Traduzir "click exit then" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "click exit then" de inglês para espanhol

Traduções de click exit then

"click exit then" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

click ahora botón cambiar clic click clics control el el botón elegir es este hacer clic haga clic haya o opciones por presione selecciona seleccionar seleccione versión y haga clic
exit a a la a los a través de además al cada como con cualquier cuando cómo de de la de las de los del desde desde el después dos el en en el es es necesario esta este esto está fácil hacer hacia hasta hay la las le lo los luego más no o otra para para el para ver por por el puede que salga salida salidas salir si sin sitio sobre solo su sus también tiempo tiene todas todas las través tu tus una ver y y el ya
then 1 a a continuación a la a las a los a través de acceder ahora al algo algunos antes antes de aplicaciones aplicación así bien cada cambiar como con contenido continuación crear cualquier cuando cómo datos de de la de las de los debe del desde desde el desde entonces después después de diseño donde dos durante e ejemplo el en en el en la en los entonces es esa ese eso esta estas este esto estos está están fecha forma formulario funciones fácil gran habitación hacer han hasta hay haz incluso información la la aplicación las le les lo lo que los luego lugar línea mejor mi mientras mismo momento muy más necesita no nos nuestra nuestro nuestros número o obtener otra otros para para el para que para ver parte pero personas por primer primera productos puede pueden puedes página páginas que quieres qué realizar saber se sea ser servicios si sin sitio sitio web sitios sobre software solo son su superior sus también te tener tiempo tiene tienes todas todas las todo todos todos los trabajo través tres tu tus un una una vez uno usar uso usted usuario usuarios utilizar ver vez web y ya

Tradução de inglês para espanhol de click exit then

inglês
espanhol

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Scheduled, choose a date and time, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

ES Como alternativa, en la configuración de la publicación, puedes hacer clic en Contenido, seleccionar Programado, elegir una fecha y hora y hacer clic en Guardar. A continuación, sitúa el cursor sobre Listo y haz clic en Salir del modo de edición.

inglês espanhol
scheduled programado
save guardar
settings configuración
click clic
content contenido
choose elegir
alternatively alternativa
in en
select seleccionar
edit edición
time hora
mode modo
you can puedes
date fecha
over de
post publicación
a a

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

ES En la configuración de la publicación, haz clic en Estado, selecciona Necesita revisión y haz clic en Guardar. A continuación, sitúa el cursor sobre Listo y haz clic en Salir del modo de edición.

inglês espanhol
settings configuración
save guardar
click clic
status estado
in en
select selecciona
review revisión
edit edición
mode modo
over de
post publicación

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

ES En la configuración de la publicación, haz clic en Estado, selecciona Necesita revisión y haz clic en Guardar. A continuación, sitúa el cursor sobre Listo y haz clic en Salir del modo de edición.

inglês espanhol
settings configuración
save guardar
click clic
status estado
in en
select selecciona
review revisión
edit edición
mode modo
over de
post publicación

EN Directions by car: A8 to exit "Busto Arsizio" and then follow the signs on the SS336. On the A26 to the exit “Sesto Calende-Vergiate" and follow the signs on the SS33.

ES Conexión de transporte: Conducir por la A8 hasta la salida "Busto Arsizio" y luego seguir los letreros por la SS336; conducir por la A26 hasta la salida "Sesto Calende-Vergiate" y luego seguir los letreros por la SS33.

inglês espanhol
car transporte
exit salida
signs letreros
and y
the la
then luego
follow seguir

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

ES Una vez que haya agregado los servidores de nombres, haga clic en el menú Dominios y luego haga clic en "Administrar DNS" para volver al portal DNS Cloud DNS.Una vez allí, haga clic en el menú desplegable Acciones, luego haga clic en "Verificar".

inglês espanhol
added agregado
nameservers servidores de nombres
domains dominios
manage administrar
dns dns
cloud cloud
portal portal
drop-down desplegable
check verificar
menu menú
actions acciones
to volver
once una vez
click clic
the el
return una
there allí
to the al
on en

EN To edit an event, hover over the event and click ..., then click Settings. To delete an event, hover over the event and click ..., then click Delete.

