Traduzir "sign language" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "sign language" de inglês para francês

Traduções de sign language

"sign language" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

sign abonnement accéder afin ainsi application après au aux avec avez avoir carte ce cela ces cette chaque comme comment dans dans le de de l' de la de l’ depuis des du en encore ensuite entre entreprise et et de gestion gérer la le les lorsque même nom nous obtenir par plan plus de pour qu que qui sans se services si signature signatures signe signer signez signé sur sur la sur le sur les système tous tout toute toutes travail un une vers via voir vous à à la également équipe être
language 3 a a été afin afin de ainsi allemand anglais anglaise application applications apprendre apprentissage au aussi autre autres aux avec avez avoir avons base besoin cas ce ce qui cela ces cette chaque comme comment comprendre compte compétences contenu cours créer dans dans la dans le de de l' de la de l’ depuis des des données deux devez documents doit données dont du développement d’un d’une elle en encore ensuite entre espagnol est et et de exemple expérience facile faire fait fichiers fois français française grâce à ici il il est ils informations jour la la langue la version langage langue langues laquelle le les leur leurs linguistique lorsque l’anglais mais message mots même ne non nos notre nous nous avons obtenir on ont ou page pages par par exemple pas peut peuvent plus plus de plusieurs pour pour le pouvez programmation programme qu que quelle quelques qui sa sans se selon sera ses seule si site soit son sont sous sur sur la sur le système texte tous tous les tout toute toutes toutes les traduction traductions traduire traduisez traduit très type un une vers version voir vos votre vous vous avez vous devez weglot à à la également été être

Tradução de inglês para francês de sign language

inglês
francês

EN The user interface language selection will change the language the program is presented in to the language chosen immediately upon clicking the language.

FR  La sélection de la langue de l'interface utilisateur changera la langue dans laquelle le programme est présenté pour la langue choisie, immédiatement après que la sélection.

inglêsfrancês
selectionsélection
chosenchoisie
presentedprésenté
immediatelyimmédiatement
userutilisateur
changechangera
programprogramme
uponde
indans
toaprès

EN Colleen Doyle is a sign language interpreter. Since transitioning to working from home, Colleen has been using Camo to provide sign language interpretation online. We talked to Colleen about her experience with Camo.

FR Colleen Doyle est une interprète en langue des signes. Depuis sa transition vers le travail à domicile, Colleen utilise Camo pour fournir une interprétation en langue des signes en ligne. Nous avons parlé à Colleen de son expérience avec Camo.

inglêsfrancês
transitioningtransition
workingtravail
camocamo
interpretationinterprétation
onlineen ligne
talkedparlé
experienceexpérience
aune
toà
languagelangue
wenous
signpour
isest
providefournir
fromdepuis
withavec
sincede

EN Colleen Doyle is a sign language interpreter. Since transitioning to working from home, Colleen has been using Camo to provide sign language interpretation online. We talked to Colleen about her experience with Camo.

FR Colleen Doyle est une interprète en langue des signes. Depuis sa transition vers le travail à domicile, Colleen utilise Camo pour fournir une interprétation en langue des signes en ligne. Nous avons parlé à Colleen de son expérience avec Camo.

inglêsfrancês
transitioningtransition
workingtravail
camocamo
interpretationinterprétation
onlineen ligne
talkedparlé
experienceexpérience
aune
toà
languagelangue
wenous
signpour
isest
providefournir
fromdepuis
withavec
sincede

EN Streamline your contract lifecycle Send, sign, success Sign document online for free Need to sign a PDF? How to electronically sign a document

FR Modernisez le cycle de vie de vos contrats La signature électronique n°1 dans le monde. Comment faire ou créer une signature électronique Comment signer un document électroniquement Vous devez signer un PDF?

inglêsfrancês
contractcontrats
lifecyclecycle de vie
documentdocument
pdfpdf
electronicallyélectroniquement
onlineélectronique
yourvos
aun
howcomment
to signsigner
need todevez
signsignature
tocréer

EN If you want to change the language to your preferred language, select the language from the dropdown menu in the top left of the product setup page.

FR Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu déroulant situé en haut à gauche de la page de configuration du produit.

inglêsfrancês
dropdownmenu déroulant
menumenu
setupconfiguration
ifsi
toà
leftgauche
yourvotre
preferredpréféré
inen
productproduit
pagepage
selectchoisir
ofde
fromdu

EN Marketing is both a global and a very localized industry, our working language is English and the local language of the office. A third language is a plus!

