Traduzir "name field requests" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "name field requests" de inglês para francês

Traduções de name field requests

"name field requests" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

name a accès adresse adresse ip adresse électronique adresses afin ainsi après au autre aux avant avec avez avoir c ce cela certains cette chaque ci commande comme compte contact dans dans le de de l' de la de leur de l’ depuis des dessous domaine dont du e-mail email en encore enregistrer entre entrer est et et de il il est ils la le les leur lorsque mais même name nom nom de famille noms non nos notre nous obtenir ont page par passe personnel plusieurs pour pour le propre prénom qu que quelques qui sa saisir saisissez sans se sera services si site site web son sont sous sur sur le titre tous tout toutes un une url votre votre adresse vous vous avez vous êtes web à à la également être
field adresse afficher afin aide aider ainsi application au aux avec avez avoir ce cette champ champs chaque comme contenu contre dans dans le de de l' de la de l’ depuis des des champs dessus deux domaine du en et et de field grâce à la la gestion le le service ligne lorsque même nous par par le pays pendant plus de pour pour le puis qu que sans se secteur service site sous sur sur le terrain texte tous tout toutes trouver un une utilisateur utiliser utilisez utilisé vers web zone à être
requests a accéder afin ainsi ainsi que application applications au autre autres aux avant avec avez avoir base besoin cas ce cela ces cette chaque ci code comme comment créez dans dans la dans le dans les de de la demande demande de demandes depuis des donc dont du d’un en entre envoyer envoyez est et et de exemple faire fait fois fonctionnalités formulaire il ils jour jusqu la le les les données leur logiciels lorsqu lorsque mais même nombre nous ont ou outil par par le peut peuvent plus plus de plusieurs pour pour le pouvez problèmes produits qu que questions qui requests requêtes répondre sans se service ses si sont soumettre sous suivre sujet sur sur la sur le sur les système temps toujours tous tout toute toutes un une utilisateur utilisation utiliser utilisez vers veuillez via vos votre vous vous avez à à la équipe être

Tradução de inglês para francês de name field requests

inglês
francês

EN To add a new field to the list of available fields in the left panel, click +New Field, enter the field name and field type, and click Add

FR Pour ajouter un nouveau champ à la liste des champs disponibles dans le panneau de gauche, cliquez sur +Nouveau champ, saisissez le nom et le type du champ, puis cliquez sur Ajouter

inglêsfrancês
newnouveau
availabledisponibles
panelpanneau
fieldschamps
namenom
aun
ofde
toà
addajouter
fieldchamp
listliste
clickcliquez
typetype
leftgauche
indans

EN Edit You can change the custom field name, field properties and important fields for your custom field at any time. The type of custom field cannot be changed once it has been created.

FR ModifierVous pouvez changer le nom du champ personnalisé, les propriétés de champ et les champs importants à tout moment. Le type de champ personnalisé ne peut pas être changé une fois qu'il a été créé.

inglêsfrancês
importantimportants
namenom
fieldschamps
changedchangé
createdcréé
propertiespropriétés
cannotne
thele
fieldchamp
typetype
ofde
itquil
custompersonnalisé
andà
beenété

EN The Name field requests the visitor's first and last names. Though the first and last name display as separate text boxes, this counts as a single field, and will appear in one cell in Google Sheets.

FR Le champ Nom demande le nom et le prénom du visiteur. Bien que le nom et le prénom s’affichent sous la forme de zones de texte distinctes, cela compte comme un seul champ et apparaîtra dans une même cellule dans Google Sheets.

inglêsfrancês
fieldchamp
visitorsvisiteur
cellcellule
googlegoogle
sheetssheets
countscompte
namenom
firstprénom
thoughbien que
ascomme
texttexte
aun
requestsdemande
indans
andet

EN For 62% of the claims, the College agreed to the measure requested, of which 90% were requests for transfer of a domain name and 10% were requests for deletion of a domain name.

