Traduzir "beendigung des arbeitsverhältnisses" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "beendigung des arbeitsverhältnisses" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de beendigung des arbeitsverhältnisses

alemão
inglês

DE Sobald die Aktivität beendet ist, wird die Kündigung während des folgenden Jahres ist nicht zulässig, es sei denn, es ist gute Sache zu rechtfertigen würden, dass die Beendigung des Arbeitsverhältnisses ohne Kündigung

EN Once the activity has ended, termination during the following year is not permitted unless there is good cause that would justify termination of the employment relationship without notice

DE  ist – auch nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses – Verschwiegenheit zu wahren, sofern die betreffenden Informationen nicht öffentlich bekannt geworden sind. Dazu gehören u.a. 

EN must be kept confidential ? even after termination of the employment relationship ? unless the information concerned has become public. These include

alemãoinglês
beendigungtermination
informationeninformation
betreffendenconcerned
nachafter
nichtmust
aucheven

DE Bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses, ob freiwillig oder unfreiwillig, sperrt PowerDMARC sofort den gesamten Zugang zu den PowerDMARC-Systemen.

EN Upon employee termination, whether voluntary or involuntary, PowerDMARC immediately disables all access to PowerDMARC systems.

alemãoinglês
beendigungtermination
freiwilligvoluntary
powerdmarcpowerdmarc
sofortimmediately
zugangaccess
systemensystems
oderor
obwhether
zuto

DE Bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses, ob freiwillig oder unfreiwillig, sperrt PowerDMARC sofort den gesamten Zugang zu den PowerDMARC-Systemen.

EN Upon employee termination, whether voluntary or involuntary, PowerDMARC immediately disables all access to PowerDMARC systems.

alemãoinglês
beendigungtermination
freiwilligvoluntary
powerdmarcpowerdmarc
sofortimmediately
zugangaccess
systemensystems
oderor
obwhether
zuto

DE  ist – auch nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses – Verschwiegenheit zu wahren, sofern die betreffenden Informationen nicht öffentlich bekannt geworden sind. Dazu gehören u.a. 

EN must be kept confidential ? even after termination of the employment relationship ? unless the information concerned has become public. These include

alemãoinglês
beendigungtermination
informationeninformation
betreffendenconcerned
nachafter
nichtmust
aucheven

DE Mitarbeiter, Auftragnehmer und Drittnutzer müssen bei Beendigung ihres Arbeitsverhältnisses, Vertrags oder ihrer Vereinbarung alle Vermögenswerte der Organisation zurückgeben.

EN Employees, contractors and third-party users must return all of the organization’s assets upon termination of their employment, contract or agreement.

alemãoinglês
mitarbeiteremployees
auftragnehmercontractors
beendigungtermination
vermögenswerteassets
organisationorganizations
zurückgebenreturn
oderor
vertragscontract
alleall
undand
vereinbarungagreement
derthird-party
zurupon

DE Mitarbeiter, Auftragnehmer und Drittnutzer müssen bei Beendigung ihres Arbeitsverhältnisses, Vertrags oder ihrer Vereinbarung alle Vermögenswerte der Organisation zurückgeben.

EN Employees, contractors and third-party users must return all of the organization’s assets upon termination of their employment, contract or agreement.

alemãoinglês
mitarbeiteremployees
auftragnehmercontractors
beendigungtermination
vermögenswerteassets
organisationorganizations
zurückgebenreturn
oderor
vertragscontract
alleall
undand
vereinbarungagreement
derthird-party
zurupon

DE 5.2 Die Abschnitte 2 (Nutzung der Website), 3 (Haftungsbeschränkung und Gewährleistung), 4 (Schadloshaltung), 5 (Beendigung des Vertrags) und 8 (Sonstiges) gelten auch nach Beendigung dieses Vertrags.

EN 5.2 Sections 2 (Use of the Site), 3 (Limitation of Liability and Warranty), 4 (Indemnification), 5 (Termination of Agreement), and 8 (Miscellaneous) shall survive the termination of this Agreement.

alemãoinglês
abschnittesections
haftungsbeschränkunglimitation of liability
gewährleistungwarranty
beendigungtermination
vertragsagreement
sonstigesmiscellaneous
websitesite
geltenuse
undand
diesesthis

DE Die Beendigung des Hauptvertrags oder der Bestellung führt automatisch zur Beendigung dieser DPA.

EN Termination of the Main Contract, Order will automatically result in the termination of this DPA.

DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.

EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.

alemãoinglês
cs
endnutzerend user
websitetime
uaua
vereinbarungagreement
beendigungtermination
derof
diewithout

DE (v) Die Beendigung dieser Vereinbarung lässt alle zum Zeitpunkt der Beendigung entstandenen Rechte oder Verbindlichkeiten unberührt

EN (v) Termination of this Agreement shall be without prejudice to any rights or liabilities accrued at the date of the termination

alemãoinglês
vv
beendigungtermination
vereinbarungagreement
rechterights
verbindlichkeitenliabilities
oderor

DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.

EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.

alemãoinglês
cs
endnutzerend user
websitetime
uaua
vereinbarungagreement
beendigungtermination
derof
diewithout

DE 11.3 Die Beendigung Ihrer Registrierung, aus welchem Grund auch immer, hat keinen Einfluss auf die zum Zeitpunkt der Beendigung aufgelaufenen Rechte und Verbindlichkeiten von Ihnen oder uns.

EN 11.3 Termination of your registration, howsoever caused, shall not affect the accrued rights and liabilities of either you or us as at the time of such termination.

DE 4.5. Die Beendigung dieser DPA, aus welchem Grund auch immer, hat keinen Einfluss auf die zum Zeitpunkt der Beendigung aufgelaufenen Rechte und Pflichten von Ihnen oder uns.

EN 4.5. Termination of this DPA for whatever reason shall not affect the accrued rights and liabilities of either you or us as at the time of such termination.

DE Es werden keine Erklärungen berücksichtigt, die im Lebenslauf enthalten sind, aus denen nicht die vom Bewerber ausgeübten Aufgaben und/oder die Rechtsnatur des Arbeitsverhältnisses und/oder der Name und die Rechtsnatur des Arbeitsgebers hervorgehen.

EN a) the level of relevance of the work experience in regards to the duties to be carried out up to a maximum of 10 points, which will be assigned on the basis of the following allocation:

alemãoinglês
aufgabenwork
imout

DE Jeder Mitarbeiter, bei dem Acquia feststellt, dass er gegen diese Richtlinien verstößt, muss mit Disziplinarmaßnahmen rechnen, die bis zur Kündigung des Arbeitsverhältnisses und/oder strafrechtlicher Verfolgung reichen können.

EN Any employee that Acquia determines is in violation of these policies will be subject to discipline, up to and including termination of employment and/or criminal prosecution.

alemãoinglês
mitarbeiteremployee
acquiaacquia
richtlinienpolicies
kündigungtermination
oderor
undand
dassthat
diesethese

DE Die ersten sechs Monate des Arbeitsverhältnisses gelten in der Regel als Probezeit.

EN The first six months of your employment contract will generally be considered a probation period.

alemãoinglês
monatemonths
sechssix
erstenthe first

DE Wir verpflichten uns ferner, im Rahmen des Arbeitsverhältnisses mit der Europäischen Union und den Schweizer Datenschutzbehörden in Bezug auf ungelöste Privacy-Shield-Beschwerden bezüglich Ihrer personenbezogenen Daten zusammenzuarbeiten

EN We are further committed to cooperate with European Union and Swiss data protection authorities (DPAs) with respect to any unresolved Privacy Shield complaints concerning your Personal Data, in the context of the employment relationship

alemãoinglês
fernerfurther
europäischeneuropean
unionunion
schweizerswiss
beschwerdencomplaints
imin the
privacyprivacy
inin
mitwith
datendata
undand
rahmencontext
wirwe

DE Automatisieren Sie das Onboarding und andere Ereignisse während des Arbeitsverhältnisses, an denen mehrere Abteilungen beteiligt sind.

EN Automate onboarding and other employee lifecycle events that span multiple departments.

alemãoinglês
automatisierenautomate
onboardingonboarding
ereignisseevents
abteilungendepartments
andereother
undand
mehreremultiple

DE Automatisieren Sie das Onboarding und andere Ereignisse während des Arbeitsverhältnisses, an denen mehrere Abteilungen beteiligt sind.

EN Automate onboarding and other employee lifecycle events that span multiple departments.

alemãoinglês
automatisierenautomate
onboardingonboarding
ereignisseevents
abteilungendepartments
andereother
undand
mehreremultiple

DE Automatisieren Sie das Onboarding und andere Ereignisse während des Arbeitsverhältnisses, an denen mehrere Abteilungen beteiligt sind.

EN Automate onboarding and other employee lifecycle events that span multiple departments.

alemãoinglês
automatisierenautomate
onboardingonboarding
ereignisseevents
abteilungendepartments
andereother
undand
mehreremultiple

DE Automatisieren Sie das Onboarding und andere Ereignisse während des Arbeitsverhältnisses, an denen mehrere Abteilungen beteiligt sind.