ES Para editar un evento, posiciona el cursor sobre el evento y haz clic en ... y, luego, en Configuración. Para borrar un evento, posiciona el cursor sobre el evento y haz clic en ... y, luego, en Eliminar.

inglês espanhol
click clic
settings configuración
an un
event evento
the el
edit editar
and y
over en
then luego
delete eliminar

EN Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

ES Haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir y luego Guardar para cerrar el editor.

inglês espanhol
click clic
changes cambios
or o
editor editor
save guardar
close en
to haz
then luego
the el

EN Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit then Save to close the editor.

ES Haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor.

inglês espanhol
click clic
changes cambios
or o
editor editor
save guardar
close en
to haz
then luego
the el

EN When you're done making style changes, click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

ES Cuando hayas terminado de hacer cambios de estilo, haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor.

inglês espanhol
style estilo
click clic
changes cambios
or o
editor editor
save guardar
when cuando
close en
done terminado
to hacer
the el

EN The section is added to the page, where you can edit and style it immediately. After making changes, click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

ES La sección se agrega a la página, donde se puede editar y darle estilo de inmediato. Después de hacer cambios, haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor.

inglês espanhol
added agrega
style estilo
click clic
changes cambios
or o
editor editor
is se
save guardar
page página
can puede
edit editar
close en
to a
where donde

EN Click Save to publish your changes or click Exit and then Save to close the editor.

ES Haz clic en Guardar para publicar tus cambios o haz clic en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor.

inglês espanhol
click clic
save guardar
changes cambios
editor editor
or o
publish publicar
close en
to haz
then luego
the el

EN Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor and publish your changes.

ES Haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor y publicar tus cambios.

inglês espanhol
click clic
publish publicar
changes cambios
or o
editor editor
save guardar
close en
to haz
then luego
the el

EN Hover over Publish to publish the event or schedule it for later publication. Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

ES Desplaza el cursor sobre Publicar para publicar el evento, programarlo para su publicación posterior. Haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor.

inglês espanhol
click clic
event evento
or o
changes cambios
editor editor
save guardar
publish publicar
publication publicación
then luego
close en
the el

EN Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor to publish your changes.

ES Haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor y publicar tus cambios.

inglês espanhol
click clic
changes cambios
or o
editor editor
save guardar
publish publicar
close en
to haz
then luego
the el

EN After making changes, click Save to save your work and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

ES Después de hacer cambios, haz clic en Guardar para guardar tu trabajo y seguir editando, o haz clic en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor.

inglês espanhol
click clic
changes cambios
or o
editor editor
save guardar
close en
your tu
work trabajo
to hacer
the el

EN It has an area of 222 m2 on the street floor, with access to two streets, emergency exit, marble floor, smoke exit and bathrooms.

ES Dispone de una superficie de 222 m2 en planta calle, con acceso a dos calles, salida de emergencia, suelo de mármol, salida de humos y baños.

inglês espanhol
emergency emergencia
marble mármol
smoke humos
bathrooms baños
access acceso
streets calles
floor planta
area superficie
on en
to a
street calle
it has dispone
the una
with con
of de
exit salida

EN Exit after 2 miles at the Hebron exit and turn left

ES Salga después de 2 millas en la salida de Hebron y gire a la izquierda

inglês espanhol
miles millas
hebron hebron
turn gire
the la
left izquierda
at en
exit salida

EN Travel to I-195 West towards Trenton (exit 7A on NJ Turnpike). Take 295 North to Exit 73A towards Scotch Road. Turn right onto American Boulevard/Merrill Drive South. Building is second on the left, #1700.

ES Viaje a la I-195 West hacia Trenton (salida 7A en NJ Turnpike). Tome 295 North hasta la salida 73A hacia Scotch Road. Gire a la derecha en American Boulevard / Merrill Drive South. El edificio está en segundo lugar a la izquierda, # 1700.

inglês espanhol
turn gire
american american
building edificio
nj nj
boulevard boulevard
travel viaje
left izquierda
road road
drive drive
west west
exit salida
is está

EN On M-40 motorway: Exit #10 towards Avenida Arcentales ? third exit at the roundabout towards Vicálvaro ? turn right at the crossing (Vicálvaro)

ES Accesos M-40: salida 10 dirección Avenida Arcentales – Rotonda 3ª salida dirección Vicálvaro – Cruce dirección derecha (Vicálvaro)

inglês espanhol
exit salida
towards dirección
avenida avenida
roundabout rotonda
right derecha
crossing cruce

EN From Garden State Parkway: At Exit 130, go South on Route 1 to Route 287 North to Exit 10 (Easton Avenue-New Brunswick)

ES De la ruta verde del estado jardín: En la salida 130, vaya al sur en la ruta 1 a encaminar 287 del norte para dar salida a 10 (Easton Avenida-Nuevo Brunswick)

inglês espanhol
easton easton
brunswick brunswick
garden jardín
south sur
to a
state estado
exit salida
route de
north norte
on en

EN From CA-99, US-50, and I-80, take exit to I-5 Southbound. Take Florin Road exit (West). Turn left onto Greenhaven Drive. Turn left onto Park City Court.