FR Le marketing est un secteur à la fois mondial et très localisé, notre langue de travail est l'anglais et la langue locale du bureau. Une troisième langue est un plus !

inglêsfrancês
globalmondial
officebureau
localizedlocalisé
marketingmarketing
industrysecteur
workingtravail
aun
ofde
ournotre
andà
verytrès

EN Rocket Languages is a language learning app that provides various language learning programs of your own choice. It allows you to learn the language quickly, correctly, and confidently.

FR Rocket Languages ​​est une application d'apprentissage des langues qui propose divers programmes d'apprentissage des langues de votre choix. Il vous permet d'apprendre la langue rapidement, correctement et en toute confiance.

inglêsfrancês
choicechoix
quicklyrapidement
correctlycorrectement
confidentlyen toute confiance
appapplication
programsprogrammes
allowspermet
languageslangues
isest
aune
languagelangue
variousdivers
ofde
learnet
itil

EN prove language ability equal to Canadian Language Benchmark (CLB) Level 5 even if your first language is English or French;

FR prouver que vos compétences linguistiques correspondent au niveau 5 des Niveaux de compétence linguistique canadiens/Canadian Language Benchmark, même si votre langue maternelle est le français ou l’anglais;

inglêsfrancês
proveprouver
benchmarkbenchmark
levelniveau
ifsi
orou
languagelanguage
canadiancanadiens
englishde
isest
frenchfrançais
evenmême

EN prove language ability equal to Canadian Language Benchmark (CLB) Level 4 even if your first language is English or French;

FR démontrer votre compétence linguistique en répondant aux critères du Niveau 4 selon le Niveau de compétence linguistique canadien (NCLC) même si leur langue maternelle est l’anglais ou le français ;

inglêsfrancês
canadiancanadien
abilitycompétence
ifsi
orou
levelniveau
yourvotre
isest
englishde
provedu
languagelangue
frenchfrançais
evenmême

EN A first step for most language learners is to do a language assessment to find their language level through Learn English Nova Scotia (LENS)

FR Pour la plupart des apprenants, la première étape est l’évaluation de leurs compétences langagières par l’organisme LENS (Learn English Nova Scotia) pour déterminer leur niveau de connaissances

inglêsfrancês
learnersapprenants
assessmentévaluation
levelniveau
novanova
stepétape
lenslens
scotiascotia
isest
finddéterminer
englishenglish
learnconnaissances
apremière

EN If you’re publishing a magazine in a foreign language, you may want to display the reader options in the same language. With our tool, it is so easy! Just select the tooltip language that you want, in Settings.

FR Si vous publiez un magazine dans une langue étrangère, vous pouvez afficher les options de lecture dans la même langue. Avec notre outil, c'est si facile! Sélectionnez simplement la langue d'info-bulle souhaitée dans Paramètres.

inglêsfrancês
publishingpubliez
magazinemagazine
readerlecture
tooloutil
ifsi
easyfacile
selectsélectionnez
settingsparamètres
displayafficher
optionsoptions
aun
thela
languagelangue
samemême
ournotre
withavec
indans

EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.

FR Google a averti que lorsque vous utilisez hreflang, vous devez spécifier une page canonique dans la même langue ou la meilleure langue de substitution possible si aucune page canonique n'existe pour la même langue.

inglêsfrancês
googlegoogle
warnedaverti
hreflanghreflang
specifyspécifier
canonicalcanonique
orou
ifsi
whenlorsque
possiblepossible
noaucune
hasa
youvous
pagepage
thela
you shoulddevez
aune
languagelangue
samemême
indans
the bestmeilleure

EN Specify the original language of your website (the language your Zendesk help center was originally created in) and then the language(s) you want to translate it into.

FR Spécifiez la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle votre centre d'aide Zendesk a été créé à l'origine), puis la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez le traduire.

inglêsfrancês
specifyspécifiez
websitesite
zendeskzendesk
centercentre
originaldorigine
wasété
createdcréé
ofde
yourvotre
toà
indans

EN Then, specify the original language of your website (the language your Magento store was originally created in) and then the language(s) you want to translate it into.

FR Ensuite, indiquez la langue d'origine de votre site web (la langue dans laquelle votre boutique Magento a été créée à l'origine) et ensuite la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez la traduire.

inglêsfrancês
specifyindiquez
magentomagento
storeboutique
originaldorigine
wasété
createdcréé
ofde
yourvotre
toà
thela
languagelangue
websitesite
indans

EN Specify the original language of your website (the language you created it in), as well as the language(s) you want to translate it into.

