Traduzir "add your app" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "add your app" de inglês para espanhol

Traduções de add your app

"add your app" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

add a a la a los add además adicional adicionales agrega agregar agregas agregue ahora al aplicaciones aplicación así añada añade añadido añadir como complemento complementos con contenido cualquier cuando cómo datos de de la de las de los debe desde después dos durante el en en el entre equipo es esta este extra funciones gran hacer haga hasta hay herramientas incluye información insertar la las le los lugar línea mejor mucho mucho más muy más ni no nombre o otras otro otros para para el para insertar pegar pero por por el puede pueden página que quieres registro ser si sin sitio sitio web sobre software solo superior también tener texto tiempo tiene tienes todos trabajo través tu un una usar varias varios ver vez y ya
your 1 a a la al cada como con contenido cualquier cualquier momento cuando datos de de la de las debe del desde después dirección el en en el equipo es esta esto google ha hacer haz la las le lo los momento más no nombre nombre de nuestros o para para que por posible puede que se sea si siempre sin sitio sobre solo son su sus también te tiene todo todos todos los tu tus un una usted ver vez web y ya
app a a la a los a través de acceso al api aplicaciones aplicación aplicación móvil app apps bien cada características cliente clientes con configuración conjunto crear cualquier código de del desarrollo desde digital dispositivo dispositivos el el software el usuario en en el entre equipo es este esto forma funciona funciones hace hacer haga hasta herramientas instalar la la aplicación las las aplicaciones las funciones lo que los lugar línea mac manera mediante no o obtener para para el pasos plataforma por producto programación que qué ser servicio servicios sin sistema sitio sobre software soporte tiempo todo todos través una uno usando usar uses uso usuario usuarios utiliza utilizando utilizar

Tradução de inglês para espanhol de add your app

inglês
espanhol

EN Please note: it's recommended to add a verified domain to the app to add another level of trust for users installing your app. Otherwise, the app will display a banner stating that the app is not verified.

ES Nota: se recomienda agregar un dominio verificado a la aplicación para agregar otro nivel de confianza para los usuarios que instalan tu aplicación. De lo contrario, la aplicación mostrará un banner que indica que la aplicación no está verificada.

inglêsespanhol
recommendedrecomienda
domaindominio
levelnivel
bannerbanner
anotherotro
usersusuarios
yourtu
verifiedverificado
trustconfianza
otherwisede lo contrario
thela
willmostrará
aun
appaplicación
ofde
displaymostrar
toa
forcontrario
thatque
notenota
isse

EN Please note: it's recommended to add a verified domain to the app to add another level of trust for users installing your app. Otherwise, the app will display a banner stating that the app is not verified.

ES Nota: se recomienda agregar un dominio verificado a la aplicación para agregar otro nivel de confianza para los usuarios que instalan tu aplicación. De lo contrario, la aplicación mostrará un banner que indica que la aplicación no está verificada.

inglêsespanhol
recommendedrecomienda
domaindominio
levelnivel
bannerbanner
anotherotro
usersusuarios
yourtu
verifiedverificado
trustconfianza
otherwisede lo contrario
thela
willmostrará
aun
appaplicación
ofde
displaymostrar
toa
forcontrario
thatque
notenota
isse

EN To add a verified domain to the app, you'll need to first add the domain to the app's settings, then add a TXT record to the domain's DNS settings:

ES Para agregar un dominio verificado a la aplicación, primero deberás agregar el dominio a la configuración de la aplicación y luego agregar un registro TXT a la configuración de DNS del dominio:

inglêsespanhol
verifiedverificado
settingsconfiguración
txttxt
recordregistro
dnsdns
domaindominio
aun
appaplicación
firstde
needdeberás
toa

EN To add a verified domain to the app, you'll need to first add the domain to the app's settings, then add a TXT record to the domain's DNS settings:

ES Para agregar un dominio verificado a la aplicación, primero deberás agregar el dominio a la configuración de la aplicación y luego agregar un registro TXT a la configuración de DNS del dominio:

inglêsespanhol
verifiedverificado
settingsconfiguración
txttxt
recordregistro
dnsdns
domaindominio
aun
appaplicación
firstde
needdeberás
toa

EN Your Shopping App is developed for iOS and Android. It benefits from GoodBarber expertise in Native Apps. Your Apps will be available in the App Store and Google Play. Your app benefits from the App Store Optimisation (ASO) and client reviews.

