that | dass |
of | von |
the | ihnen |
you | sie |
EN If a visitor visits our website, contacts us, uses our SaaS platform or uses our software provision service, the processing of certain personal data is required.
DE Sofern ein Besucher unsere Webseite besucht, uns kontaktiert, unsere SaaS-Plattform nutzt oder unseren Software-Bereitstellungsdienst verwendet, ist die Verarbeitung bestimmter personenbezogener Daten erforderlich.
inglês | alemão |
---|---|
website | webseite |
saas | saas |
processing | verarbeitung |
certain | bestimmter |
required | erforderlich |
platform | plattform |
or | oder |
software | software |
our | unsere |
personal | personenbezogener |
visitor | besucher |
data | daten |
if | sofern |
uses | verwendet |
us | uns |
is | ist |
a | ein |
EN Corporate access uses corporate bandwidth. Personal browser uses home bandwidth
DE Unternehmenszugang nutzt die Bandbreite des Unternehmens. Persönlicher Browser verwendet Heim-Bandbreite
inglês | alemão |
---|---|
corporate | unternehmens |
bandwidth | bandbreite |
browser | browser |
personal | persönlicher |
home | heim |
uses | verwendet |
EN Another difference is that HTTP uses the port 80, while the safest protocol uses the 443 port, as we already mentioned
DE Ein weiterer Unterschied ist, dass HTTP den Port 80 verwendet, während das sicherste Protokoll den Port 443 verwendet, wie bereits erwähnt
inglês | alemão |
---|---|
difference | unterschied |
http | http |
uses | verwendet |
port | port |
safest | sicherste |
protocol | protokoll |
mentioned | erwähnt |
that | dass |
is | ist |
EN Bitdefender QuickScan uses cloud scanning technology to detect active malware on your system. Because it focuses on active e-threats, the product uses just a fraction of the system resources needed by
DE F-Secure Client Security Standard ist eine effektive Sicherheitslösung, die Ihren Windows-Desktop oder Laptop kontinuierlich vor Sicherheitsbedrohungen schützt. Es bietet undurchdringlichen Schutz v
inglês | alemão |
---|---|
it | es |
your | ihren |
a | eine |
the | die |
to | vor |
product | ist |
EN 3DMark Wild Life uses the Vulkan graphics API on Windows PCs and Android devices. On iOS devices, it uses Metal. You can compare benchmark scores across platforms.
DE 3DMarkWild Life verwendet die Vulkan Grafik-API auf Windows-PC und Android-Geräten. Auf iOS-Geräten verwendet es Metal. Sie können Benchmark-Ergebnisse plattformübergreifend vergleichen.
inglês | alemão |
---|---|
life | life |
uses | verwendet |
graphics | grafik |
api | api |
pcs | pc |
devices | geräten |
ios | ios |
metal | metal |
compare | vergleichen |
benchmark | benchmark |
scores | ergebnisse |
platforms | plattform |
android | android |
it | es |
windows | windows |
and | und |
can | können |
EN Each server includes a minimum of 10 days of uptime; Uses are calculated in minimum multiples of 1 hour. Any extra uses are billed separately, in multiples of 1 day.
DE Jeder Server umfasst mindestens 10 Tage Betriebszeit; Die Nutzungen werden in minimalen Vielfachen von 1 Stunde berechnet. Eventuali utilizzi extra vengono fatturati a parte, a multipli di 1 giorno.
