EN If the contractual relationship is terminated, the ISP?s obligation to provide the contractual Service ends
"contractual service ends" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
EN If the contractual relationship is terminated, the ISP?s obligation to provide the contractual Service ends
DE Bei Beendigung des Vertragsverhältnisses endet die Pflicht des ISP zur vertraglichen Dienstleistung
inglês | alemão |
---|---|
contractual | vertraglichen |
isp | isp |
obligation | pflicht |
ends | endet |
EN the world ends with you, twewy, subarashiki kono sekai, neku, reaper, skull, world, ends, you, rpg, gaming, gamer, video games, square, enix, square enix, neo, neo the world ends with you
DE totenkopf, schlittschuh, skateboard, geist, schädel, skelett, skateboarding, tot, tod, skaten oder sterben, rad, radikale, gespenstisch, halloween, knochen, mach weiter, kickflip, trete, tick, cool, süß, ruhe in frieden
inglês | alemão |
---|---|
you | oder |
skull | schädel |
world | frieden |
the | weiter |
EN We process the data of our contractual partners and interested parties as well as other clients, customers, clients, clients or contractual partners (uniformly referred to as ?contractual partners?) in accordance with Art
DE Wir verarbeiten die Daten unserer Vertragspartner und Interessenten sowie anderer Auftraggeber, Kunden, Mandanten, Klienten oder Vertragspartner (einheitlich bezeichnet als „Vertragspartner“) entsprechend Art
inglês | alemão |
---|---|
interested | interessenten |
other | anderer |
or | oder |
uniformly | einheitlich |
art | art |
we | wir |
data | daten |
process | verarbeiten |
and | und |
as | die |
EN Lastly, it is important to check Section 18.1 of our Terms of Service to see which Pipedrive entity is your contractual partner.All EU customers have a contractual relationship with our EU entity, based in Estonia.
DE Schließlich ist es wichtig, Abschnitt 18.1 unserer Nutzungsbedingungen zu überprüfen, um zu sehen, welche Pipedrive-Einheit Ihr Vertragspartner ist.Alle EU-Kunden haben eine vertragliche Beziehung zu unserer EU-Einheit mit Sitz in Estland.
inglês | alemão |
---|---|
important | wichtig |
terms | nutzungsbedingungen |
contractual | vertragliche |
eu | eu |
customers | kunden |
relationship | beziehung |
estonia | estland |
it | es |
check | überprüfen |
section | abschnitt |
your | ihr |
in | in |
is | ist |
to | zu |
which | welche |
all | alle |
have | haben |
a | eine |
see | sehen |
with | mit |
EN Lastly, it is important to check Section 18.1 of our Terms of Service to see which Pipedrive entity is your contractual partner.All EU customers have a contractual relationship with our EU entity, based in Estonia.
DE Schließlich ist es wichtig, Abschnitt 18.1 unserer Nutzungsbedingungen zu überprüfen, um zu sehen, welche Pipedrive-Einheit Ihr Vertragspartner ist.Alle EU-Kunden haben eine vertragliche Beziehung zu unserer EU-Einheit mit Sitz in Estland.