ES Tu App de Compras esta desarrollada para iOS y Android. Beneficia de la pericia de GoodBarber en Apps Nativas. Tus Apps serán disponibles en la App Store y Google Play. Tu app beneficia de la Optimización App Store (ASO) y revisiones de clientes.

inglêsespanhol
developeddesarrollada
androidandroid
benefitsbeneficia
expertisepericia
nativenativas
googlegoogle
optimisationoptimización
clientclientes
reviewsrevisiones
asoaso
iosios
inen
storestore
shoppingcompras
appapp
availabledisponibles
appsapps
thela
forpara
willserán
beser

EN As a Square App Partner, you can market and monetize your app to sellers in the App Marketplace. When your app is ready, apply to become a partner.

ES Como socio de aplicaciones de Square, puede comercializar y monetizar su aplicación para los vendedores en el Mercado de Aplicaciones. Cuando esté lista, solicite convertirse en socio.

inglêsespanhol
partnersocio
monetizemonetizar
sellersvendedores
squaresquare
inen
theel
appaplicación
canpuede
whencuando
isesté
aconvertirse
youry
ascomo
applysolicite

EN Single HubSpot app ID: your app must authorize API requests with the public HubSpot app ID (and OAuth client ID) associated with your app listing

ES ID único de aplicación de HubSpot: tu aplicación debe autorizar las solicitudes de API con el ID público de aplicación de HubSpot (y el ID de cliente de OAuth) asociado con el anuncio de la aplicación

inglêsespanhol
hubspothubspot
mustdebe
authorizeautorizar
requestssolicitudes
oauthoauth
clientcliente
associatedasociado
idid
apiapi
publicpúblico
withcon
appaplicación
yourtu
singlede

EN Single HubSpot app ID: your app must authorize API requests with the public HubSpot app ID (and OAuth client ID) associated with your app listing

ES ID único de aplicación de HubSpot: tu aplicación debe autorizar las solicitudes de API con el ID público de aplicación de HubSpot (y el ID de cliente de OAuth) asociado con el anuncio de la aplicación

inglêsespanhol
hubspothubspot
mustdebe
authorizeautorizar
requestssolicitudes
oauthoauth
clientcliente
associatedasociado
idid
apiapi
publicpúblico
withcon
appaplicación
yourtu
singlede

EN To delete the Vimeo Instant App, open your device’s Settings app, then tap Google > Instant App > Vimeo > Clear app data.

ES Para eliminar la aplicación instantánea de Vimeo, abre la aplicación de configuración del dispositivo y, a continuación, toca Google>Aplicación instantánea > Vimeo > Borrar datos de la aplicación.

inglêsespanhol
vimeovimeo
instantinstantánea
taptoca
googlegoogle
datadatos
gtgt
settingsconfiguración
thela
toa
appaplicación
youry
devicesdispositivo
deleteeliminar

EN To delete the Vimeo Instant App, open your device’s Settings app, then tap Google > Instant App > Vimeo > Clear app data.

ES Para eliminar la aplicación instantánea de Vimeo, abre la aplicación de configuración del dispositivo y, a continuación, toca Google>Aplicación instantánea > Vimeo > Borrar datos de la aplicación.

inglêsespanhol
vimeovimeo
instantinstantánea
taptoca
googlegoogle
datadatos
gtgt
settingsconfiguración
thela
toa
appaplicación
youry
devicesdispositivo
deleteeliminar

EN When you create an app in HubSpot, you're essentially associating an app you've built with an app developer account. To get started creating your HubSpot app:

ES Cuando creas una aplicación en HubSpot, básicamente estás asociando una aplicación que hayas creado con una cuenta de desarrollador. Para comenzar a crear tu aplicación HubSpot:

inglêsespanhol
hubspothubspot
essentiallybásicamente
developerdesarrollador
accountcuenta
appaplicación
inen
yourtu
whencuando
withcon
youhayas
createcrear
builtcreado
anuna

EN When you create an app in HubSpot, you're essentially associating an app you've built with an app developer account. To get started creating your HubSpot app:

ES Cuando creas una aplicación en HubSpot, básicamente estás asociando una aplicación que hayas creado con una cuenta de desarrollador. Para comenzar a crear tu aplicación HubSpot:

inglêsespanhol
hubspothubspot
essentiallybásicamente
developerdesarrollador
accountcuenta
appaplicación
inen
yourtu
whencuando
withcon
youhayas
createcrear
builtcreado
anuna

EN With the Zapier add-on, you have the ability to connect your app to thousands of other online services. It's the perfect add-on to set up automations without having to code. (You must have an account at www.zapier.com to use this add-on)

ES Con el add-on Zapier, tienes la capacidad de conectar tu aplicación a miles de otros servicios online. Es el add-on perfecto para configurar automatizaciones sin tener que codificar. (Debes tener una cuenta en www.zapier.com para utilizar este add-on)

inglêsespanhol
zapierzapier
otherotros
onlineonline
perfectperfecto
automationsautomatizaciones
accountcuenta
servicesservicios
codecodificar
appaplicación
set upconfigurar
toa
ofde
withcon
you mustdebes
yourconectar
abilitycapacidad
withoutsin
useutilizar
onen
thiseste

EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.

ES Haz clic en Video y, a continuación, en el ícono +. Selecciona Cargar archivo para agregar un video desde tu dispositivo o haz clic en Agregar desde enlace para añadir una URL de Vimeo o YouTube. Después, haz clic en Guardar.

inglêsespanhol
devicedispositivo
oro
youtubeyoutube
iconícono
clickclic
videovideo
filearchivo
linkenlace
vimeovimeo
urlurl
saveguardar
uploadcargar
theel
aun
toa
yourtu
fromdesde

EN In the Pages panel, click Add page below the index page. Depending on your template, you may see Add section, Add gallery or page, or Add project instead.

ES En el panel de Páginas, haz clic en Agregar página debajo de la página de índice. Según tu plantilla, podrías ver Agregar sección, Agregar galería o Página, o Agregar proyecto.

inglêsespanhol
clickclic
addagregar
gallerygalería
oro
indexíndice
yourtu
templateplantilla
projectproyecto
pagespáginas
inen
pagepágina
panelpanel
seever
maypodrías
belowa
in thedebajo

EN Because app solutions you build are accessed using the native MobileTogether Mobile App downloaded from the app store, you avoid the app store approval process altogether

ES Puede evitar el proceso de aprobación de las tiendas de aplicaciones por completo porque las soluciones desarrolladas con MobileTogether están disponibles a través de la aplicación nativa MobileTogether

inglêsespanhol
solutionssoluciones
buildpuede
nativenativa
storetiendas
avoidevitar
approvalaprobación
altogethercompleto
mobiletogethermobiletogether
processproceso
appaplicación
becausede
usinga
areestán

EN comprises an installation program, an analytics app and a PTZ autotracking app. The analytics app and the PTZ autotracking app are activated with purchased license keys.

ES incluye un programa de instalación, una aplicación de analíticas y una aplicación de autotracking para PTZ. La aplicación de analíticas y la aplicación de autotracking para PTZ se activan con las claves de licencia compradas.

inglêsespanhol
comprisesincluye
installationinstalación
programprograma
analyticsanalíticas
ptzptz
licenselicencia
keysclaves
thela
withcon
appaplicación
aun

EN Because app solutions you build are accessed using the native MobileTogether Mobile App downloaded from the app store, you avoid the app store approval process altogether

ES Puede evitar el proceso de aprobación de las tiendas de aplicaciones por completo porque las soluciones desarrolladas con MobileTogether están disponibles a través de la aplicación nativa MobileTogether

inglêsespanhol
solutionssoluciones
buildpuede
nativenativa
storetiendas
avoidevitar
approvalaprobación
altogethercompleto
mobiletogethermobiletogether
processproceso
appaplicación
becausede
usinga
areestán

EN Starkey has developed an app that helps add a few extra features to their hearing aids. The app is called Thrive, and it can be downloaded in the app store for free.