FR Spécifiez la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle vous l'avez créé), ainsi que la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez le traduire.

inglêsfrancês
specifyspécifiez
websitesite
originaldorigine
createdcréé
ofde
yourvotre
indans
asainsi

EN Specify your domain name, the original language of your website (the language you created it in), as well as the language(s) you want to translate it into.

FR Indiquez votre nom de domaine, la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle vous l'avez créé), ainsi que la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez le traduire.

inglêsfrancês
originaldorigine
createdcréé
websitesite
domaindomaine
namenom
ofde
specifyindiquez
yourvotre
indans
asainsi

EN Specify the original language of your website (the language in which your website is originally created) and the language you want to translate it into.

FR Indiquez la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle votre site a été créé à l'origine) et la langue dans laquelle vous voulez le traduire.

inglêsfrancês
specifyindiquez
websitesite
originaldorigine
createdcréé
ofde
yourvotre
toà
indans

EN You want to make visitors to your multi language website to feel welcome, no matter what language they speak. Placing your language somewhere that is easy to find will help achieve that.

FR Vous souhaitez que les personnes qui visitent votre site multilingue se sentent les bienvenus, quelle que soit la langue qu'ils parlent ? Pour cela, placez votre sélecteur de langue dans un endroit facile à trouver.

inglêsfrancês
websitesite
easyfacile
toà
languagelangue
yourvotre
feelsentent
theyde
speakla
multiun
findtrouver
whatquelle
thatqui

EN Many multi language websites will detect the native language of the web browser to automatically set the primary language for users.

FR De nombreux sites web multilingues détectent la langue maternelle du navigateur web pour définir automatiquement la langue principale des utilisateurs.

inglêsfrancês
automaticallyautomatiquement
primaryprincipale
browsernavigateur
setdéfinir
usersutilisateurs
webweb
thela
languagelangue
ofde

EN Our working language is English and the local language. A third language is a plus!

FR Notre langue de travail est l'anglais et la langue locale. Une troisième langue est un plus !

inglêsfrancês
workingtravail
aun
thela
languagelangue
isest
ournotre
andet

EN Our working language is English and the local language. A third language is a plus!

FR Notre langue de travail est l'anglais et la langue locale. Une troisième langue est un plus !

inglêsfrancês
workingtravail
aun
thela
languagelangue
isest
ournotre
andet

EN Marketing is both a global and a very localized industry, our working language is English and the local language of the office. A third language is a plus!

FR Le marketing est un secteur à la fois mondial et très localisé, notre langue de travail est l'anglais et la langue locale du bureau. Une troisième langue est un plus !

inglêsfrancês
globalmondial
officebureau
localizedlocalisé
marketingmarketing
industrysecteur
workingtravail
aun
ofde
ournotre
andà
verytrès

EN prove language ability equal to Canadian Language Benchmark (CLB) Level 5 even if your first language is English or French;

FR prouver que vos compétences linguistiques correspondent au niveau 5 des Niveaux de compétence linguistique canadiens/Canadian Language Benchmark, même si votre langue maternelle est le français ou l’anglais;

inglêsfrancês
proveprouver
benchmarkbenchmark
levelniveau
ifsi
orou
languagelanguage
canadiancanadiens
englishde
isest
frenchfrançais
evenmême

EN prove language ability equal to Canadian Language Benchmark (CLB) Level 4 even if your first language is English or French;

FR démontrer votre compétence linguistique en répondant aux critères du Niveau 4 selon le Niveau de compétence linguistique canadien (NCLC) même si leur langue maternelle est l’anglais ou le français ;

inglêsfrancês
canadiancanadien
abilitycompétence
ifsi
orou
levelniveau
yourvotre
isest
englishde
provedu
languagelangue
frenchfrançais
evenmême

EN A first step for most language learners is to do a language assessment to find their language level through Learn English Nova Scotia (LENS)

FR Pour la plupart des apprenants, la première étape est l’évaluation de leurs compétences langagières par l’organisme LENS (Learn English Nova Scotia) pour déterminer leur niveau de connaissances

inglêsfrancês
learnersapprenants
assessmentévaluation
levelniveau
novanova
stepétape
lenslens
scotiascotia
isest
finddéterminer
englishenglish
learnconnaissances
apremière

EN Verbling is an online language-learning platform that connects language learners with qualified language teachers for private sessions through live video chat.