inglês | alemão |
---|---|
server | server |
includes | umfasst |
uptime | betriebszeit |
extra | extra |
uses | nutzungen |
a | a |
calculated | berechnet |
hour | stunde |
in | in |
are | werden |
minimum | minimalen |
days | tage |
of | von |
any | die |
each | jeder |
EN SGL Carbon uses water carefully and uses secondary circuits and cooling equipment wherever this makes economic sense
DE Mit Wasser geht SGL Carbon sparsam um und setzt auf Sekundärkreisläufe und Rückkühlanlagen, wo dies wirtschaftlich sinnvoll ist
inglês | alemão |
---|---|
carbon | carbon |
water | wasser |
wherever | wo |
economic | wirtschaftlich |
sgl | sgl |
and | und |
uses | mit |
this | dies |
EN The user can specify a file of any format, and for each four-byte-block the application reads one bytes from this file: If the byte is even, it uses the first variation, otherwise it uses the second one:
DE Der Benutzer kann eine beliebige Datei angeben, und für jeden Vier-Byte-Block liest die Anwendung ein Byte aus dieser Datei: Wenn es eine gerade Zahl ist, wird die erste Variation verwendet, sonst die Zweite.
inglês | alemão |
---|---|
specify | angeben |
variation | variation |
can | kann |
it | es |
uses | verwendet |
file | datei |
application | anwendung |
user | benutzer |
byte | byte |
if | wenn |
and | und |
from | aus |
reads | liest |
the first | erste |
the second | zweite |
EN Any transformative uses such as lets plays, parodies or memes, on the other hand, would have to be exempt from automatic blocking, because upload filters cannot decide whether such uses are unlawful
DE Jegliche transformative Nutzungen wie beispielsweise Lets Plays, Parodien oder Memes müssten dagegen von automatischen Sperrungen ausgenommen sein, weil Uploadfilter nicht entscheiden können, ob solche Nutzungen rechtswidrig sind
inglês | alemão |
---|---|
exempt | ausgenommen |
automatic | automatischen |
decide | entscheiden |
uses | nutzungen |
memes | memes |
would have to | müssten |
on the other hand | dagegen |
or | oder |
whether | ob |
be | sein |
are | sind |
EN The device uses a hybrid heating system that uses conduction (heating through direct contact) and convection (heating through warm air)
DE Das Gerät nutzt ein Hybridheizsystem, das Konduktion (Aufheizen durch direkten Kontakt) und Konvektion (Aufheizen durch warme Luft) einsetzt
inglês | alemão |
---|---|
direct | direkten |
contact | kontakt |
convection | konvektion |
air | luft |
device | gerät |
uses | nutzt |
and | und |
a | ein |
EN “Customer” — an individual person who installs, uses or otherwise accesses the Software according to the EULA and uses other Xsolla Products and services.
DE ?Kunde? bezeichnet eine einzelne Person, die die Software gemßß dem EULA installiert, verwendet oder anderweitig darauf zugreift und weitere Xsolla-Produkte und -Dienste nutzt.
inglês | alemão |
---|---|
installs | installiert |
accesses | zugreift |
customer | kunde |
or | oder |
person | person |
software | software |
otherwise | anderweitig |
uses | nutzt |
and | darauf |
EN For the statistical evaluation, Similio uses the services of Google Analytics, which uses target-oriented cookies for this purpose
DE Bei der statistischen Auswertung bedient sich Similio der Dienste von Google Analytics, die hierfür zielorientierte Cookies einsetzen
inglês | alemão |
---|---|
services | dienste |
cookies | cookies |
uses | einsetzen |
statistical | statistischen |
analytics | analytics |
evaluation | auswertung |
EN Northern Ireland uses miles per hour, while the Republic of Ireland uses kilometres.
DE Nordirland verwendet Meilen pro Stunde, während in der Republik Irland Kilometer üblich sind.