FR Pour 62 % des demandes, le Collège a accepté la mesure demandée dont 90 % sont des demandes de transmission du nom de domaine et 10 % sont des demandes de suppression du nom de domaine.

inglêsfrancês
collegecollège
deletionsuppression
requestsdemandes
namenom
ofde
domaindomaine
measuremesure
requesteddemandé
agreedaccepté
totransmission
andet

EN For 86% of the claims, the College agreed to the measure requested, of which 94% were requests for transfer of a domain name and 6% were requests for deletion of a domain name.

FR Pour 86 % des demandes, les experts ont accepté la mesure demandée dont 94 % sont des demandes de transmission du nom de domaine et 6 % sont des demandes de suppression du nom de domaine.

inglêsfrancês
deletionsuppression
requestsdemandes
namenom
ofde
domaindomaine
thela
measuremesure
requesteddemandé
agreedaccepté
totransmission
andet

EN : 90% of domain name transfer requests, 10% of domain name deletion requests.

FR  : 90 % de demandes de transmission du nom de domaine, 10 % de demandes de suppression ;

inglêsfrancês
ofde
namenom
requestsdemandes
deletionsuppression
transfertransmission
domaindomaine

EN If the field is not nested inside a field group, use the field's name (i.e. field_name).

FR Si le champ n'est pas imbriqué dans un groupe de champs, utilisez le nom du champ (par exemple, field_name).

inglêsfrancês
ifsi
aun
fieldschamps
thele
fieldfield
groupgroupe
useutilisez
insidedans
notpas
namename

EN Manually or automatically send OR RECEIVE any alerts or requests (alerts, reminders, update requests, approval requests)

FR Envoyer OU RECEVOIR manuellement ou automatiquement des alertes ou des demandes (alertes, rappels, demandes d’actualisation, demandes d’approbation)

inglêsfrancês
manuallymanuellement
automaticallyautomatiquement
requestsdemandes
orou
receiverecevoir
alertsalertes
remindersrappels
sendenvoyer

EN Cancel request: Remove requests from both your Requests You’ve Sent and the request recipient’s Requests for You list

FR Annuler la demande : retirer les demandes à la fois de votre liste « Demandes que vous avez envoyées » et de la liste « Demandes que vous avez reçues » du destinataire

inglêsfrancês
cancelannuler
removeretirer
requestsdemandes
requestdemande
sentenvoyé
yourvotre
listliste
thela
youvous
andà
fromdu

EN In the example below, we see a Count of Row IDs or total requests, a Count of Urgent requests, and a Sum of Hours spent working on requests:

FR Dans l’exemple ci-dessous, nous voyons un Compte des ID de lignes ou du total des demandes, un Compte des demandes urgentes et une Somme des heures passées à travailler sur les demandes :

inglêsfrancês
rowlignes
urgenturgentes
we seevoyons
orou
requestsdemandes
spentpassé
sumsomme
ofde
totaltotal
hoursheures
belowdessous
wenous
aun
onsur
theci-dessous
workingtravailler
andà
indans
seeci

EN You can switch to the Requests tab to see Approval Requests and Update Requests, or you can Clear All notifications

FR Vous pouvez aller sur l’onglet Demandes pour afficher les Demandes d’approbation et les Demandes d’actualisation ou encore Effacer toutes les notifications

inglêsfrancês
requestsdemandes
notificationsnotifications
orou
seeafficher
andet
youvous

EN You can switch to the Requests tab to see Approval Requests and Update Requests, or you can Clear All notifications.

FR Vous pouvez basculer entre l’onglet Demandes pour afficher les Demandes d’approbation et les Demandes d’actualisation, ou encore Effacer toutes les notifications.

inglêsfrancês
switchbasculer
requestsdemandes
cleareffacer
notificationsnotifications
orou
seeafficher
andet
youvous

EN Requests are then passed on to Apache that distinguishes requests for static content from requests for dynamic content

FR Les requêtes sont ensuite transmises à Apache qui distingue les requêtes de contenu statique des requêtes de contenu dynamique

inglêsfrancês
apacheapache
distinguishesdistingue
staticstatique
contentcontenu
dynamicdynamique
toà
aresont
thatqui
requestsrequêtes

EN These cases are: requests by mature minors, advance requests, and requests where mental illness is the sole underlying medical condition.