inglês | alemão |
---|---|
important | wichtig |
terms | nutzungsbedingungen |
contractual | vertragliche |
eu | eu |
customers | kunden |
relationship | beziehung |
estonia | estland |
it | es |
check | überprüfen |
section | abschnitt |
your | ihr |
in | in |
is | ist |
to | zu |
which | welche |
all | alle |
have | haben |
a | eine |
see | sehen |
with | mit |
EN Most recent Budget (High to low) Budget (Low to high) Bidding period ends (Later first) Bidding period ends (Sooner first) Number of bids (High to low) Number of bids (Low to high)
DE Aktuellste zuerst Höchstes Budget zuerst Geringstes Budget zuerst Ende der Angebotsphase (spätere zuerst) Ende der Angebotsphase (frühere zuerst) Maximale Anzahl an Angebote zuerst Minimale Anzahl an Angeboten zuerst
inglês | alemão |
---|---|
budget | budget |
first | zuerst |
bids | angebote |
most recent | aktuellste |
high | maximale |
ends | ende |
number of | anzahl |
EN Unify data exchange between your OSS/BSS back ends and your retail front ends
DE Vereinfachter Datenaustausch zwischen Ihrem BSS-Backend und Ihren Frontend-Systemen
inglês | alemão |
---|---|
between | zwischen |
data exchange | datenaustausch |
your | ihren |
and | und |
EN Most recent Budget (High to low) Budget (Low to high) Bidding period ends (Later first) Bidding period ends (Sooner first) Number of bids (High to low) Number of bids (Low to high)
DE Aktuellste zuerst Höchstes Budget zuerst Geringstes Budget zuerst Ende der Angebotsphase (spätere zuerst) Ende der Angebotsphase (frühere zuerst) Maximale Anzahl an Angebote zuerst Minimale Anzahl an Angeboten zuerst
inglês | alemão |
---|---|
budget | budget |
first | zuerst |
bids | angebote |
most recent | aktuellste |
high | maximale |
ends | ende |
number of | anzahl |
EN If called from within a function, the return statement immediately ends execution of the current function, and returns its argument as the value of the function call. return also ends the execution of an
DE Wenn return innerhalb einer Funktion aufgerufen wird, beendet es die Ausführung der Funktion augenblicklich und übergibt den Parameter als Rückgabewert der Funktion. return beendet auch die Ausführung von Code innerhalb von
inglês | alemão |
---|---|
argument | parameter |
return | return |
ends | beendet |
function | funktion |
execution | ausführung |
also | auch |
if | wenn |
and | und |
as | als |
within | innerhalb |
a | einer |
EN UltraSonic Finish Ultrasonic welding bonds the core and sheath together at the rope ends. Gives greater durability and avoids frayed ends.
DE UltraSonic Finish Kern und Mantel werden an den Enden durch eine Ultraschallbeschichtung miteinander verbunden. Hierdurch wird die Haltbarkeit verbessert und ein Aufplatzen am Seilende verhindert.
inglês | alemão |
---|---|
ends | enden |
durability | haltbarkeit |
at the | am |
and | und |
EN With the HomePod mini, however, you should not pull too hard on the cable, as it is no longer a connector that ends at the housing. Instead, the cable ends in a port on the logic board inside the HomePod.
DE Beim HomePod mini sollte man jedoch nicht zu stark am Kabel ziehen, da es sich nicht länger um eine Steckverbindung handelt, die am Gehäuse endet. Stattdessen endet das Kabel in einem Stecker auf dem Logic Board im Inneren des HomePod.
inglês | alemão |
---|---|
homepod | homepod |
mini | mini |
pull | ziehen |
cable | kabel |
longer | länger |
connector | stecker |
ends | endet |
housing | gehäuse |
logic | logic |
it | es |
at the | am |
should | sollte |
not | nicht |
in | in |
instead | stattdessen |
however | jedoch |
EN With the HomePod mini, however, you should not pull too hard on the cable, as it is no longer a connector that ends at the housing. Instead, the cable ends in a port on the logic board inside the HomePod.
DE Beim HomePod mini sollte man jedoch nicht zu stark am Kabel ziehen, da es sich nicht länger um eine Steckverbindung handelt, die am Gehäuse endet. Stattdessen endet das Kabel in einem Stecker auf dem Logic Board im Inneren des HomePod.
