Traduzir "language user interfaces" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "language user interfaces" de inglês para francês

Traduções de language user interfaces

"language user interfaces" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

language 3 a a été afin afin de ainsi allemand anglais anglaise application applications apprendre apprentissage au aussi autre autres aux avec avez avoir avons base besoin cas ce ce qui cela ces cette chaque comme comment comprendre compte compétences contenu cours créer dans dans la dans le de de l' de la de l’ depuis des des données deux devez documents doit données dont du développement d’un d’une elle en encore ensuite entre espagnol est et et de exemple expérience facile faire fait fichiers fois français française grâce à ici il il est ils informations jour la la langue la version langage langue langues laquelle le les leur leurs linguistique lorsque l’anglais mais message mots même ne non nos notre nous nous avons obtenir on ont ou page pages par par exemple pas peut peuvent plus plus de plusieurs pour pour le pouvez programmation programme qu que quelle quelques qui sa sans se selon sera ses seule si site soit son sont sous sur sur la sur le système texte tous tous les tout toute toutes toutes les traduction traductions traduire traduisez traduit très type un une vers version voir vos votre vous vous avez vous devez weglot à à la également été être
user a app appareil application applications après au aucune aux avec avez avoir chaque client clients code compte dans le demande des utilisateurs d’utilisateurs d’utilisation est faire fonctionnalités grâce à lorsque l’utilisateur mettre même nous ou par personnelles pour puis qui sans se service soit système tous tout toute un une user utilisateur utilisateurs utilisation utilise utiliser utilisé utilisés vers via à être
interfaces accéder api connecter connexions interface interfaces interfaces utilisateur réseau systèmes

Tradução de inglês para francês de language user interfaces

inglês
francês

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur

inglês francês
user utilisateur

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur

inglês francês
user utilisateur

EN While user interfaces can be developed by programming them, Apple Xcode Interface Builder helps to create user interfaces visually

FR Apple Xcode Interface Builder permet de créer des interfaces utilisateur de manière visuelle contrairement aux interfaces développées par programmation

inglês francês
apple apple
builder builder
visually visuelle
can permet
user utilisateur
interfaces interfaces
programming programmation
them de
interface interface
developed développé
to manière
create créer
by par

EN The user interface language selection will change the language the program is presented in to the language chosen immediately upon clicking the language.

FR  La sélection de la langue de l'interface utilisateur changera la langue dans laquelle le programme est présenté pour la langue choisie, immédiatement après que la sélection.

inglês francês
selection sélection
chosen choisie
presented présenté
immediately immédiatement
user utilisateur
change changera
program programme
upon de
in dans
to après

EN Triple speed (10/100/1G) user interfaces and fiber interfaces (SFPs) supporting 1000Base-X

FR Interfaces utilisateur triple vitesse (10/100/1G) et interfaces fibre (SFP) supportant les terminaux 1000Base-X

inglês francês
triple triple
speed vitesse
user utilisateur
fiber fibre
interfaces interfaces
and et

EN Vue.JS (V2), an open-source progressive JavaScript framework for building user interfaces, has been increasingly popular with front-end developers to develop interactive web interfaces.

FR VUE.JS (V2), un cadre JavaScript progressif open-source pour la construction d'interfaces utilisateur, a été de plus en plus populaire auprès des développeurs frontaux pour développer des interfaces Web interactives.

inglês francês
vue vue
progressive progressif
framework cadre
user utilisateur
interfaces interfaces
popular populaire
interactive interactives
web web
javascript javascript
developers développeurs
js js
building construction
an un
develop développer
has a
been été
increasingly de plus en plus
with auprès

EN Triple speed (10/100/1G) user interfaces and fiber interfaces (SFPs) supporting 1000Base-X

FR Interfaces utilisateur triple vitesse (10/100/1G) et interfaces fibre (SFP) supportant les terminaux 1000Base-X

inglês francês
triple triple
speed vitesse
user utilisateur
fiber fibre
interfaces interfaces
and et

EN Tell Google which language to display based on the language spoken (written) by the user and its geographic region. This creates a great user experience, which also leads to user engagement.

FR Indiquez à Google la langue à afficher en fonction de la langue parlée (écrite) par l'utilisateur et de sa région géographique. Cela crée une grande expérience pour l'utilisateur, qui conduit également à l'engagement de l'utilisateur.

inglês francês
google google
geographic géographique
creates crée
experience expérience
leads conduit
region région
written écrite
display afficher
also également
to à
the la
language langue
by par
a une
this cela
spoken parlé
its de

EN Tell Google which language to display based on the language spoken (written) by the user and its geographic region. This creates a great user experience, which also leads to user engagement.