FR Ces cas sont : les demandes faites par des mineurs matures, les demandes anticipées et les demandes lorsquun trouble mental est le seul problème médical invoqué.

inglêsfrancês
maturematures
minorsmineurs
mentalmental
medicalmédical
requestsdemandes
andet
solele seul
bypar
thele
aresont
casescas
isest

EN All requests for merchandise must be submitted through the online application process. Due to the large number of requests received, requests must be received within a minimum of 30 business days prior to the event date.

FR Toutes les demandes de marchandises doivent être faites par l’entremise du processus de demande en ligne. Compte tenu du nombre important de demandes, les demandes doivent être reçues au moins 30 jours ouvrables avant la date de l’événement.

inglêsfrancês
merchandisemarchandises
onlineen ligne
processprocessus
receivedreçues
eventévénement
largeimportant
mustdoivent
requestsdemandes
minimumau moins
applicationdemande
ofde
daysjours
thela
datedate
toavant
al
beêtre

EN These cases are: requests by mature minors, advance requests, and requests where mental illness is the sole underlying medical condition.

FR Ces cas sont : les demandes faites par des mineurs matures, les demandes anticipées et les demandes lorsquun trouble mental est le seul problème médical invoqué.

inglêsfrancês
maturematures
minorsmineurs
mentalmental
medicalmédical
requestsdemandes
andet
solele seul
bypar
thele
aresont
casescas
isest

EN Examples being HR on-boarding, new product/ feature requests, vacation requests, contract review requests

FR Par exemple, l'intégration des RH, les demandes de nouveaux produits ou de nouvelles fonctionnalités, les demandes de congés, les demandes de révision de contrat

inglêsfrancês
hrrh
contractcontrat
reviewrévision
vacationcongés
featurefonctionnalité
requestsdemandes
productproduits
onexemple
newnouveaux
examplesles

EN Manually or automatically send OR RECEIVE any alerts or requests (alerts, reminders, update requests, approval requests)

FR Envoyer OU RECEVOIR manuellement ou automatiquement des alertes ou des demandes (alertes, rappels, demandes d’actualisation, demandes d’approbation)

inglêsfrancês
manuallymanuellement
automaticallyautomatiquement
requestsdemandes
orou
receiverecevoir
alertsalertes
remindersrappels
sendenvoyer

EN To quickly find the necessary file by name, use the Search field on the top. Tap this field, enter the required file name and tap the Search button on the keyboard.

FR Pour rechercher des noms de fichiers plus rapidement, utiliser la barre de Recherche en haut. Appuyez sur la barre, saisissez le nom du fichier et appuyez sur la touche Rechercher du clavier.

inglêsfrancês
quicklyrapidement
tapappuyez
keyboardclavier
namenom
useutiliser
searchrecherche
findet
filefichier
onsur
buttontouche

EN field, enter or select Validation of [Property Name] using [Edit Validate Name] fails. The window updates to display two fields below the Select a function field.

FR , saisissez ou sélectionnez Validation of [nom de la propriété] using [nom Edit Validate] fails. La fenêtre se met à jour pour afficher deux champs en dessous du champ Select a function.

inglêsfrancês
editedit
propertypropriété
functionfunction
orou
selectsélectionnez
validationvalidation
ofof
fieldschamps
usingusing
namenom
windowfenêtre
toà
displayafficher
thela
belowdessous
fieldchamp
enterpour

EN If your provider doesn't accept @ as a Host Name, we recommend leaving the Host/Host Name field blank or entering your domain name without the "www" in front.