ES De CA-99, de US-50, y de I-80, salida de la toma a I-5 en dirección del sur. Tome la salida del camino del florín (oeste). Dé vuelta a la izquierda sobre la impulsión de Greenhaven. Dé vuelta a la izquierda sobre la corte de Park City.

inglês espanhol
park park
city city
court corte
left izquierda
to a
turn vuelta
exit salida

EN Conveniently located just outside of the Perimeter off Exit 260 on I-75 and Exit 19 on I-285. Follow signs for The Battery Atlanta and Sun Trust Park.

ES Localizado convenientemente apenas fuera del perímetro de la salida 260 en I-75 ysalida a 19 en I-285. Siga las muestras para la batería Atlanta y el parque de la confianza de Sun.

inglês espanhol
conveniently convenientemente
located localizado
perimeter perímetro
follow siga
atlanta atlanta
sun sun
trust confianza
park parque
battery batería
just para
of de
exit salida
on en

EN From I-4, take the Florida's Turnpike exit (#77) and continue SOUTH 10 miles to Osceola Parkway--Exit #249

ES De I-4, tome la salida de la carretera de peaje de la Florida (#77) y continúe AL SUR 10 millas a la ruta verde de Osceola--Salga #249

inglês espanhol
continue continúe
miles millas
south sur
to a
the la
exit salida

EN From Hwy 50W take the 26th Street exit and merge onto W St. Turn left onto 19th street onto X St. Located between 18th, 19th, and X Street. From I-80E / Capital City Freeway exit on 15th St. and continue onto X St.

ES Desde la Hwy 50W toma la salida de la calle 26th y confluya en W St. Gire a la izquierda en la calle 19th Street en la callex St. Ubicado entre 18th, 19th, y X Street. Desde la I-80 E/Capital City Freeway toma la salida de 15th St. Y continúe haciax St.

inglês espanhol
turn gire
located ubicado
continue continúe
st st
w w
x x
capital capital
street calle
left izquierda
city city
the la
exit salida
between entre
on en
from desde

EN It has an emergency exit, smoke exit, air conditioning and heating

ES Cuenta con salida de emergencia, salida de humos, aire acondicionado y calefacción

inglês espanhol
emergency emergencia
exit salida
smoke humos
air aire
conditioning acondicionado
heating calefacción

EN Travel to I-195 West towards Trenton (exit 7A on NJ Turnpike). Take 295 North to Exit 73A towards Scotch Road. Turn right onto American Boulevard/Merrill Drive South. Building is second on the left, #1700.

ES Viaje a la I-195 West hacia Trenton (salida 7A en NJ Turnpike). Tome 295 North hasta la salida 73A hacia Scotch Road. Gire a la derecha en American Boulevard / Merrill Drive South. El edificio está en segundo lugar a la izquierda, # 1700.

inglês espanhol
turn gire
american american
building edificio
nj nj
boulevard boulevard
travel viaje
left izquierda
road road
drive drive
west west
exit salida
is está

EN Travel to I-195 West towards Trenton (exit 7A on NJ Turnpike). Take 295 North to Exit 73A towards Scotch Road. Turn right onto American Boulevard/Merrill Drive South. Building is second on the left, #1700.