FR Verbling est une plate-forme d'apprentissage de langues en ligne qui connecte des personnes apprenant une langue avec des professeurs qualifiés pour des cours privés au moyen de vidéo conférences.

inglêsfrancês
platformplate-forme
connectsconnecte
teachersprofesseurs
onlineen ligne
videovidéo
languagelangue
withavec
anune
qualifiedqualifiés
thatqui
isest
learningcours

EN If you’re publishing a magazine in a foreign language, you may want to display the reader options in the same language. With our tool, it is so easy! Just select the tooltip language that you want, in Settings.

FR Si vous publiez un magazine dans une langue étrangère, vous pouvez afficher les options de lecture dans la même langue. Avec notre outil, c'est si facile! Sélectionnez simplement la langue d'info-bulle souhaitée dans Paramètres.

inglêsfrancês
publishingpubliez
magazinemagazine
readerlecture
tooloutil
ifsi
easyfacile
selectsélectionnez
settingsparamètres
displayafficher
optionsoptions
aun
thela
languagelangue
samemême
ournotre
withavec
indans

EN Specify the language of your form. If you need to create forms in more than one language, you will have to create one form for each language.

FR Précisez la langue dans laquelle vous souhaitez rédiger le formulaire. Si vous voulez faire un formulaire dans plus d'une langue, vous devrez créer un formulaire distinct pour chaque langue.

inglêsfrancês
ifsi
formformulaire
indans
eachchaque
createcréer
youvous
needvoulez
moreplus
forpour
willdevrez

EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.

FR Google a averti que lorsque vous utilisez hreflang, vous devez spécifier une page canonique dans la même langue ou la meilleure langue de substitution possible si aucune page canonique n'existe pour la même langue.

inglêsfrancês
googlegoogle
warnedaverti
hreflanghreflang
specifyspécifier
canonicalcanonique
orou
ifsi
whenlorsque
possiblepossible
noaucune
hasa
youvous
pagepage
thela
you shoulddevez
aune
languagelangue
samemême
indans
the bestmeilleure

EN Specify the original language of your website (the language in which your website is originally created) and the language you want to translate it into.

FR Indiquez la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle votre site a été créé à l'origine) et la langue dans laquelle vous voulez le traduire.

inglêsfrancês
specifyindiquez
websitesite
originaldorigine
createdcréé
ofde
yourvotre
toà
indans

EN You want to make visitors to your multi language website feel welcome, no matter what language they speak. Placing your language switcher somewhere that is easy to find will help achieve that.

FR En résumé, vous voulez que les visiteurs de votre site multilingue se sentent les bienvenus, quelle que soit la langue qu'ils parlent. Plus votre sélecteur de langue est facile à trouver, et plus vous améliorez l'expérience d'utilisation (UX).

inglêsfrancês
visitorsvisiteurs
feelsentent
switchersélecteur
easyfacile
websitesite
toà
yourvotre
languagelangue
theyde
findet
whatquelle
speakla
isest
thatque

EN Many multi language websites will detect the native language of the web browser to automatically set the primary language for users.

FR De nombreux sites web multilingues détectent la langue maternelle du navigateur web pour définir automatiquement la langue principale des utilisateurs.

inglêsfrancês
automaticallyautomatiquement
primaryprincipale
browsernavigateur
setdéfinir
usersutilisateurs
webweb
thela
languagelangue
ofde

EN Make sure your declared language is the same as the language detected by Google Also, define the language of the content in each page's HTML code.

FR Assurez-vous que votre langue déclarée est identique à la langue détectée par Google De plus, définissez la langue du contenu dans le code HTML de chaque page.

inglêsfrancês
googlegoogle
definedéfinissez
codecode
contentcontenu
htmlhtml
detecteddétecté
declareddéclaré
yourvous
surevotre
ofde
bypar
indans

EN Make sure your declared language is the same as the language detected by Google Also, define the language of the content in each page's HTML code.

FR Assurez-vous que votre langue déclarée est identique à la langue détectée par Google De plus, définissez la langue du contenu dans le code HTML de chaque page.

inglêsfrancês
googlegoogle
definedéfinissez
codecode
contentcontenu
htmlhtml
detecteddétecté
declareddéclaré
yourvous
surevotre
ofde
bypar
indans

EN This can be done by adding the language switcher module in a global header, which allows customers to easily locate the language options and choose their desired language.