inglês | alemão |
---|---|
homepod | homepod |
mini | mini |
pull | ziehen |
cable | kabel |
longer | länger |
connector | stecker |
ends | endet |
housing | gehäuse |
logic | logic |
it | es |
at the | am |
should | sollte |
not | nicht |
in | in |
instead | stattdessen |
however | jedoch |
EN Since files are stored on back ends and front ends the same way, users can requests files by unique identifiers such as names, locations, or URLs
DE Da Dateien bei Backends und Frontends auf die gleiche Weise gespeichert werden, können Nutzende sie über eindeutige Kennungen anfordern, darunter Namen, Verzeichnisse oder URLs
inglês | alemão |
---|---|
stored | gespeichert |
identifiers | kennungen |
names | namen |
urls | urls |
way | weise |
or | oder |
files | dateien |
can | können |
and | und |
the | gleiche |
on | auf |
are | werden |
EN /* first, $g is incremented by 10 and ends with the value of 24. the value of the assignment (24) is then assigned into $h, and $h ends with the value of 24 as well. */
DE /* Zuerst wird $g um 10 erhöht und hat damit den Wert 24. Der Wert dieser Zuweisung (24) wird dann $h zugewiesen, womit $h ebenfalls den Wert von 24 hat. */
inglês | alemão |
---|---|
g | g |
value | wert |
assignment | zuweisung |
assigned | zugewiesen |
h | h |
first | zuerst |
and | und |
into | um |
then | dann |
EN : Induction-drying technology uses 85 to 90 percent of the power consumed to directly heat the ends for greater heating efficiency. Designed for production lines with speeds up to 2200 ends per minute
DE : Bei der Induktionstrocknungstechnologie werden 85 bis 90 % des verbrauchten Stromversorgung verwendet, um die Enden für mehr Heizeffizienz direkt zu erhitzen. Entwickelt für Produktionslinien mit Geschwindigkeiten von bis zu 2200 Enden pro Minute
inglês | alemão |
---|---|
ends | enden |
speeds | geschwindigkeiten |
minute | minute |
production lines | produktionslinien |
uses | verwendet |
to | zu |
directly | direkt |
heat | erhitzen |
per | pro |
for | um |
EN When the contractual relationship ends, the customer shall return the hardware to us in proper condition
DE Bei Beendigung des Vertragsverhältnisses hat der Kunde uns die Hardware in ordnungsgemäßem Zustand zurückzugeben
inglês | alemão |
---|---|
return | zurückzugeben |
hardware | hardware |
condition | zustand |
ends | beendigung |
in | in |
us | uns |
customer | kunde |
EN b. The life cycle of the contractual hardware or software ends two years after the last delivery or installation at the customer's location.
DE b. Der Lebenszyklus der vertragsgegenständlichen Hardware oder Software endet zwei Jahre nach der letzten Auslieferung oder Installation beim Kunden.
inglês | alemão |
---|---|
b | b |
ends | endet |
last | letzten |
delivery | auslieferung |
installation | installation |
customers | kunden |
life cycle | lebenszyklus |
hardware | hardware |
or | oder |
software | software |
years | jahre |
EN (1) Insofar as nothing to the contrary arises from these GTC including the following provisions, we shall be liable in accordance with the statutory provisions in the event of a breach of contractual and non-contractual obligations.
DE (1) Soweit sich aus diesen AGB einschließlich der nachfolgenden Bestimmungen nichts anderes ergibt, haften wir bei einer Verletzung von vertraglichen und außervertraglichen Pflichten nach den gesetzlichen Vorschriften.
inglês | alemão |
---|---|
statutory | gesetzlichen |
breach | verletzung |
contractual | vertraglichen |
obligations | pflichten |
be liable | haften |
including | einschließlich |
gtc | agb |
provisions | bestimmungen |
we | wir |
and | und |
from | aus |
a | einer |
the | den |
EN By providing this information, catworkx GmbH does not constitute a contractual offer for information, advice or similar contractual relationships
DE catworkx GmbH begründet durch die Bereitstellung dieser Informationen kein Vertragsangebot über Auskünfte, Beratung oder ähnliche Vertragsbeziehungen
inglês | alemão |
---|---|
providing | bereitstellung |
catworkx | catworkx |
gmbh | gmbh |
or | oder |
similar | ähnliche |
advice | beratung |
this | dieser |
does | die |
by | durch |
information | informationen |
EN Even after the conclusion of the contract, it may be necessary to store the personal data of contractual partners in order to comply with contractual or legal obligations.