ES Starkey ha desarrollado una aplicación que ayuda a añadir funciones adicionales a tus audífonos. La aplicación se llama Thrive, y se puede descargar en la tienda de aplicaciones de forma gratuita.

inglêsespanhol
developeddesarrollado
hearing aidsaudífonos
addañadir
featuresfunciones
inen
storetienda
downloadeddescargar
isse
thela
canpuede
appaplicación
helpsayuda
calledllama
freegratuita
toa
extraque
fewde

EN 7. Add code to HTML: Now setup the html, go to:<project-name>/src/app/app.component.html Add the following:

ES 7. Agregar código al HTML: Ahora configura el html, ve a:/src/app/app.component.html Añade lo siguiente:

inglêsespanhol
htmlhtml
setupconfigura
gove
srcsrc
codecódigo
appapp
addagregar
toa
nowahora
theel
followingsiguiente

EN 7. Add code to HTML: Now setup the HTML, go to:<project-name>/src/app/app.component.html Add the following:

ES 7. Añade el código al HTML: Ahora configure el HTML, vaya a:/src/app/app.component.html Añade lo siguiente:

inglêsespanhol
addañade
htmlhtml
setupconfigure
srcsrc
codecódigo
appapp
toa
nowahora
theel
go tovaya
followingsiguiente

EN Add as new row—To add the email as a new row at the bottom of the sheet, select Add Row at the bottom of the add-in panel.

ES Agregar como nueva fila: para agregar el correo electrónico como una nueva fila en la parte inferior de la hoja, seleccione Agregar fila en la parte inferior del panel de complementos.

inglêsespanhol
newnueva
rowfila
selectseleccione
sheethoja
panelpanel
addagregar
inen
bottominferior
ofde
emailelectrónico
auna
ascomo

EN Select Add Pages to add Smartsheet Content (sheets, reports, and dashboards) or web content. If you want to add a form, copy and paste the URL for the form when you add the page. 

ES Seleccione Agregar páginas para agregar contenido de Smartsheet (hojas, informes y paneles) o contenido web. Si desea agregar un formulario, copie y pegue la URL del formulario cuando agregue la página

inglêsespanhol
selectseleccione
smartsheetsmartsheet
copycopie
urlurl
contentcontenido
reportsinformes
dashboardspaneles
oro
ifsi
thela
formformulario
pagespáginas
sheetshojas
webweb
aun
pastepegue
pagepágina
whencuando

EN Download the new app to your phone or tablet from your app store. All of your settings and preferences will update automatically. You can delete the S1 Controller app from your device if you don't plan to use it.

ES Descarga la nueva app en tu móvil o tableta desde la tienda de aplicaciones. Todos tus ajustes y preferencias pasarán automáticamente de una versión a otra. Puedes borrar la app S1 Controller de tu dispositivo si no vas a usarla.

inglêsespanhol
tablettableta
automaticallyautomáticamente
deleteborrar
downloaddescarga
oro
storetienda
settingsajustes
preferencespreferencias
ifsi
updateversión
dontno
thela
newnueva
toa
devicedispositivo
useusarla
appapp
phonemóvil
ofde
you canpuedes
yourtu
fromdesde

EN Create your plugin in HTML5, CSS, and JS and add it into your app. The GoodBarber API's allow your plugin access to the native functionalities of your app.

ES Crea tu plugin en HTML, CSS y JS y añádelo a tu app. Las APIs de GoodBarber permitirán a tu plugin acceder a las funcionalidades nativas de tu app.

inglêsespanhol
pluginplugin
htmlhtml
csscss
jsjs
apisapis
nativenativas
inen
appapp
functionalitiesfuncionalidades
allowpermitir
toa
ofde
accessacceder
thelas
yourtu

EN The AMP add-on works with the CMS sections of your app: articles, events, maps, podcast, video, about. With this add-on, you greatly increase your visibility and your chances of acquiring traffic on your PWA!

ES El add-on AMP funciona con las secciones CMS de tu aplicación: artículos, eventos, mapas, podcast, video, about. ¡Con este complemento, aumenta enormemente tu visibilidad y tus posibilidades de adquirir tráfico en tu PWA!

inglêsespanhol
ampamp
cmscms
sectionssecciones
eventseventos
mapsmapas
podcastpodcast
videovideo
greatlyenormemente
increaseaumenta
visibilityvisibilidad
chancesposibilidades
acquiringadquirir
traffictráfico
pwapwa
addcomplemento
worksfunciona
appaplicación
theel
withcon
thiseste
ofde
yourtu
onen

EN If you decide to continue running your server app, you will be required to purchase a Data Center app license for your Data Center host product if a Data Center app exists upon your next renewal.