FR Pour ce faire, vous pouvez ajouter un module de sélecteur de langue dans un en-tête global, ce qui permet aux clients de localiser facilement les options de langue et de choisir la langue de leur choix.

inglêsfrancês
addingajouter
switchersélecteur
modulemodule
globalglobal
customersclients
easilyfacilement
thisce
aun
allowspermet
choosechoisir
optionsoptions
canpouvez
inen
thela
languagelangue
locatelocaliser
headeren-tête
andet
theirde

EN Host multiple language audio channels and sign-language.

FR Accueillir des canaux audio multilingues et la langue des signes.

inglêsfrancês
channelscanaux
hostaccueillir
signsignes
audioaudio
languagelangue
andet

EN Host multiple language audio channels and sign-language.

FR Accueillir des canaux audio multilingues et la langue des signes.

inglêsfrancês
channelscanaux
hostaccueillir
signsignes
audioaudio
languagelangue
andet

EN “Communication supports” may include, but are not limited to, captioning, alternative and augmentative communication, plain language, sign language and other supports that facilitate effective communication.

FR Les« aides à la communication » peuvent inclure, sans s’y limiter, l’ajout de sous-titres, les communications alternatives et augmentatives, un langage clair, le langage des signes et d’autres aides qui facilitent la communication efficace.

inglêsfrancês
includeinclure
alternativealternatives
languagelangage
signsignes
otherdautres
facilitatefacilitent
effectiveefficace
andet
toà
maypeuvent
thatqui
communicationcommunication

EN Learn to sing ”hello” in many languages. Then sign along in American Sign Language to the “Mosquito Song.” Discover the freedom of expression and movement in the Fancy Shawl Dance. (Duration: 25:13)

FR En chantant, apprenez à dire « bonjour » en plusieurs langues. Chantez la chanson du moustique en American Sign Language. Découvrez la liberté d’expression et le mouvement avec la danse du châle. (Durée : 25:13)

inglêsfrancês
songchanson
americanamerican
signsign
movementmouvement
dancedanse
durationdurée
freedomliberté
andet
languagelanguage
learnapprenez
languageslangues
discoverdécouvrez
toà
inen
ofavec

EN the circle game circle game, circle finger, finger game, memes, meme, funny, joke, you looked, poke, punch, game, finger, sign, hand sign, hand, prank, finger sign, birthday, greetings

FR le jeu de cercle jeu de cercle, doigt de cercle, jeu de doigt, mèmes, meme, drôle, blague, tu as regardé, poussée, coup de poing, jeu, doigt, signe, signe de la main, main, farce, signe du doigt, danniversaire

inglêsfrancês
circlecercle
memesmèmes
funnydrôle
jokeblague
signsigne
fingerdoigt
gamejeu
handmain
lookedde

EN Sign in with Apple allows you to use your Apple ID to sign in to Smartsheet. (For more details, see Sign in with Apple: Frequently Asked Questions.)

FR Connexion avec Apple vous permet d’utiliser votre identifiant Apple pour vous connecter à Smartsheet.(Pour plus de détails, reportez-vous à Connexion avec Apple : questions fréquentes.)

inglêsfrancês
appleapple
allowspermet
ididentifiant
smartsheetsmartsheet
detailsdétails
frequentlyfréquentes
toà
askedquestions
usedutiliser
yourvotre
moreplus
signpour
youvous
withavec

EN 1) Download the OneSpan Sign Print Driver. Click ‘Get Print Driver’. The OneSpan Sign Print Driver is a free download and it works with all OneSpan Sign plans, including the 30-day free trial.

FR 1) Téléchargez le OneSpan Sign Print Driver. Cliquez sur 'Get Print Driver'. Le OneSpan Sign Print Driver est un téléchargement gratuit et fonctionne avec tous les plans OneSpan Sign, y compris l'essai gratuit de 30 jours.

inglêsfrancês
printprint
driverdriver
plansplans
signsign
getget
onespanonespan
aun
withavec
worksfonctionne
clickcliquez
freegratuit
includingcompris
thele
isest
dayjours
andet
allde

EN Yes! OneSpan Sign for Salesforce is available to all OneSpan Sign customers. All you need is a OneSpan Sign account and a Salesforce account. Contact our sales team for more information.