DE Auch nach Abschluss des Vertrags kann eine Erforderlichkeit, personenbezogene Daten des Vertragspartners zu speichern, bestehen, um vertraglichen oder gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen.
inglês | alemão |
---|---|
conclusion | abschluss |
legal | gesetzlichen |
to comply | nachzukommen |
obligations | verpflichtungen |
or | oder |
contract | vertrags |
data | daten |
contractual | vertraglichen |
to | zu |
be | kann |
store | speichern |
EN The contract is extended another 12 months unless it is cancelled at the latest one month before the expiry of the contractual period by one of the contractual parties
DE Der Vertrag verlängert sich jeweils um weitere 12 Monate, wenn er nicht spätestens einen Monat vor Ablauf der Vertragszeit von einer der Vertragsparteien gekündigt wird
inglês | alemão |
---|---|
latest | spätestens |
contract | vertrag |
months | monate |
month | monat |
unless | wenn |
expiry | ablauf |
at | jeweils |
the | wird |
EN 9.6 Each of the contractual parties is responsible for ensuring that the performance of this contract does not violate contractual obligations to third parties.
DE 9.6 Jede der Vertragsparteien trägt die Verantwortung dafür, dass durch die Umsetzung dieses Vertrages keine vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Dritten verletzt werden.
inglês | alemão |
---|---|
obligations | verpflichtungen |
for | dafür |
responsible | verantwortung |
contractual | vertraglichen |
third | die |
contract | vertrages |
not | keine |
to | gegenüber |
that | dass |
this | dieses |
EN 11.1 The contractual parties are obliged to maintain confidentiality about confidential information and documents of the other contractual party that are labelled confidential or that, due to the circumstance, must be regarded as confidential (e.g
DE 11.1 Die Vertragsparteien sind verpflichtet, über vertrauliche Informationen, also Informationen und Unterlagen der jeweils anderen Vertragspartei, die als vertraulich gekennzeichnet oder aus den Umständen heraus als vertraulich anzusehen sind (z.B
inglês | alemão |
---|---|
information | informationen |
other | anderen |
or | oder |
and | und |
are | sind |
as | als |
documents | unterlagen |
to | also |
the | verpflichtet |
EN Collection and processing of your personal data is based primarily in the contractual and/or non-contractual relationship you have with us.
DE Die Erfassung und Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten erfolgt in erster Linie auf der Grundlage Ihres vertraglichen und außervertraglichen Verhältnisses zu uns.
inglês | alemão |
---|---|
processing | verarbeitung |
primarily | in erster linie |
contractual | vertraglichen |
based | grundlage |
in | in |
and | und |
data | daten |
us | uns |
EN (1) We cover you in all cases of contractual and non-contractual liability in the event of malicious intent and gross negligence in accordance with the statutory provisions for compensation or refund of futile expenditure.
DE (1) Wir haften Ihnen gegenüber in allen Fällen vertraglicher und außervertraglicher Haftung bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen auf Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen.
inglês | alemão |
---|---|
cases | fällen |
contractual | vertraglicher |
liability | haftung |
intent | vorsatz |
negligence | fahrlässigkeit |
statutory | gesetzlichen |
provisions | bestimmungen |
or | oder |
and | und |
we | wir |
in | in |
for | allen |
EN d. If we supply a defect-free contractual product for the purpose of supplementary performance, we can demand that the customer return the defective contractual product.
DE d. Liefern wir zum Zwecke der Nacherfüllung einen mangelfreien Vertragsgegenstand, können wir vom Kunden Rückgewähr des mangelhaften Vertragsgegenstands verlangen.