ES Si decides seguir ejecutando la aplicación de Server, deberás comprar una licencia de la aplicación de Data Center para tu producto alojado de Data Center si, en tu próxima renovación, existe una aplicación de Data Center.

inglêsespanhol
datadata
centercenter
licenselicencia
renewalrenovación
ifsi
yourtu
serverserver
purchasecomprar
hostalojado
continueseguir
appaplicación
existsexiste
nextde
you decidedecides
apróxima
productproducto
uponen
willdeberás

EN With Craver, you can create a rewards and ordering app that is fully customized for your brand. Your app will make it easy for your customers to collect and redeem rewards. Mobile App Development

ES Con Craver, puede crear una aplicación de pedidos y recompensas totalmente personalizada para su marca. Su aplicación facilitará a sus clientes el proceso de recibir y canjear recompensas.

inglêsespanhol
rewardsrecompensas
orderingpedidos
fullytotalmente
customizedpersonalizada
redeemcanjear
cravercraver
appaplicación
customersclientes
canpuede
developmentproceso
withcon
youry
createcrear
toa

EN The third time a user uses your app is good time to ask them to visit the rating page for your app on the app store of your choice.

ES La tercera vez que el usuario use tu aplicación es un buen momento para pedirle que vaya a la página para calificar tu aplicación en la tienda de tu elección.

inglêsespanhol
goodbuen
storetienda
choiceelección
yourtu
ises
userusuario
appaplicación
pagepágina
aun
askque
ofde
to askpedirle
toa
onen
forpara

EN The third time a user uses your app is good time to ask them to visit the rating page for your app on the app store of your choice.

ES La tercera vez que el usuario use tu aplicación es un buen momento para pedirle que vaya a la página para calificar tu aplicación en la tienda de tu elección.

inglêsespanhol
goodbuen
storetienda
choiceelección
yourtu
ises
userusuario
appaplicación
pagepágina
aun
askque
ofde
to askpedirle
toa
onen
forpara

EN If you decide to continue running your server app, you will be required to purchase a Data Center app license for your Data Center host product if a Data Center app exists upon your next renewal.

ES Si decides seguir ejecutando la aplicación de Server, deberás comprar una licencia de la aplicación de Data Center para tu producto alojado de Data Center si, en tu próxima renovación, existe una aplicación de Data Center.

inglêsespanhol
datadata
centercenter
licenselicencia
renewalrenovación
ifsi
yourtu
serverserver
purchasecomprar
hostalojado
continueseguir
appaplicación
existsexiste
nextde
you decidedecides
apróxima
productproducto
uponen
willdeberás

EN Ditch your old & frustrating email app and switch to the best email app for Mac without losing your emails. Here’s how to replace your default mail app on Mac.

ES Deshazte de tu vieja y frustrante app de correo electrónico y cambia a la mejor app de correo para Mac sin perder tus correos. A continuación te explicamos cómo reemplazar tu app de correo por defecto en Mac.

inglêsespanhol
oldvieja
frustratingfrustrante
appapp
switchcambia
macmac
losingperder
replacereemplazar
emailscorreos
onen
thela
toa
withoutsin
howcómo
yourtu
defaultdefecto
bestmejor

EN In your MobileTogether design, you will define the interactions between your app and the app store to correctly transact an in-app purchase.

ES En el diseño de MobileTogether puede definir las interacciones entre la aplicación y la tienda de aplicaciones para que se realicen correctamente las compras desde la aplicación.

inglêsespanhol
definedefinir
interactionsinteracciones
correctlycorrectamente
mobiletogethermobiletogether
designdiseño
storetienda
inen
appaplicación
youry
purchasecompras

EN DistributionFrom a single tool, you create an app that your future users will find on the App Store and on Google Play. Highlight your app and capitalize on reviews and positive comments.

ES Distribución Desde una única herramienta, crea una aplicación que tus futuros usuarios encontrarán en la App Store y en Google Play. Destaca tu aplicación y aprovecha las críticas y comentarios positivos.

inglêsespanhol
toolherramienta
futurefuturos
storestore
googlegoogle
highlightdestaca
positivepositivos
usersusuarios
onen
thela
commentscomentarios
aúnica
appaplicación
findy

EN Use Mopinion to improve your app?s App Store ratings, collect and respond to customer feedback, show surveys at specific points within your app, and more.