EN Automate onboarding and other employee lifecycle events that span multiple departments.

alemãoinglês
automatisierenautomate
onboardingonboarding
ereignisseevents
abteilungendepartments
andereother
undand
mehreremultiple

DE Automatisieren Sie das Onboarding und andere Ereignisse während des Arbeitsverhältnisses, an denen mehrere Abteilungen beteiligt sind.

EN Automate onboarding and other employee lifecycle events that span multiple departments.

alemãoinglês
automatisierenautomate
onboardingonboarding
ereignisseevents
abteilungendepartments
andereother
undand
mehreremultiple

DE Automatisieren Sie das Onboarding und andere Ereignisse während des Arbeitsverhältnisses, an denen mehrere Abteilungen beteiligt sind.

EN Automate onboarding and other employee lifecycle events that span multiple departments.

alemãoinglês
automatisierenautomate
onboardingonboarding
ereignisseevents
abteilungendepartments
andereother
undand
mehreremultiple

DE Automatisieren Sie das Onboarding und andere Ereignisse während des Arbeitsverhältnisses, an denen mehrere Abteilungen beteiligt sind.

EN Automate onboarding and other employee lifecycle events that span multiple departments.

alemãoinglês
automatisierenautomate
onboardingonboarding
ereignisseevents
abteilungendepartments
andereother
undand
mehreremultiple

DE Die ersten sechs Monate des Arbeitsverhältnisses gelten in der Regel als Probezeit.

EN The first six months of your employment contract will generally be considered a probation period.

alemãoinglês
monatemonths
sechssix
erstenthe first

DE Die Frage, inwieweit dieses Recht auf Fortsetzung des Arbeitsverhältnisses übertragen werden können, werden an den externen Datenschutzbeauftragten ist nicht abschließend geklärt

EN The question of the extent to which this right of continued employment can be transferred to the external data protection officer has not been finally clarified

DE Nachwuchswissenschaftlerinnen und Nachwuchswissenschaftler können im Anschluss an ihre Promotion am Max-Planck-Institut für biologische Kybernetik ein Forschungsvorhaben im Rahmen eines befristeten Arbeitsverhältnisses durchführen

EN After their PhD exam junior research scientists can apply for a postdoctoral stipend or a temporary position at the institute directly to perform a research project

alemãoinglês
promotionphd
befristetentemporary
institutinstitute
amat the
könnencan
fürfor

DE Nachwuchswissenschaftlerinnen und Nachwuchswissenschaftler können im Anschluss an ihre Promotion am Max-Planck-Institut für biologische Kybernetik ein Forschungsvorhaben im Rahmen eines befristeten Arbeitsverhältnisses durchführen

EN After their PhD exam junior research scientists can apply for a postdoctoral stipend or a temporary position at the institute directly to perform a research project

alemãoinglês
promotionphd
befristetentemporary
institutinstitute
amat the
könnencan
fürfor

DE Versicherte Gründe sind je nach Kreditkartenanbieter zum Beispiel gesundheitliche Probleme, Todesfälle, die Neuaufnahme eines Arbeitsverhältnisses oder eine Schwangerschaft. 

EN The reasons covered vary by credit card company but include health problems, death, pregnancy or starting a new job.  

alemãoinglês
gründereasons
gesundheitlichehealth
problemeproblems
schwangerschaftpregnancy
oderor
zumthe

DE mehr Datendiebstahl in den letzten 30 Tagen eines Arbeitsverhältnisses

EN Data theft increase the last 30 days of employment

DE Die Möglichkeit der Kündigung für eine externe person, die arbeiten als Teil eines Arbeitsverhältnisses könnte deshalb entweder auf der Grundlage § 621 BGB oder § 627 BGB

EN The possibility of termination for an external person who is working as part of an employment relationship could therefore be based either on Section 621 BGB or Section 627 BGB

DE Solltest du die Nutzung unserer Cloud-Services einstellen wollen, bieten wir dir im ersten Monat des kostenpflichtigen Service nach Beendigung des Testzeitraums eine vollständige Rückerstattung an

EN Should you opt to discontinue the use of our cloud services, we offer full refunds during the first month of paid service following the end of the trial, if you decide it's not for you

alemãoinglês
monatmonth
kostenpflichtigenpaid
rückerstattungrefunds
cloudcloud
serviceservice
servicesservices
nutzunguse
bietenoffer
beendigungend
solltestyou
vollständigefull
erstenthe first
einstellento