ES Viaje a la I-195 West hacia Trenton (salida 7A en NJ Turnpike). Tome 295 North hasta la salida 73A hacia Scotch Road. Gire a la derecha en American Boulevard / Merrill Drive South. El edificio está en segundo lugar a la izquierda, # 1700.

inglês espanhol
turn gire
american american
building edificio
nj nj
boulevard boulevard
travel viaje
left izquierda
road road
drive drive
west west
exit salida
is está

EN The Exit Amazon Oil & Gas campaign calls on banks to to adopt an Amazon Exclusion Policy and Exit Strategy and commit to the following three points:

ES La campaña Exit Amazon Oil & Gas insta a los bancos a adoptar una Política de exclusión de Amazon y estrategia de salida y comprometerse con los siguientes tres puntos:

inglês espanhol
amazon amazon
amp amp
gas gas
campaign campaña
banks bancos
exclusion exclusión
policy política
commit comprometerse
points puntos
oil oil
the la
an una
exit salida
strategy estrategia
three de

EN Exit Kodi by pressing "S" on the keyboard and select Exit/Quit Kodi

ES Salte de Kodi presionando "S" en el teclado y selecciona Exist/Quit Kodi

inglês espanhol
kodi kodi
pressing presionando
s s
keyboard teclado
select selecciona
the el
on en

EN Exit after 2 miles at the Hebron exit and turn left

ES Salga después de 2 millas en la salida de Hebron y gire a la izquierda

inglês espanhol
miles millas
hebron hebron
turn gire
the la
left izquierda
at en
exit salida

EN Exit rate - The percentage of views to a given page that didn’t result in any more pageviews on your site. This audience engagement metric highlights the pages that most often cause visitors to exit out of your site.

ES Tasa de salida: porcentaje de vistas a una página determinada que no ha dado lugar a más vistas de página en tu sitio. Este indicador de interacción de la audiencia resalta las páginas que más suelen hacer que los visitantes salgan del sitio.

inglês espanhol
views vistas
engagement interacción
highlights resalta
visitors visitantes
rate tasa
percentage porcentaje
your tu
given dado
page página
site sitio
audience audiencia
pages páginas
the la
in en
this este
cause que
of de
to a
more más
often suelen
exit salida

EN Exit polls: Before a lead abandons your site, you might create an exit pop-up that quizzes them on their behavior and why they’re going

ES Encuestas de salida: Antes de que un cliente potencial abandone su sitio, puede crear una ventana emergente de salida que les pregunte sobre su comportamiento y por qué van

inglês espanhol
exit salida
behavior comportamiento
site sitio
polls encuestas
on sobre
a un
your y
their su
create crear
that que

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Published, then click Save. Then, click Done.

ES Como alternativa, en la configuración de la publicación, puedes hacer clic en Contenido, seleccionar Publicado y, a continuación, hacer clic en Guardar. Luego, haz clic en Listo.

inglês espanhol
alternatively alternativa
settings configuración
save guardar
click clic
content contenido
in en
published publicado
the la
select seleccionar
you can puedes
post publicación
then a

EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.

ES Haz clic en Video y, a continuación, en el ícono +. Selecciona Cargar archivo para agregar un video desde tu dispositivo o haz clic en Agregar desde enlace para añadir una URL de Vimeo o YouTube. Después, haz clic en Guardar.

inglês espanhol
device dispositivo
or o
youtube youtube
icon ícono
click clic
video video
file archivo
link enlace
vimeo vimeo
url url
save guardar
upload cargar
the el
a un
to a
your tu
from desde

EN Right-click (Control + Click) on the PDF Expert icon in the Dock, click on Options and then click on Keep in Dock.

ES Haz clic con el botón derecho (Control + clic) en el icono de PDF Expert en el Dock, haz clic en Opciones y luego en Mantener en el Dock.

inglês espanhol
control control
pdf pdf
icon icono
keep mantener
right derecho
expert expert
dock dock
click clic
options opciones
the el
in en

EN ajr, the click, the click deluxe, the click ajr, ajr band, ajr, ajr the click, aesthetic, the click

ES ajr, el clic, el clic de lujo, el clic ajr, banda de ajr, ajr, ajr el clic, aesthetic, el clic

inglês espanhol
ajr ajr
click clic
band banda
the el
aesthetic aesthetic

EN Autoroute A20: Paris-Cahors-Montauban-Toulouse then Toulouse-Saint Gaudens (A64) to Lannemezan (exit 16) then D 929 to Saint Lary.

ES Autopista A64: Bilbao-Bayona-Pau-Tarbes-Lannemezan y RD 929 hasta Saint-Lary.

inglês espanhol
to a

EN When you're done, click Save, then exit Site styles.

ES Cuando hayas terminado, haz clic en Guardar y, a continuación, sal de Estilos del sitio.

inglês espanhol
click clic
save guardar
styles estilos
when cuando
site sitio
done terminado

EN When you're done, click Save, then exit site styles.