ES Utilice Mopinion para mejorar las calificaciones de la App Store de su aplicación, recopile y responda a la retroalimentación de los clientes, y más.

inglêsespanhol
mopinionmopinion
ss
storestore
ratingscalificaciones
collectrecopile
toa
improvemejorar
customerclientes
moremás
withinde
appaplicación
youry

EN Instruct your end-user to go to the SOS app download link (as displayed in your Splashtop app) to download run the SOS app and generate their session code.

ES Instruye a tu usuario final para que vaya al enlace de descarga de la aplicación SOS (como se muestra en tu aplicación Splashtop) para descargar ejecutar la aplicación SOS y generar su código de sesión.

inglêsespanhol
end-userusuario final
linkenlace
splashtopsplashtop
generategenerar
sessionsesión
inen
codecódigo
userusuario
endfinal
sossos
displayedse muestra
toa
appaplicación
thela
ascomo
to theal
go tovaya
yourtu
theirsu

EN Is your mail app far too simple & boring? Find out how to change the email app on your iPhone and iPad and move to the best email app for iOS in just a few steps.

ES ¿Tu aplicación de correo es demasiado simple y aburrida? Descubre cómo cambiar la aplicación de correo electrónico en tu iPhone y iPad y muévete a la mejor aplicación de correo para iOS en solo unos pocos pasos.

inglêsespanhol
boringaburrida
iphoneiphone
ipadipad
ises
simplesimple
iosios
thela
changecambiar
inen
stepspasos
appaplicación
yourtu
toa
findy
howcómo
farde
bestmejor

EN Customise the app with your organisation’s brand identity to create a trusted and seamless learning experience. Learners will download your branded app directly from Google Play and the App Store.

ES Personalice la aplicación con la identidad de marca de su organización para crear una experiencia de aprendizaje confiable y fluida. Los alumnos descargarán su aplicación de marca directamente desde Google Play y App Store.

inglêsespanhol
googlegoogle
seamlessfluida
learnersalumnos
experienceexperiencia
downloaddescargar
thela
storestore
identityidentidad
organisationsorganización
auna
learningaprendizaje
directlydirectamente
appaplicación
youry
customisepersonalice
brandmarca
createcrear
playplay
fromdesde

EN This is why you need app push notifications to engage your mobile users. Low app engagement doesn?t necessarily mean that you have a bad app ? it just means that you need to communicate with your users. 

ES Por eso necesitas las notificaciones push de la aplicación para atraer a tus usuarios móviles. Una baja participación en la aplicación no significa necesariamente que tengas una mala aplicación, sino que necesitas comunicarte con tus usuarios

inglêsespanhol
notificationsnotificaciones
mobilemóviles
necessarilynecesariamente
badmala
pushpush
usersusuarios
engagementparticipación
you neednecesitas
appaplicación
thateso
to communicatecomunicarte
lowbaja
itsino
justpara
withcon

EN For example, you might get feedback around how your users are opening your app push notification, using specific in-app features, or even just opening the app.

ES Por ejemplo, puede obtener información sobre la forma en que los usuarios abren las notificaciones push de su aplicación, utilizan determinadas funciones de la aplicación o simplemente abren la aplicación.

inglêsespanhol
pushpush
usersusuarios
featuresfunciones
oro
getobtener
thela
mightpuede
openingabren
notificationnotificaciones
appaplicación
inen
exampleejemplo
yoursu

EN Usually only people who want to give your app a low rating end up on app store rating pages and rate your app down

ES Generalmente, solo la gente que quiere calificar negativamente va a la tienda de aplicaciones para dar una mala calificación a tu aplicación

inglêsespanhol
usuallygeneralmente
storetienda
yourtu
ratingcalificación
ratecalificar
appaplicación
want toquiere
peoplegente
toa
downpara
to givedar

EN Create an integrated digital experience for learners and educators across devices with a Branded Moodle app, download your own app from the Google Play and App Store and stand out on your learner devices.