FR Indiquez à Google la langue à afficher en fonction de la langue parlée (écrite) par l'utilisateur et de sa région géographique. Cela crée une grande expérience pour l'utilisateur, qui conduit également à l'engagement de l'utilisateur.

inglês francês
google google
geographic géographique
creates crée
experience expérience
leads conduit
region région
written écrite
display afficher
also également
to à
the la
language langue
by par
a une
this cela
spoken parlé
its de

EN Two fixed small form factor pluggable (SFP+) 10-G interfaces ("X" models) and 10G-ready interfaces ("non-X" models) for 24/48 port models

FR Deux interfaces fixes SFP+ (Small Form Factor Pluggable) 10-G (modèles X) et interfaces compatibles 10G (modèles autres que X) pour les modèles à 24/48 ports

inglês francês
fixed fixes
sfp sfp
interfaces interfaces
x x
port ports
small small
factor factor
g g
form form
two deux
for pour
models modèles
and à

EN Birger also works on programming and setting up some standard tools: FTP interfaces, XML interfaces, E-Mail gateways and automated interface monitoring (CheckMate).

FR Birger travaille également sur la programmation et la mise en place d’outils standards : Interfaces FTP, interfaces XML, système de courrier électronique automatisé et automated interface monitoring (CheckMate).

inglês francês
works travaille
standard standards
ftp ftp
xml xml
e-mail courrier
monitoring monitoring
on sur
interfaces interfaces
interface interface
programming programmation
setting mise
and et
some de

EN A class can implement two interfaces which define a method with the same name, only if the method declaration in both interfaces is identical.

FR Une classe peut implémenter deux interfaces qui définissent une méthode avec le même nom, seulement si la déclaration de la méthode est identique dans les deux interfaces est identique.

inglês francês
class classe
implement implémenter
interfaces interfaces
define définissent
method méthode
declaration déclaration
if si
can peut
name nom
with avec
in dans
a une

EN Two fixed small form factor pluggable (SFP+) 10-G interfaces ("X" models) and 10G-ready interfaces ("non-X" models) for 24/48 port models

FR Deux interfaces fixes SFP+ (Small Form Factor Pluggable) 10-G (modèles X) et interfaces compatibles 10G (modèles autres que X) pour les modèles à 24/48 ports

inglês francês
fixed fixes
sfp sfp
interfaces interfaces
x x
port ports
small small
factor factor
g g
form form
two deux
for pour
models modèles
and à

EN Birger also works on programming and setting up some standard tools: FTP interfaces, XML interfaces, E-Mail gateways and automated interface monitoring (CheckMate).

FR Birger travaille également sur la programmation et la mise en place d’outils standards : Interfaces FTP, interfaces XML, système de courrier électronique automatisé et automated interface monitoring (CheckMate).

inglês francês
works travaille
standard standards
ftp ftp
xml xml
e-mail courrier
monitoring monitoring
on sur
interfaces interfaces
interface interface
programming programmation
setting mise
and et
some de

EN A virtualized data path: Block, file, and object interfaces that support applications written to these interfaces.

FR Accès virtualisé aux données : des interfaces en modes bloc, fichier et objet qui prennent en charge les applications conçues pour ces interfaces.

inglês francês
block bloc
interfaces interfaces
applications applications
virtualized virtualisé
data données
file fichier
object objet
written et

EN His main research areas include semantic parsing, language user interfaces, systematic generalization and hybrid neural-symbolic systems.

FR Ses principaux domaines de recherche comprennent l?analyse sémantique, les interfaces utilisateur du langage, la généralisation systématique et les systèmes hybrides neuronaux symboliques.

inglês francês
main principaux
areas domaines
semantic sémantique
user utilisateur
systematic systématique
hybrid hybrides
systems systèmes
neural neuronaux
research recherche
parsing analyse
interfaces interfaces
and comprennent
his de
include et

EN His main research areas include semantic parsing, language user interfaces, systematic generalization and hybrid neural-symbolic systems.

FR Ses principaux domaines de recherche comprennent l?analyse sémantique, les interfaces utilisateur du langage, la généralisation systématique et les systèmes hybrides neuronaux symboliques.

inglês francês
main principaux
areas domaines
semantic sémantique
user utilisateur
systematic systématique
hybrid hybrides
systems systèmes
neural neuronaux
research recherche
parsing analyse
interfaces interfaces
and comprennent
his de
include et

EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.

FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.

inglês francês
consent consentement
communications communications
information informations
user utilisateur
each chaque
your vos
to à
use utiliser
enable permettre
we nous
may pouvons
with avec

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche

inglês francês
select sélectionnez
details détails
panel panneau
to à
a un
account compte
button bouton
add ajouter
user utilisateur
your votre
page page
in en
of de
left gauche
management gestion
that qui

EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.

FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.

inglês francês
consent consentement
communications communications
information informations
user utilisateur
each chaque
your vos
to à
use utiliser
enable permettre
we nous
may pouvons
with avec

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche

inglês francês
select sélectionnez
details détails
panel panneau
to à
a un
account compte
button bouton
add ajouter
user utilisateur
your votre
page page
in en
of de
left gauche
management gestion
that qui

EN We adopt pragmatic and agile UX practices that enable you to quickly and effectively conduct user research, design well-adapted interfaces and perform relevant user tests

FR Nous favorisons des pratiques UX pragmatiques et agiles qui vous permettent de mener rapidement et efficacement des recherches sur les utilisateurs, de concevoir des interfaces bien adaptées et de réaliser des tests utilisateurs pertinents

inglês francês
pragmatic pragmatiques
ux ux
practices pratiques
enable permettent
user utilisateurs
interfaces interfaces
well bien
adapted adaptées
agile agiles
quickly rapidement
effectively efficacement
conduct mener
tests tests
design concevoir
we nous
research recherches
relevant pertinents
you vous

EN Romain is our User Interface developer. He's in charge of designing and building nice interfaces that fit your needs and also provide a pleasant user experience. He lives in the South of France to stay close to the sea and dive whenever he can.

FR Romain est notre développeur UI. Il designe et développe nos interfaces pour répondre à vos besoins et fournir une belle expérience utilisateur. Il vit dans le sud de la France pour rester près de la mer et fait de la plongée dès qu'il le peut.

inglês francês
user utilisateur
developer développeur
nice belle
experience expérience
lives vit
dive plongée
interfaces interfaces
needs besoins
he il
france france
south sud
can peut
of de
your vos
to à
sea mer
provide fournir
stay rester
a une
in près
that fait

EN If you want to change the language to your preferred language, select the language from the dropdown menu in the top left of the product setup page.

FR Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu déroulant situé en haut à gauche de la page de configuration du produit.

inglês francês
dropdown menu déroulant
menu menu
setup configuration
if si
to à
left gauche
your votre
preferred préféré
in en
product produit
page page
select choisir
of de
from du

EN Marketing is both a global and a very localized industry, our working language is English and the local language of the office. A third language is a plus!

FR Le marketing est un secteur à la fois mondial et très localisé, notre langue de travail est l'anglais et la langue locale du bureau. Une troisième langue est un plus !

inglês francês
global mondial
office bureau
localized localisé
marketing marketing
industry secteur
working travail
a un
of de
our notre
and à
very très

EN Rocket Languages is a language learning app that provides various language learning programs of your own choice. It allows you to learn the language quickly, correctly, and confidently.

FR Rocket Languages ​​est une application d'apprentissage des langues qui propose divers programmes d'apprentissage des langues de votre choix. Il vous permet d'apprendre la langue rapidement, correctement et en toute confiance.

inglês francês
choice choix
quickly rapidement
correctly correctement
confidently en toute confiance
app application
programs programmes
allows permet
languages langues
is est
a une
language langue
various divers
of de
learn et
it il

EN prove language ability equal to Canadian Language Benchmark (CLB) Level 5 even if your first language is English or French;

FR prouver que vos compétences linguistiques correspondent au niveau 5 des Niveaux de compétence linguistique canadiens/Canadian Language Benchmark, même si votre langue maternelle est le français ou l’anglais;

inglês francês
prove prouver
benchmark benchmark
level niveau
if si
or ou
language language
canadian canadiens
english de
is est
french français
even même

EN prove language ability equal to Canadian Language Benchmark (CLB) Level 4 even if your first language is English or French;

FR démontrer votre compétence linguistique en répondant aux critères du Niveau 4 selon le Niveau de compétence linguistique canadien (NCLC) même si leur langue maternelle est l’anglais ou le français ;

inglês francês
canadian canadien
ability compétence
if si
or ou
level niveau
your votre
is est
english de
prove du
language langue
french français
even même

EN A first step for most language learners is to do a language assessment to find their language level through Learn English Nova Scotia (LENS)

FR Pour la plupart des apprenants, la première étape est l’évaluation de leurs compétences langagières par l’organisme LENS (Learn English Nova Scotia) pour déterminer leur niveau de connaissances

inglês francês
learners apprenants
assessment évaluation
level niveau
nova nova
step étape
lens lens
scotia scotia
is est
find déterminer
english english
learn connaissances
a première

EN If you’re publishing a magazine in a foreign language, you may want to display the reader options in the same language. With our tool, it is so easy! Just select the tooltip language that you want, in Settings.