DE 9.8 Bei Beendigung des Dienstes Domain-Datenschutz (Treuhandservice) trägt der Partner für die betroffene Domain die hinterlegten Daten des Kunden in der WHOIS-Datenbank gemäss den AGB Registerbetreiberin und den AGB Partner ein (z.B

EN 9.8 Upon termination of the domain data protection (trustee service), the partner shall enter the Customer’s lodged data for the domain concerned in the WHOIS database in accordance with the GTC of the registrar and the GTC of the partner (e.g

alemãoinglês
beendigungtermination
treuhandservicetrustee service
partnerpartner
betroffeneconcerned
domaindomain
kundencustomers
agbgtc
datenschutzprotection
whoiswhois
datenbankdatabase
inin
fürfor
datendata
undand
denthe

DE (1) Der Anbieter wird auf Anforderung des Kunden eine Kopie der von ihm auf dem ihm zugewiesenen Speicherplatz abgelegten Daten jederzeit, spätestens jedoch mit Beendigung des Vertragsverhältnisses unverzüglich herausgeben

EN (1) Upon request of the customer, the Provider will surrender a copy of the data stored by the customer on the storage space assigned to him/it at any time, however, at the latest on termination of the contractual relationship

alemãoinglês
anbieterprovider
kopiecopy
zugewiesenenassigned
spätestenslatest
beendigungtermination
jederzeitat any time
kundencustomer
speicherplatzstorage space
datendata
einea
jedochhowever
wirdthe

DE In dieser Marinade bleibt das Stück für ein paar Tage und wird nach Beendigung des Prozesses in den eigenen Darm des Tieres gestopft, weshalb es üblich ist, es als gefüllte Lende zu bezeichnen. 

EN In this marinade the piece will remain for a couple of days and when the process is finished it will be stuffed into the animal's own gut, which is why it is customary to call it a stuffed loin. 

alemãoinglês
üblichcustomary
gefülltestuffed
prozessesthe process
esit
inin
fürfor
undand
stückof
tagedays
eigenenown

DE (1) Der Anbieter wird auf Anforderung des Kunden eine Kopie der von ihm auf dem ihm zugewiesenen Speicherplatz abgelegten Daten jederzeit, spätestens jedoch mit Beendigung des Vertragsverhältnisses unverzüglich herausgeben

EN (1) Upon request of the customer, the Provider will surrender a copy of the data stored by the customer on the storage space assigned to him/it at any time, however, at the latest on termination of the contractual relationship

alemãoinglês
anbieterprovider
kopiecopy
zugewiesenenassigned
spätestenslatest
beendigungtermination
jederzeitat any time
kundencustomer
speicherplatzstorage space
datendata
einea
jedochhowever
wirdthe

DE Bei Beendigung des Vertragsverhältnisses endet die Pflicht des ISP zur vertraglichen Dienstleistung

EN If the contractual relationship is terminated, the ISP?s obligation to provide the contractual Service ends

alemãoinglês
pflichtobligation
ispisp
vertraglichencontractual
endetends

DE Beurteilung des Einflusses, den eine Beendigung des Lebenszyklus von Funktionen innerhalb Ihrer Anwendung haben würde, anhand der Anzahl der betroffenen Benutzer

EN Evaluate the impact of making end of life decisions on features and functionality within your application based on number of users impacted.

alemãoinglês
beurteilungevaluate
betroffenenimpacted
anwendungapplication
benutzerusers
funktionenfeatures
innerhalbwithin
denthe
anhandon
anzahlnumber of

DE Bei Ablauf, Kündigung oder Beendigung des Vertragsverhältnisses ist die Nutzung der Dienste und des Materials umgehend einzustellen

EN Upon expiration or termination of the Terms, you shall promptly discontinue use of the Services and Materials

alemãoinglês
materialsmaterials
umgehendpromptly
oderor
kündigungtermination
ablaufexpiration
diensteservices
undand
nutzunguse
istshall

DE Solltest du die Nutzung unserer Cloud-Services einstellen wollen, bieten wir dir im ersten Monat des kostenpflichtigen Service nach Beendigung des Testzeitraums eine vollständige Rückerstattung an

EN Should you opt to discontinue the use of our cloud services, we offer full refunds during the first month of paid service following the end of the trial, if you decide it's not for you

alemãoinglês
monatmonth
kostenpflichtigenpaid
rückerstattungrefunds
cloudcloud
serviceservice
servicesservices
nutzunguse
bietenoffer
beendigungend
solltestyou
vollständigefull
erstenthe first
einstellento