FR Si votre fournisseur n’accepte pas @ en tant que Nom d’Hôte, nous vous conseillons de laisser le champ Hôte/Nom d’Hôte vide ou de saisir votre nom de domaine sans le « www » au début.

inglêsfrancês
providerfournisseur
hosthôte
frontau
ifsi
fieldchamp
orou
namenom
domaindomaine
inen
yourvotre
wenous
thele
astant
withoutsans
we recommendconseillons

EN Whenever you add a new custom field, increment the index specified in the attribute: data-item-custom1-name, data-item-custom2-name, data-item-custom3-name, [...].

FR Chaque fois que vous ajoutez un nouveau champ personnalisé, vous devez incrémenter l'index spécifié dans l'attribut : data-item-custom1-name, data-item-custom2-name, data-item-custom3-name, [...].

inglêsfrancês
addajoutez
fieldchamp
custompersonnalisé
specifiedspécifié
newnouveau
aun
youvous
indans
wheneverque

EN If your provider doesn't accept @ as a Host Name, we recommend leaving the Host/Host Name field blank or entering your domain name without the "www" in front.

FR Si votre fournisseur n’accepte pas @ en tant que Nom d’Hébergeur, nous vous conseillons de laisser le champ Hébergeur/Nom d’Hébergeur vide ou de saisir votre nom de domaine sans le « www » au début.

inglêsfrancês
providerfournisseur
hosthébergeur
frontau
ifsi
fieldchamp
orou
namenom
domaindomaine
inen
yourvotre
wenous
thele
astant
withoutsans
we recommendconseillons

EN Think of a name people would use to find you online. It might be your business name, your own name, or the name of your project.

FR Pensez à un nom que les gens utiliseraient spontanément pour vous trouver sur internet. Il peut s'agir du nom de votre entreprise, de votre nom ou de celui de votre projet.

inglêsfrancês
thinkpensez
aun
itil
businessentreprise
orou
projectprojet
ofde
toà
namenom
peoplegens
bepeut
onlineinternet
yourvotre
findtrouver
youvous

EN Don’t use acronyms or numbers; they will only make your channel name difficult to memorize. When choosing a good YouTube name or a brand name for your business, pick a name that is simple and straightforward.

FR N'utilisez pas d'acronymes ou de chiffres ; ils ne feront que rendre le nom de votre chaîne difficile à mémoriser. Lorsque vous choisissez un bon nom YouTube ou un nom de marque pour votre entreprise, choisissez un nom simple et direct.

inglêsfrancês
channelchaîne
difficultdifficile
goodbon
youtubeyoutube
businessentreprise
orou
willferont
whenlorsque
namenom
memorizemémoriser
pickchoisissez
toà
aun
dontpas
yourvotre
brandmarque
thatque

EN Owner: Any organization or individual Domain name: The applicant must own a right on the requested term (corporate name, business name, trademark name, ...)

FR Propriétaire: Une personne morale ou un particulier quelque soit le pays Nom de domaine: Le propriétaire doit posséder un droit sur le terme demandé (raison sociale, nom de marque, ...)

inglêsfrancês
termterme
requesteddemandé
namenom
mustdoit
trademarkmarque
orou
domaindomaine
rightdroit
thele
ownerpropriétaire
aun
anyde
onsur

EN This service involves NETIM lending its name to the domain name applicant and registering it in its own name. NETIM then becomes the domain name's official owner at the registry. More information about trustee service.

FR Avec ce service, NETIM se porte titulaire du nom de domaine en votre nom afin de remplir les critères d'éligibilité. Plus d'informations sur le service de prête-nom.

inglêsfrancês
ownertitulaire
thisce
serviceservice
thele
namenom
domaindomaine
inen
moreplus

EN Account name: You can name the account whatever you would like to name it. In the example below, the account name is labeled New Account

FR Nom du compte: Vous pouvez nommer le compte tout ce que vous souhaitez nommer.Dans l'exemple ci-dessous, le nom du compte est étiqueté nouveau compte.

inglêsfrancês
newnouveau
labeledétiqueté
accountcompte
belowdessous
namenom
indans
youvous
thele
would likesouhaitez
isest

EN domain name composed by a single character, domain name composed by two letters, domain name beginning or finishing by ?-?, domain name beginning by xn--.