FR Si vous publiez un magazine dans une langue étrangère, vous pouvez afficher les options de lecture dans la même langue. Avec notre outil, c'est si facile! Sélectionnez simplement la langue d'info-bulle souhaitée dans Paramètres.

inglês francês
publishing publiez
magazine magazine
reader lecture
tool outil
if si
easy facile
select sélectionnez
settings paramètres
display afficher
options options
a un
the la
language langue
same même
our notre
with avec
in dans

EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.

FR Google a averti que lorsque vous utilisez hreflang, vous devez spécifier une page canonique dans la même langue ou la meilleure langue de substitution possible si aucune page canonique n'existe pour la même langue.

inglês francês
google google
warned averti
hreflang hreflang
specify spécifier
canonical canonique
or ou
if si
when lorsque
possible possible
no aucune
has a
you vous
page page
the la
you should devez
a une
language langue
same même
in dans
the best meilleure

EN Specify the original language of your website (the language your Zendesk help center was originally created in) and then the language(s) you want to translate it into.

FR Spécifiez la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle votre centre d'aide Zendesk a été créé à l'origine), puis la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez le traduire.

inglês francês
specify spécifiez
website site
zendesk zendesk
center centre
original dorigine
was été
created créé
of de
your votre
to à
in dans

EN Then, specify the original language of your website (the language your Magento store was originally created in) and then the language(s) you want to translate it into.

FR Ensuite, indiquez la langue d'origine de votre site web (la langue dans laquelle votre boutique Magento a été créée à l'origine) et ensuite la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez la traduire.

inglês francês
specify indiquez
magento magento
store boutique
original dorigine
was été
created créé
of de
your votre
to à
the la
language langue
website site
in dans

EN Specify the original language of your website (the language you created it in), as well as the language(s) you want to translate it into.

FR Spécifiez la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle vous l'avez créé), ainsi que la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez le traduire.

inglês francês
specify spécifiez
website site
original dorigine
created créé
of de
your votre
in dans
as ainsi

EN Specify your domain name, the original language of your website (the language you created it in), as well as the language(s) you want to translate it into.

FR Indiquez votre nom de domaine, la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle vous l'avez créé), ainsi que la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez le traduire.

inglês francês
original dorigine
created créé
website site
domain domaine
name nom
of de
specify indiquez
your votre
in dans
as ainsi

EN Specify the original language of your website (the language in which your website is originally created) and the language you want to translate it into.

FR Indiquez la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle votre site a été créé à l'origine) et la langue dans laquelle vous voulez le traduire.

inglês francês
specify indiquez
website site
original dorigine
created créé
of de
your votre
to à
in dans

EN You want to make visitors to your multi language website to feel welcome, no matter what language they speak. Placing your language somewhere that is easy to find will help achieve that.

FR Vous souhaitez que les personnes qui visitent votre site multilingue se sentent les bienvenus, quelle que soit la langue qu'ils parlent ? Pour cela, placez votre sélecteur de langue dans un endroit facile à trouver.

inglês francês
website site
easy facile
to à
language langue
your votre
feel sentent
they de
speak la
multi un
find trouver
what quelle
that qui

EN Many multi language websites will detect the native language of the web browser to automatically set the primary language for users.

FR De nombreux sites web multilingues détectent la langue maternelle du navigateur web pour définir automatiquement la langue principale des utilisateurs.

inglês francês
automatically automatiquement
primary principale
browser navigateur
set définir
users utilisateurs
web web
the la
language langue
of de

EN Our working language is English and the local language. A third language is a plus!

FR Notre langue de travail est l'anglais et la langue locale. Une troisième langue est un plus !

inglês francês
working travail
a un
the la
language langue
is est
our notre
and et

EN Our working language is English and the local language. A third language is a plus!

FR Notre langue de travail est l'anglais et la langue locale. Une troisième langue est un plus !

inglês francês
working travail
a un
the la
language langue
is est
our notre
and et

EN Marketing is both a global and a very localized industry, our working language is English and the local language of the office. A third language is a plus!