inglês | alemão |
---|---|
uses | verwendet |
republic | republik |
northern ireland | nordirland |
ireland | irland |
hour | stunde |
miles | meilen |
kilometres | kilometer |
per | pro |
EN Leapsome uses Other Information to pursue its legitimate interests in operating our Service, Website and business, according to Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. f GDPR. More specifically, Leapsome uses Other Information:
DE Leapsome verwendet Weitere Informationen, um das berechtigte Interesse am Betrieb unserer Dienstleistung, der Website und des Geschäfts gemäß Art. 6 Abs.1 S.1 lit. f DSGVO zu verfolgen. Insbesondere verwendet Leapsome Weitere Informationen:
inglês | alemão |
---|---|
information | informationen |
legitimate | berechtigte |
interests | interesse |
abs | abs |
s | s |
f | f |
gdpr | dsgvo |
specifically | insbesondere |
leapsome | leapsome |
lit | lit |
uses | verwendet |
our | unserer |
website | website |
pursue | zu verfolgen |
and | und |
to | zu |
art | art |
business | betrieb |
service | des |
in | gemäß |
EN The BESS system is based on Nidec ASI’s energy conversion solutions and uses batteries supplied by LG Chem to store electrical energy, which STEAG then uses to provide auxiliary services to the TSO.
DE Das BESS-System basiert auf den Energieumwandlungslösungen von Nidec ASI und nutzt von LG Chem bereitgestellte Batterien, um elektrische Energie zu speichern, die STEAG dann zur Bereitstellung von Zusatzleistungen an Übertragungsnetzbetreiber nutzt.
inglês | alemão |
---|---|
uses | nutzt |
batteries | batterien |
lg | lg |
chem | chem |
nidec | nidec |
system | system |
energy | energie |
electrical | elektrische |
and | und |
to | zu |
provide | bereitstellung |
store | speichern |
then | dann |
the | den |
on | auf |
EN Q++Studio uses your own QuarkXPress layouts as inputs and, uses them to generate complete diaries as standard, fully editable, QuarkXPress files.
DE Q++Studio verwendet Ihre eigenen QuarkXPress-Layouts als Eingaben und verwendet sie, um vollständige Tagebücher als standardmäßige, vollständig bearbeitbare QuarkXPress-Dateien zu erstellen.
inglês | alemão |
---|---|
q | q |
studio | studio |
uses | verwendet |
layouts | layouts |
editable | bearbeitbare |
files | dateien |
standard | standardmäßige |
and | und |
fully | vollständig |
as | als |
to | zu |
your | ihre |
own | eigenen |
complete | vollständige |
EN Thanks to the app shell, especially for repeat visits, your PWA loads fast, uses as little data as possible, uses static assets from the local cache, and separates content from navigation.
DE Dank der App-Shell lädt Ihre PWA insbesondere bei wiederholten Besuchen schnell, verwendet so wenig Daten wie möglich, nutzt statische Ressourcen aus dem lokalen Cache und trennt den Inhalt von der Navigation.
inglês | alemão |
---|---|
visits | besuchen |
pwa | pwa |
loads | lädt |
fast | schnell |
little | wenig |
possible | möglich |
static | statische |
assets | ressourcen |
cache | cache |
separates | trennt |
navigation | navigation |
app | app |
your | ihre |
data | daten |
local | lokalen |
content | inhalt |
uses | verwendet |
from | aus |
especially | insbesondere |
and | und |
EN If a visitor visits our website, contacts us, uses our SaaS platform or uses our software provision service, the processing of certain personal data is required.
DE Sofern ein Besucher unsere Webseite besucht, uns kontaktiert, unsere SaaS-Plattform nutzt oder unseren Software-Bereitstellungsdienst verwendet, ist die Verarbeitung bestimmter personenbezogener Daten erforderlich.
inglês | alemão |
---|---|
website | webseite |
saas | saas |
processing | verarbeitung |
certain | bestimmter |
required | erforderlich |
platform | plattform |
or | oder |
software | software |
our | unsere |
personal | personenbezogener |
visitor | besucher |
data | daten |
if | sofern |
uses | verwendet |
us | uns |
is | ist |
a | ein |
EN Corporate access uses corporate bandwidth. Personal browser uses home bandwidth
DE Unternehmenszugang nutzt die Bandbreite des Unternehmens. Persönlicher Browser verwendet Heim-Bandbreite
inglês | alemão |
---|---|
corporate | unternehmens |
bandwidth | bandbreite |
browser | browser |
personal | persönlicher |
home | heim |
uses | verwendet |
Mostrando 50 de 50 traduções