FR Les caractères acceptés pour l?enregistrement d?un nom de domaine sont « a-z » (ou indifféremment « A-Z »), « 0-9 », « -« .

inglêsfrancês
orou
namenom
domaindomaine
aun

EN We recommend using the same name under Display Name and Profile. Certain areas of the site use the first and last name in preference to the display name.

FR Nous vous conseillons d'utiliser le même nom pour Nom d'affichage et Profil. Certaines zones du site utilisent le prénom et le nom de famille plutôt que le nom d'affichage.

inglêsfrancês
profileprofil
sitesite
namenom
areaszones
usedutiliser
ofde
firstprénom
thele
wenous
toplutôt
andet
we recommendconseillons

EN The stadium was built on the site of the Olympic Green Hockey Field used for field hockey event and the Olympic Green Archery Field used for the archery event at the 2008 Olympics.

FR Ce stade a été érigé sur les anciens Olympic Green Hockey Field, utilisé pour les tournois de hockey sur gazon, et Olympic Green Archery Field, utilisé pour les épreuves de tir à l’arc des Jeux Olympiques de 2008.

inglêsfrancês
stadiumstade
hockeyhockey
fieldfield
wasété
builtérigé
usedutilisé
thegreen
ofde
onsur
olympicolympiques
andà

EN If you hide a field with the Hidden toggle in the Field Settings, any rules associated with that field are overridden.

FR Si vous masquez un champ avec le bouton bascule Masqué dans les Paramètres des champs, toutes les règles associées à celui-ci sont annulées.

inglêsfrancês
hidemasquez
togglebouton
settingsparamètres
rulesrègles
hiddenmasqué
ifsi
aun
associatedassocié
youvous
fieldchamp
aresont
indans
withavec
thattoutes

EN You may also want to lock these fields to prevent Editors from making changes to them. To lock a field, click the Menu icon (right side of the field) and select Lock field.

FR Vous pouvez également verrouiller ces champs pour empêcher les Éditeurs d’y apporter des modifications. Pour verrouiller un champ, cliquez sur l’icône Menu (à droite du champ) et sélectionnez Verrouiller le champ.

inglêsfrancês
changesmodifications
fieldschamps
aun
menumenu
fromdu
alsoégalement
lockverrouiller
selectsélectionnez
thele
toà
fieldchamp
clickcliquez
rightpour

EN Example 1: If multiple responses in a dropdown source field can result in the same target field(s) being displayed on the form, there’s no need to create a separate rule for each source field response

FR Exemple 1 : si plusieurs réponses dans un champ source déroulant peuvent entraîner l’affichage du ou des mêmes champs cibles dans le formulaire, il n’est pas nécessaire de créer une règle séparée pour chaque réponse du champ source

inglêsfrancês
sourcesource
ifsi
canpeuvent
ss
formformulaire
exampleexemple
responsesréponses
separateséparé
responseréponse
thele
aun
fieldchamp
rulerègle
the samemêmes
createcréer
nopas
indans
onpar
neednécessaire

EN To add an existing form field back to the form, click on the field in the left panel to add the field to the bottom of your form, or drag and drop it into the exact location you want. 

FR Pour ajouter un champ existant au formulaire, cliquez sur dessus dans le panneau de gauche pour l’ajouter en bas du formulaire ou faites-le glisser et déposez-le à l’endroit souhaité.

inglêsfrancês
existingexistant
formformulaire
fieldchamp
panelpanneau
dragglisser
dropdéposez
orou
ofde
toà
addajouter
clickcliquez
inen
leftgauche
anun
thele

EN NOTE: If you don’t see the Issue Links field as available for field mapping, consult with your Jira Admin to ensure that field is available in your Jira Projects.