DE 9.8 Bei Beendigung des Dienstes Domain-Datenschutz (Treuhandservice) trägt der Partner für die betroffene Domain die hinterlegten Daten des Kunden in der WHOIS-Datenbank gemäss den AGB Registerbetreiberin und den AGB Partner ein (z.B

EN 9.8 Upon termination of the domain data protection (trustee service), the partner shall enter the Customer’s lodged data for the domain concerned in the WHOIS database in accordance with the GTC of the registrar and the GTC of the partner (e.g

alemãoinglês
beendigungtermination
treuhandservicetrustee service
partnerpartner
betroffeneconcerned
domaindomain
kundencustomers
agbgtc
datenschutzprotection
whoiswhois
datenbankdatabase
inin
fürfor
datendata
undand
denthe

DE Sie stimmen des Weiteren zu, dass Kobo Ihnen oder Dritten gegenüber im Fall der Beendigung oder Sperrung Ihres Zugriffs auf den Service oder Ihrer Nutzung des Services in keiner Weise haftbar ist

EN Further, you agree that Kobo shall not be liable to you or any third-party for any termination or cancellation of your access to, or use of, the Service

DE Option zur gleichzeitigen Beendigung oder Konsolidierung des Supports

EN Option to co-terminate or consolidate support​

alemãoinglês
optionoption
beendigungterminate
oderor
supportssupport
zurto

DE Wenn Sie nach Beendigung des ABEE Lizenz-Zeitraums weiterhin die ABEE Software verwenden, und/oder reproduzieren und/oder vertreiben wollen, müssen Sie eine neue ABEE Software-Lizenz erwerben

EN If you wish to continue to use, and/or reproduce and/or distribute the ABEE software after the expiration of its license term, you must purchase a new ABEE software license

alemãoinglês
beendigungexpiration
reproduzierenreproduce
neuenew
erwerbenpurchase
lizenzlicense
softwaresoftware
oderor
verwendenuse
undand
einea
desthe

DE Nach Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses werden Ressourcen innerhalb eines angemessenen Zeitraums zurückgegeben und der Zugriff darauf wird verwehrt.

EN Upon employee termination, access and return of assets will occur in a reasonable time frame

alemãoinglês
beendigungtermination
angemessenenreasonable
zugriffaccess
zeitraumstime
derof
wirdwill
nachupon
einesa
ressourcenassets
daraufand

DE M-Files wird Sie mindestens 12 Monate vor Beendigung des Supports benachrichtigen, wenn kein Nachfolgeprodukt oder -service angeboten wird – ausgenommen kostenlose Dienste oder Preview Releases.

EN M-Files will provide a minimum of 12 months? notification prior to ending support if no successor product or service is offered—excluding free services or preview releases.

DE Alle Daten sowie die Mandanteninstanz werden nach Beendigung oder Ablauf der Vereinbarung bzw. des Bestellformulars gelöscht.

EN All data along with the tenant instance is deleted upon termination or expiration of the agreement or order form.

alemãoinglês
vereinbarungagreement
bestellformularsorder form
gelöschtdeleted
alleall
beendigungtermination
ablaufexpiration
datendata
oderor
dieinstance
werdenform

DE Wenn Ihre Bewerbung erfolgreich ist, bewahren wir Ihre personenbezogenen Daten über die gesamte Laufzeit des Arbeitsvertrags und eine zusätzliche Dauer von fünf Jahren nach Beendigung unserer Zusammenarbeit auf.

EN If Your application is successful, we will retain Your Personal Data for the entire duration of the employment contract and for an additional period of 5 years after the end of our employment relationship.

alemãoinglês
erfolgreichsuccessful
bewahrenretain
zusätzlicheadditional
zusammenarbeitrelationship
gesamteentire
jahrenyears
bewerbungapplication
fünf5
wennif
ihreyour
istis
datendata
laufzeitduration
undand
personenbezogenenthe

DE Im Falle einer vorzeitigen Beendigung des kostenlosen Probeabonnements durch DeepL oder den Kunden wird das kostenlose Probeabonnement nicht als kostenpflichtiges Abonnement fortgesetzt.

EN In the event that DeepL or Customer prematurely terminates the free trial subscription, the free trial subscription is not continued as a paid subscription.

alemãoinglês
kundencustomer
kostenpflichtigespaid
abonnementsubscription
fortgesetztcontinued
imin the
deepldeepl
oderor
fallethe
nichtnot
alsas
einera
kostenlosefree

Mostrando 50 de 50 traduções