inglês | alemão |
---|---|
d | d |
demand | verlangen |
customer | kunden |
we | wir |
supply | liefern |
for | zwecke |
can | können |
EN It extends automatically by additional contractual periods of one year each unless written notice of termination is given by a contracting party to take effect at the end of the first or any subsequent contractual period
DE Er verlängert sich stillschweigend um weitere Vertragsperioden von jeweils einem Jahr, wenn er nicht von einer Vertragspartei schriftlich zu dem Ende der erstmaligen oder jeder darauf folgenden Vertragsperiode gekündigt wird
inglês | alemão |
---|---|
written | schriftlich |
or | oder |
a | folgenden |
year | jahr |
unless | wenn |
to | zu |
the end | ende |
the | wird |
EN DSGVO in order to provide you with our contractual or pre-contractual services
DE DSGVO, um ihnen gegenüber unsere vertraglichen oder vorvertraglichen Leistungen zu erbringen
inglês | alemão |
---|---|
dsgvo | dsgvo |
contractual | vertraglichen |
services | leistungen |
or | oder |
our | unsere |
provide | erbringen |
to | zu |
you | ihnen |
EN We process data which are necessary for the establishment and fulfillment of the contractual services and point out the necessity of their indication, if this is not evident for the contractual partners
DE Wir verarbeiten Daten, die zur Begründung und Erfüllung der vertraglichen Leistungen erforderlich sind und weisen auf die Erforderlichkeit ihrer Angabe, sofern diese für die Vertragspartner nicht evident ist, hin
inglês | alemão |
---|---|
necessary | erforderlich |
contractual | vertraglichen |
point | weisen |
we | wir |
process | erfüllung |
data | daten |
and | und |
is | ist |
not | nicht |
are | sind |
services | leistungen |
for | für |
if | sofern |
EN 1. Contractual Partner When ordering items, your exclusive contractual partner is Vogel Communications Group GmbH & Co. KG.
DE 1. Vertragspartner Bei der Bestellung von Artikeln ist Ihr ausschließlicher Vertragspartner die Vogel Communications Group GmbH & Co. KG.
inglês | alemão |
---|---|
ordering | bestellung |
communications | communications |
group | group |
gmbh | gmbh |
co | co |
kg | kg |
amp | amp |
your | ihr |
is | ist |
items | die |
EN 1.1. The ordering process by the customer is merely an offer to conclude a contractual relationship. The contractual relationship with FEDCON GmbH shall only be established when the organiser sends a confirmation of registration.
DE 1.1. Der Bestellvorgang durch den Kunden stellt lediglich ein Angebot auf Abschluss eines Vertragsverhältnisses dar. Das Vertragsverhältnis mit der FEDCON GmbH wird erst durch Zusendung einer Anmeldebestätigung durch den Veranstalter begründet.
inglês | alemão |
---|---|
conclude | abschluss |
fedcon | fedcon |
gmbh | gmbh |
organiser | veranstalter |
customer | kunden |
offer | angebot |
with | mit |
a | erst |
the | dar |
EN (3) The non-realisation of a contractual right shall not be deemed the waiver of the right in question unless this has been communicated to the other contractual Party by the bearer of this right in writing.
DE (3) Die Nichtwahrnehmung eines vertraglichen Rechtes gilt nicht als Verzicht auf das betreffende Recht, es sei denn, dass dies dem anderen Vertragspartner vom Inhaber des Rechtes ausdrücklich und in schriftlicher Form mitgeteilt wird.
inglês | alemão |
---|---|
contractual | vertraglichen |
waiver | verzicht |
unless | es sei denn |
communicated | mitgeteilt |
other | anderen |
in | in |
not | nicht |
writing | und |
right | rechtes |
the | wird |
this | dies |
EN If your relevant request concerns an existing contractual relationship or pre-contractual measures, the legal basis for data processing according to Art.6 para.1 lit.b DSGVO is given.
DE Betrifft Ihr relevantes Anliegen ein bestehendes Vertragsverhältnis oder vorvertragliche Maßnahmen, so ist die Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung nach Art.6 Abs.1 lit.b DSGVO gegeben.
inglês | alemão |
---|---|
concerns | betrifft |
b | b |
dsgvo | dsgvo |
legal basis | rechtsgrundlage |
data processing | datenverarbeitung |
lit | lit |
relevant | relevantes |
or | oder |
para | abs |
data | gegeben |
measures | maßnahmen |
your | ihr |
for | für |
EN The contract is extended another 12 months unless it is cancelled at the latest one month before the expiry of the contractual period by one of the contractual parties
DE Der Vertrag verlängert sich jeweils um weitere 12 Monate, wenn er nicht spätestens einen Monat vor Ablauf der Vertragszeit von einer der Vertragsparteien gekündigt wird
inglês | alemão |
---|---|
latest | spätestens |
contract | vertrag |
months | monate |
month | monat |
unless | wenn |
expiry | ablauf |
at | jeweils |
the | wird |
EN 9.6 Each of the contractual parties is responsible for ensuring that the performance of this contract does not violate contractual obligations to third parties.