FR REMARQUE : si vous constatez que le champ « Liens du problème » n’est pas disponible pour la correspondance des champs, consultez votre administrateur Jira pour vous assurer quil est disponible dans vos projets Jira.

inglêsfrancês
jirajira
adminadministrateur
ifsi
issueproblème
linksliens
fieldchamp
ensureassurer
indans
projectsprojets
youvous
seeconsultez
availabledisponible

EN We also have interests in the Loango field (42.5%) and the Zatchi field (30%), both in production, and a 36.75% interest in Block 14K, which includes the Lianzi field (26.75%)

FR Nous détenons également des participations dans les champs de Loango (42,5 %) et de Zatchi (30 %), tous deux en production, ainsi quun intérêt de 36,75 % dans le bloc 14K, sur lequel se trouve le champ de Lianzi (26,75 %)

inglêsfrancês
productionproduction
blockbloc
interestintérêt
alsoégalement
thele
wenous
inen
fieldchamp
andet
adeux

EN E-mail Address: State or region: Message: leave field empty leave field empty leave field empty

FR Adresse courriel: État ou province: Message: leave field empty leave field empty leave field empty

inglêsfrancês
fieldfield
orou
messagemessage
addressadresse
mailcourriel
stateprovince

EN Event Production & PR Field Trip - This field trip will be an intro to agencies. Students will have a practical field trip to hear about various agencies’ scope of work, when to enlist their help, and what to expect.

FR Sortie Production d’évènements et RP – cette sortie sera une introduction aux agences. Les étudiants en apprendront plus sur les agences et leur champ d’action, quand faire appel à elles et quoi en attendre.

inglêsfrancês
eventévènements
productionproduction
introintroduction
agenciesagences
studentsles étudiants
expectattendre
fieldchamp
anune
beplus
hearet

EN The indicators to be monitored in the field with the detailed method to perform measurements on the field (data to be collected, tool to used, frequency and period of measurements, etc.) as a results of field inventories R2

FR Les indicateurs à suivre sur le terrain avec la méthode détaillée pour effectuer des mesures sur le terrain (données à collecter, outil à utiliser, fréquence et période des mesures, etc.) à la suite des inventaires de terrain R2

inglêsfrancês
indicatorsindicateurs
fieldterrain
methodméthode
tooloutil
frequencyfréquence
etcetc
inventoriesinventaires
rd
datadonnées
periodpériode
measurementsdes mesures
ofde
toà
ar
detaileddétaillé
onsur
withavec

EN This option is available clicking the ?Delete field? button of the toolbar or selecting the desired field and clicking the option ?Delete? of the ?Field? menu.

FR Cette option est disponible en cliquant sur le bouton « Supprimer champ » dans la barre d?outils, ou en sélectionnant le champ souhaité puis cliquer sur l?option « Supprimer » dans le menu « Champ ».

inglêsfrancês
deletesupprimer
fieldchamp
menumenu
desiredsouhaité
optionoption
orou
buttonbouton
selectingsélectionnant
andpuis
availabledisponible

EN You may also want to lock these fields to prevent Editors from making changes to them. To lock a field, click the Menu icon (right side of the field) and select Lock field.

FR Vous pouvez également verrouiller ces champs pour empêcher les Éditeurs d’y apporter des modifications. Pour verrouiller un champ, cliquez sur l’icône Menu (à droite du champ) et sélectionnez Verrouiller le champ.

inglêsfrancês
changesmodifications
fieldschamps
aun
menumenu
fromdu
alsoégalement
lockverrouiller
selectsélectionnez
thele
toà
fieldchamp
clickcliquez
rightpour

EN If you hide a field with the Hidden toggle in the Field Settings, any rules associated with that field are overridden.