FR Le marketing est un secteur à la fois mondial et très localisé, notre langue de travail est l'anglais et la langue locale du bureau. Une troisième langue est un plus !

inglês francês
global mondial
office bureau
localized localisé
marketing marketing
industry secteur
working travail
a un
of de
our notre
and à
very très

EN prove language ability equal to Canadian Language Benchmark (CLB) Level 5 even if your first language is English or French;

FR prouver que vos compétences linguistiques correspondent au niveau 5 des Niveaux de compétence linguistique canadiens/Canadian Language Benchmark, même si votre langue maternelle est le français ou l’anglais;

inglês francês
prove prouver
benchmark benchmark
level niveau
if si
or ou
language language
canadian canadiens
english de
is est
french français
even même

EN prove language ability equal to Canadian Language Benchmark (CLB) Level 4 even if your first language is English or French;

FR démontrer votre compétence linguistique en répondant aux critères du Niveau 4 selon le Niveau de compétence linguistique canadien (NCLC) même si leur langue maternelle est l’anglais ou le français ;

inglês francês
canadian canadien
ability compétence
if si
or ou
level niveau
your votre
is est
english de
prove du
language langue
french français
even même

EN A first step for most language learners is to do a language assessment to find their language level through Learn English Nova Scotia (LENS)

FR Pour la plupart des apprenants, la première étape est l’évaluation de leurs compétences langagières par l’organisme LENS (Learn English Nova Scotia) pour déterminer leur niveau de connaissances

inglês francês
learners apprenants
assessment évaluation
level niveau
nova nova
step étape
lens lens
scotia scotia
is est
find déterminer
english english
learn connaissances
a première

EN Verbling is an online language-learning platform that connects language learners with qualified language teachers for private sessions through live video chat.

FR Verbling est une plate-forme d'apprentissage de langues en ligne qui connecte des personnes apprenant une langue avec des professeurs qualifiés pour des cours privés au moyen de vidéo conférences.

inglês francês
platform plate-forme
connects connecte
teachers professeurs
online en ligne
video vidéo
language langue
with avec
an une
qualified qualifiés
that qui
is est
learning cours

EN If you’re publishing a magazine in a foreign language, you may want to display the reader options in the same language. With our tool, it is so easy! Just select the tooltip language that you want, in Settings.

FR Si vous publiez un magazine dans une langue étrangère, vous pouvez afficher les options de lecture dans la même langue. Avec notre outil, c'est si facile! Sélectionnez simplement la langue d'info-bulle souhaitée dans Paramètres.

inglês francês
publishing publiez
magazine magazine
reader lecture
tool outil
if si
easy facile
select sélectionnez
settings paramètres
display afficher
options options
a un
the la
language langue
same même
our notre
with avec
in dans

EN Specify the language of your form. If you need to create forms in more than one language, you will have to create one form for each language.

FR Précisez la langue dans laquelle vous souhaitez rédiger le formulaire. Si vous voulez faire un formulaire dans plus d'une langue, vous devrez créer un formulaire distinct pour chaque langue.

inglês francês
if si
form formulaire
in dans
each chaque
create créer
you vous
need voulez
more plus
for pour
will devrez

EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.

FR Google a averti que lorsque vous utilisez hreflang, vous devez spécifier une page canonique dans la même langue ou la meilleure langue de substitution possible si aucune page canonique n'existe pour la même langue.

inglês francês
google google
warned averti
hreflang hreflang
specify spécifier
canonical canonique
or ou
if si
when lorsque
possible possible
no aucune
has a
you vous
page page
the la
you should devez
a une
language langue
same même
in dans
the best meilleure

EN Specify the original language of your website (the language in which your website is originally created) and the language you want to translate it into.

FR Indiquez la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle votre site a été créé à l'origine) et la langue dans laquelle vous voulez le traduire.

inglês francês
specify indiquez
website site
original dorigine
created créé
of de
your votre
to à
in dans

EN You want to make visitors to your multi language website feel welcome, no matter what language they speak. Placing your language switcher somewhere that is easy to find will help achieve that.

FR En résumé, vous voulez que les visiteurs de votre site multilingue se sentent les bienvenus, quelle que soit la langue qu'ils parlent. Plus votre sélecteur de langue est facile à trouver, et plus vous améliorez l'expérience d'utilisation (UX).

inglês francês
visitors visiteurs
feel sentent
switcher sélecteur
easy facile
website site
to à
your votre
language langue
they de
find et
what quelle
speak la
is est
that que

Mostrando 50 de 50 traduções