DE 9.6 Jede der Vertragsparteien trägt die Verantwortung dafür, dass durch die Umsetzung dieses Vertrages keine vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Dritten verletzt werden.
inglês | alemão |
---|---|
obligations | verpflichtungen |
for | dafür |
responsible | verantwortung |
contractual | vertraglichen |
third | die |
contract | vertrages |
not | keine |
to | gegenüber |
that | dass |
this | dieses |
EN 11.1 The contractual parties are obliged to maintain confidentiality about confidential information and documents of the other contractual party that are labelled confidential or that, due to the circumstance, must be regarded as confidential (e.g
DE 11.1 Die Vertragsparteien sind verpflichtet, über vertrauliche Informationen, also Informationen und Unterlagen der jeweils anderen Vertragspartei, die als vertraulich gekennzeichnet oder aus den Umständen heraus als vertraulich anzusehen sind (z.B
inglês | alemão |
---|---|
information | informationen |
other | anderen |
or | oder |
and | und |
are | sind |
as | als |
documents | unterlagen |
to | also |
the | verpflichtet |
EN By providing this information, catworkx GmbH does not constitute a contractual offer for information, advice or similar contractual relationships
DE catworkx GmbH begründet durch die Bereitstellung dieser Informationen kein Vertragsangebot über Auskünfte, Beratung oder ähnliche Vertragsbeziehungen
inglês | alemão |
---|---|
providing | bereitstellung |
catworkx | catworkx |
gmbh | gmbh |
or | oder |
similar | ähnliche |
advice | beratung |
this | dieser |
does | die |
by | durch |
information | informationen |
EN The payment of the contractual penalty does not release the Client from this obligation; Helpling may also claim additional damages exceeding the amount of the contractual penalty.
DE Die Zahlung der Konventionalstrafe entbindet den Kunden nicht von dieser Verpflichtung; Helpling kann ferner Schadenersatz, welcher den Betrag der Konventionalstrafe übersteigt, zusätzlich geltend machen.
inglês | alemão |
---|---|
payment | zahlung |
client | kunden |
obligation | verpflichtung |
claim | geltend machen |
amount | betrag |
also | ferner |
may | kann |
not | nicht |
EN Collection and processing of your personal data is based primarily in the contractual and/or non-contractual relationship you have with us.
DE Die Erfassung und Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten erfolgt in erster Linie auf der Grundlage Ihres vertraglichen und außervertraglichen Verhältnisses zu uns.
inglês | alemão |
---|---|
processing | verarbeitung |
primarily | in erster linie |
contractual | vertraglichen |
based | grundlage |
in | in |
and | und |
data | daten |
us | uns |
EN . The processing of the contractual data and the contact data processed in the contractual relationship between Shopgate and the customer shall be the sole responsibility of Shopgate.
DE beigefügt. Die Verarbeitung der Vertragsdaten und der Ansprechpartnerdaten, die im Vertragsverhältnis zwischen Shopgate und dem Kunden verarbeitet werden, erfolgt in eigner Verantwortlichkeit von Shopgate.
inglês | alemão |
---|---|
responsibility | verantwortlichkeit |
shopgate | shopgate |
in the | im |
processing | verarbeitung |
processed | verarbeitet |
in | in |
customer | kunden |
and | und |
between | zwischen |
EN When the initial service period ends (after 6 months), the service is automatically renewed on a monthly basis at the same rate of USD 791 per month
DE Nach Ablauf der anfänglichen Laufzeit (nach 6 Monaten) wird diese monatsweise automatisch zum gleichen Preis von 791 USD pro Monat verlängert.
inglês | alemão |
---|---|
automatically | automatisch |
rate | preis |
usd | usd |
months | monaten |
period | ablauf |
month | monat |
per | pro |
EN In the event the service period for additional retainers ends, items and gil will remain, but you must resubscribe to the service to access them.