FR Si vous masquez un champ avec le bouton bascule Masqué dans les Paramètres des champs, toutes les règles associées à celui-ci sont annulées.

inglêsfrancês
hidemasquez
togglebouton
settingsparamètres
rulesrègles
hiddenmasqué
ifsi
aun
associatedassocié
youvous
fieldchamp
aresont
indans
withavec
thattoutes

EN Example 1: If multiple responses in a dropdown source field can result in the same target field(s) being displayed on the form, there’s no need to create a separate rule for each source field response

FR Exemple 1 : si plusieurs réponses dans un champ source déroulant peuvent entraîner l’affichage du ou des mêmes champs cibles dans le formulaire, il n’est pas nécessaire de créer une règle séparée pour chaque réponse du champ source

inglêsfrancês
sourcesource
ifsi
canpeuvent
ss
formformulaire
exampleexemple
responsesréponses
separateséparé
responseréponse
thele
aun
fieldchamp
rulerègle
the samemêmes
createcréer
nopas
indans
onpar
neednécessaire

EN NOTE: If you don’t yet have a Checkbox field on your sheet, tap the Add Checkbox Field button and a field will automatically be created for you.

FR REMARQUE : si vous n’avez pas encore de champ Case à cocher dans votre feuille, appuyez sur le bouton Ajouter un champ de case à cocher et un champ sera automatiquement créé.

inglêsfrancês
checkboxcase à cocher
fieldchamp
sheetfeuille
addajouter
automaticallyautomatiquement
createdcréé
ifsi
tapappuyez
aun
buttonbouton
yourvotre
thele
willsera
youvous
onsur
andà
forde

EN Once you’re in the form builder, select the field you need to check.  This example selects the Client Field to open the Field Settings pane.

FR Une fois que vous êtes dans le créateur de formulaires, sélectionnez le champ que vous devez vérifier.  Dans cet exemple, le champ Client est sélectionné pour ouvrir le volet Paramètres du champ.

inglêsfrancês
buildercréateur
selectsélectionnez
fieldchamp
clientclient
settingsparamètres
formformulaires
exampleexemple
checkvérifier
indans
youvous
thele
thiscet

EN Notice the Client Email field in the image. If a field is grayed out, it’s hidden. You don’t have to select every field to check if it’s hidden or not. 

FR Remarquez le champ E-mail du client dans l’image. Si un champ est grisé, il est masqué. Vous n’avez pas à sélectionner chaque champ pour vérifier s’il est masqué ou non

inglêsfrancês
clientclient
fieldchamp
hiddenmasqué
ifsi
aun
orou
toà
thele
isest
youvous
noticeremarquez
selectsélectionner
everychaque
checkvérifier
emailmail
indans

EN Field Groups can be nested. A field group that contains another field group will display as a button. Clicking the button to view the group will show the contents of that group.

FR Les groupes de champs peuvent être imbriqués. Un groupe de champs qui contient un autre groupe de champs s'affiche comme un bouton. En cliquant sur le bouton pour visualiser le groupe, le contenu de ce groupe s'affiche.

inglêsfrancês
fieldchamps
aun
containscontient
contentscontenu
groupsgroupes
thatce
groupgroupe
buttonbouton
thele
ascomme
tovisualiser
ofde

EN If you nest field groups the nested field group is a dict inside of the outside field group dict

FR Si vous imbriquez des groupes de champs, le groupe de champs imbriqué devient un dictionnaire à l'intérieur du dictionnaire du groupe de champs extérieur

inglêsfrancês
fieldchamps
insidelintérieur
ifsi
aun
groupsgroupes
groupgroupe
youvous
ofde

EN This is the field id, of the field to pull text from to show in the UI on the draggable cards. The default for this is the first field in the group.

FR Il s'agit de l'identifiant du champ dont il faut extraire le texte pour l'afficher dans l'interface utilisateur sur les cartes à glisser. Par défaut, il s'agit du premier champ du groupe.

inglêsfrancês
pullextraire
cardscartes
defaultdéfaut
groupgroupe
fieldchamp
toà
ofde
texttexte
thele
onsur
issagit
indans
fromdu

Mostrando 50 de 50 traduções