FR Oui! OneSpan Sign for Salesforce est disponible pour tous les clients OneSpan Sign sans frais supplémentaires. Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'un compte OneSpan Sign et d'un compte Salesforce.

inglêsfrancês
onespanonespan
salesforcesalesforce
moresupplémentaires
signsign
yesoui
customersclients
needbesoin
accountcompte
availabledisponible
alltous
youdont
adun
forpour

EN Yes! OneSpan Sign for Microsoft Dynamics CRM is available to all OneSpan Sign customers at no additional cost. All you need is an OneSpan Sign account and a Microsoft Dynamics CRM account.

FR Oui! OneSpan Sign pour Microsoft Dynamics CRM est disponible pour tous les clients OneSpan Sign sans frais supplémentaires. Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'un compte OneSpan Sign et d'un compte Microsoft Dynamics CRM.

inglêsfrancês
onespanonespan
microsoftmicrosoft
crmcrm
additionalsupplémentaires
costfrais
dynamicsdynamics
signsign
yesoui
customersclients
needbesoin
accountcompte
andet
availabledisponible
alltous
youdont
forpour
adun

EN Yes! OneSpan Sign for Microsoft SharePoint is available to all OneSpan Sign customers at no additional cost. All you need is an OneSpan Sign account and a Microsoft SharePoint account.

FR Oui! OneSpan Sign pour Microsoft SharePoint est disponible pour tous les clients OneSpan Sign sans frais supplémentaires. Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'un compte OneSpan Sign et d'un compte Microsoft SharePoint.

inglêsfrancês
onespanonespan
microsoftmicrosoft
additionalsupplémentaires
costfrais
sharepointsharepoint
signsign
yesoui
customersclients
needbesoin
accountcompte
andet
availabledisponible
alltous
youdont
forpour
adun

EN Yes! OneSpan Sign for Box is available to all OneSpan Sign customers at no additional cost. All you need is an OneSpan Sign account and a Box account.

FR Oui! OneSpan Sign for Box est disponible pour tous les clients OneSpan Sign sans frais supplémentaires. Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'un compte OneSpan Sign et d'un compte Box.

inglêsfrancês
onespanonespan
boxbox
additionalsupplémentaires
costfrais
signsign
yesoui
customersclients
needbesoin
accountcompte
andet
availabledisponible
alltous
youdont
adun
forpour

EN Currently, the OneSpan Sign for Box app only supports the OneSpan Sign US and Canada environments. Download the respective OneSpan Sign apps (US, Canada) from the Box App Marketplace.

FR À l'heure actuelle, l'application OneSpan Sign for Box ne prend en charge que les environnements OneSpan Sign US et Canada. Téléchargez les applications OneSpan Sign respectives (ÉTATS-Unis, Canada) à partir du Box App Marketplace.

inglêsfrancês
currentlyactuelle
onespanonespan
boxbox
canadacanada
environmentsenvironnements
downloadtéléchargez
marketplacemarketplace
appapp
andet
appsapplications

EN REVIEW & SIGN: The signer is guided to sign, initial and enter additional signing information into the document. Once signed, the document is automatically routed back to the sender, or to the next person who must sign the document.

FR REVIEW - SIGN: Le signataire est envoyé par courriel un lien vers le document rempli une fois que chaque personne a signé. Le signataire peut ensuite télécharger les documents e-signés finaux.

inglêsfrancês
signersignataire
signsign
signedsigné
reviewreview
documentdocument
personpersonne
thele
to thevers
isest
initialun

EN In front of each zone there is the sign 270.1 with an additional sign for the permitted sticker. The end of the low emission zone is shown by the sign 270.2.

FR Devant chaque zone se trouve le panneau 270.1 avec un panneau supplémentaire pour l'autocollant autorisé. La fin de la zone environnementale est indiquée par le signe 270.2.

inglêsfrancês
permittedautorisé
zonezone
withavec
the endfin
indevant
ofde
anun
bypar

EN An opt-in can occur either via a sign-up form on a website, at a point-of-sale sign-up form or on a physical sign-up sheet

FR Cette démarche (« opt-in ») peut se faire via un formulaire d’inscription sur un site Internet, via un formulaire au niveau d?un point de vente, ou d’une fiche d’inscription physique

inglêsfrancês
physicalphysique
pointpoint
salevente
formformulaire
sheetfiche
canpeut
aun
websitesite
orou
ofde
atfaire

Mostrando 50 de 50 traduções