DE Wenn das Abonnement für den Gehilfen-Dienst erneuert wird, können Gehilfen in kostenpflichtigen Plätzen mitsamt den aufbewahrten Gegenständen wieder benutzt werden.
inglês | alemão |
---|---|
service | dienst |
period | wieder |
in | in |
for | für |
EN In the event the service period for additional retainers ends, items and gil will remain, but you must resubscribe to the service to access them.
DE Wenn das Abonnement für den Gehilfen-Dienst erneuert wird, können Gehilfen in kostenpflichtigen Plätzen mitsamt den aufbewahrten Gegenständen wieder benutzt werden.
inglês | alemão |
---|---|
service | dienst |
period | wieder |
in | in |
for | für |
EN When the initial service period ends (after 6 months), the service is automatically renewed on a monthly basis at the same rate of USD 791 per month
DE Nach Ablauf der anfänglichen Laufzeit (nach 6 Monaten) wird diese monatsweise automatisch zum gleichen Preis von 791 USD pro Monat verlängert.
inglês | alemão |
---|---|
automatically | automatisch |
rate | preis |
usd | usd |
months | monaten |
period | ablauf |
month | monat |
per | pro |
EN For United States service providers and other service providers located outside of the EEA, we rely on Standard Contractual Clauses
DE Für Dienstleister in den Vereinigten Staaten und sonstige Dienstleister, die außerhalb des EWR ansässig sind, gelten Standardvertragsklauseln
inglês | alemão |
---|---|
states | staaten |
standard contractual clauses | standardvertragsklauseln |
other | sonstige |
and | und |
for | für |
service providers | dienstleister |
united states | vereinigten |
the | den |
EN After your trial ends, if you are on the Standard plan, you will be auto-enrolled into Jira Service Management Premium
DE Wenn du nach dem Ende der Testversion den Standard-Tarif nutzt, wirst du automatisch für Jira Service Management Premium angemeldet
inglês | alemão |
---|---|
trial | testversion |
ends | ende |
jira | jira |
standard | standard |
management | management |
premium | premium |
service | service |
if | wenn |
will | wirst |
you | du |
the | den |
EN The CQ front ends for the various brand Internet presences were pure web service consumers.
DE Die CQ-Frontends für die verschiedenen Marken Internetaufritte waren reine Webservicekonsumenten.
inglês | alemão |
---|---|
various | verschiedenen |
brand | marken |
pure | reine |
the | waren |
for | für |
EN Q. Will items and gil stored with additional retainers be lost if your Retainer Service subscription ends?
DE Frage: Verliere ich die Gegenstände, die ein Gehilfe aufbewahrt, wenn das Abonnement für den Gehilfen-Dienst ausläuft?
inglês | alemão |
---|---|
stored | aufbewahrt |
service | dienst |
subscription | abonnement |
if | wenn |
with | ich |
EN Q. Will items and gil stored with additional retainers be lost if your Retainer Service subscription ends?
DE Frage: Verliere ich die Gegenstände, die ein Gehilfe aufbewahrt, wenn das Abonnement für den Gehilfen-Dienst ausläuft?
inglês | alemão |
---|---|
stored | aufbewahrt |
service | dienst |
subscription | abonnement |
if | wenn |
with | ich |
EN For those who want to prepare content as a service for digital front ends, and/or anyone who works with lots of different channels, headless CMS can be a game-changer.
DE Wer Content als Service für digitale Frontends bereitstellen will und mit vielen unterschiedlichen Kanälen arbeitet, der sollte über den Einsatz eines Headless CMS nachdenken.
inglês | alemão |
---|---|
content | content |
channels | kanälen |
cms | cms |
headless | headless |
service | service |
works | arbeitet |
different | unterschiedlichen |
want | will |
who | wer |
and | und |
with | mit |
as | als |
can | sollte |
for | für |
to | den |
of | der |
a | digitale |
Mostrando 50 de 50 traduções