ES Cree una experiencia digital integrada para estudiantes y educadores en todos los dispositivos con una aplicación Moodle de marca, descargue su propia aplicación de Google Play y App Store y destaque en sus dispositivos de aprendizaje.

inglêsespanhol
integratedintegrada
educatorseducadores
devicesdispositivos
moodlemoodle
experienceexperiencia
learnersestudiantes
googlegoogle
digitaldigital
downloaddescargue
storestore
appaplicación
youry
standsu
playplay
withcon
forpara
brandedmarca

EN Even if you only get your app apps from trusted storefronts like Google Play or the App Store, this doesn?t mean every app can be trusted with your data.

ES Incluso si solo descargas apps de tiendas de confianza como Google Play o la App Store, eso no quiere decir que puedas confiar tus datos a todas las apps.

inglêsespanhol
googlegoogle
playplay
datadatos
ifsi
oro
canquiere
thela
appapp
storestore
appsapps
evenincluso
trustedconfianza
onlyde
yourtus
bepuedas

EN Use Mopinion to improve your app?s App Store ratings, collect and respond to customer feedback, show surveys at specific points within your app, and more.

ES Utilice Mopinion para mejorar las calificaciones de la App Store de su aplicación, recopile y responda a la retroalimentación de los clientes, y más.

inglêsespanhol
mopinionmopinion
ss
storestore
ratingscalificaciones
collectrecopile
toa
improvemejorar
customerclientes
moremás
withinde
appaplicación
youry

EN Instruct your end-user to go to the SOS app download link (as displayed in your Splashtop app) to download run the SOS app and generate their session code.

ES Instruye a tu usuario final para que vaya al enlace de descarga de la aplicación SOS (como se muestra en tu aplicación Splashtop) para descargar ejecutar la aplicación SOS y generar su código de sesión.

inglêsespanhol
end-userusuario final
linkenlace
splashtopsplashtop
generategenerar
sessionsesión
inen
codecódigo
userusuario
endfinal
sossos
displayedse muestra
toa
appaplicación
thela
ascomo
to theal
go tovaya
yourtu
theirsu

EN Usually only people who want to give your app a low rating end up on app store rating pages and rate your app down

ES Generalmente, solo la gente que quiere calificar negativamente va a la tienda de aplicaciones para dar una mala calificación a tu aplicación

inglêsespanhol
usuallygeneralmente
storetienda
yourtu
ratingcalificación
ratecalificar
appaplicación
want toquiere
peoplegente
toa
downpara
to givedar

EN In your MobileTogether design, you will define the interactions between your app and the app store to correctly transact an in-app purchase.

ES En el diseño de MobileTogether puede definir las interacciones entre la aplicación y la tienda de aplicaciones para que se realicen correctamente las compras desde la aplicación.

inglêsespanhol
definedefinir
interactionsinteracciones
correctlycorrectamente
mobiletogethermobiletogether
designdiseño
storetienda
inen
appaplicación
youry
purchasecompras

EN On the next screen, click the Select the languages your app is available in dropdown menu and select the languages your app software is offered in. The App Marketplace is available in eight languages: English,

ES En la siguiente pantalla, haz clic en el menú desplegable Selecciona los idiomas en los que está disponible tu aplicación y selecciona los idiomas en los que se ofrece tu software. El mercado de aplicaciones está disponible en ocho idiomas: Inglés,

inglêsespanhol
screenpantalla
menumenú
clickclic
softwaresoftware
selectselecciona
languagesidiomas
appaplicación
inen
dropdowndesplegable
availabledisponible
eightde
yourtu
offeredse ofrece
englishinglés
isse
marketplacemercado

EN section, select a category for your app and any search terms that can be used to find your app in the App Marketplace.

ES , selecciona una categoría para tu aplicación y cualquier término de búsqueda que pueda utilizarse para encontrar tu aplicación en el mercado de aplicaciones.

inglêsespanhol
selectselecciona
categorycategoría
searchbúsqueda
inen
theel
appaplicación
yourtu
toa
be usedutilizarse
findy
thatque
forpara
marketplacemercado

EN Apple Search Ads helps people discover your app on the App Store, matching customers with your app at the right moments.

ES Apple Search Ads te ayuda a que los usuarios vean tu app en el App Store haciendo coincidir a los clientes con tu app en el momento adecuado.

inglêsespanhol
searchsearch
adsads
helpsayuda
storestore
matchingcoincidir
momentsmomento
yourtu
appleapple
theel
appapp
customersclientes
withcon
onen
righta

Mostrando 50 de 50 traduções