ES Cuando hayas terminado, haz clic en Guardar y, a continuación, sal de Estilos del sitio.

inglês espanhol
click clic
save guardar
styles estilos
when cuando
site sitio
done terminado

EN Click Save to save your changes and keep editing, or Exitthen Save to close the editor.

ES Haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor.

inglês espanhol
click clic
changes cambios
or o
editor editor
save guardar
close en
to haz
then luego
the el

EN Click Exit and then Save to save the event as a draft that's hidden from your live site.

ES Haz clic en Salir y luego en Guardar para guardar el evento como un borrador que está oculto en tu sitio en vivo.

inglês espanhol
click clic
draft borrador
hidden oculto
event evento
a un
save guardar
the el
live vivo
site sitio
your tu
and y
to haz
as como
then luego

EN Your changes will stay in place while you edit other page content. To save your changes, click Save. To stop editing, click Exit.

ES Tus cambios se mantienen mientras editas el contenido de otra página. Para guardar tus cambios, haz clic en Guardar. Para dejar de editar, haz clic en Salir.

inglês espanhol
other otra
content contenido
click clic
changes cambios
page página
in en
save guardar
edit editar
place el
while mientras
stop de
to haz
your tus

EN After creating an event, hover over Publish, click Save, or click Exit:

ES Después de crear un evento, desplaza el cursor sobre Publicar, haz clic en Guardar o haz clic en Salir:

inglês espanhol
an un
event evento
click clic
save guardar
creating crear
publish publicar
or o
exit salir
over de

EN Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit 

ES Haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir 

inglês espanhol
click clic
changes cambios
or o
save guardar
editing editando
to haz
your y

EN Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit 

ES Haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir 

inglês espanhol
click clic
changes cambios
or o
save guardar
editing editando
to haz
your y

EN In the block editor, click Embed data, then paste the embed code into the text field. Use the keyboard shortcut Ctrl + V (or ⌘ + V on a Mac) to paste, then click Back.

ES En el editor de bloques, haz clic en Insertar datos y, a continuación, pega el código de inserción en el campo de texto. Usa el atajo de teclado Ctrl + V (o ⌘ + V en Mac) para pegar y, a continuación, haz clic en Atrás.

EN Click on it, and then click on “Advanced settings”.Then you can enter the DNS when prompted

ES Haga clic en él y, a continuación, haga clic en "Advanced settings".Para terminar, puedes entrar en el DNS cuando se te pida

inglês espanhol
click clic
advanced advanced
settings settings
enter entrar
dns dns
and y
the el
you te
when cuando
can puedes
on en

EN Wix won’t automatically implement Google Translate across your website. You’ll need to access your website through the editor, then click into each text box, and then click ‘Translate with Google.’

ES Wix no implementará automáticamente Google Translate en todo tu sitio web. Usted tendrá que acceder a su sitio web a través del editor, a continuación, haga clic en cada cuadro de texto y, a continuación, haga clic en "Traducir con Google".

inglês espanhol
wix wix
automatically automáticamente
implement implementar
google google
editor editor
box cuadro
to a
click clic
text texto
access acceder
your tu
each cada
with con

EN In your developer account, navigate to Apps in the main navigation bar, then click the name of the app. On the Basic info page, click the Auth tab, then view the App ID.

ES En tu cuenta de desarrollador, navega a Aplicaciones en la barra de navegación principal y luego haz clic en el nombre de la aplicación. En la página Información básica, haz clic en la pestaña Autenticación y luego ve el ID de la aplicación.

inglês espanhol
developer desarrollador
main principal
bar barra
click clic
info información
auth autenticación
id id
account cuenta
navigation navegación
tab pestaña
in en
navigate navega
page página
apps aplicaciones
of de
app aplicación
your tu
name nombre

EN In your developer account, navigate to Apps in the main navigation bar, then click the name of the app. On the Basic info page, click the Auth tab, then view the App ID.

ES En tu cuenta de desarrollador, navega a Aplicaciones en la barra de navegación principal y luego haz clic en el nombre de la aplicación. En la página Información básica, haz clic en la pestaña Autenticación y luego ve el ID de la aplicación.

inglês espanhol
developer desarrollador
main principal
bar barra
click clic
info información
auth autenticación
id id
account cuenta
navigation navegación
tab pestaña
in en
navigate navega
page página
apps aplicaciones
of de
app aplicación
your tu
name nombre

Mostrando 50 de 50 traduções