Traduzir "contractual service ends" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "contractual service ends" de inglês para alemão

Tradução de inglês para alemão de contractual service ends

inglês
alemão

EN If the contractual relationship is terminated, the ISP?s obligation to provide the contractual Service ends

DE Bei Beendigung des Vertragsverhältnisses endet die Pflicht des ISP zur vertraglichen Dienstleistung

inglêsalemão
contractualvertraglichen
ispisp
obligationpflicht
endsendet

EN the world ends with you, twewy, subarashiki kono sekai, neku, reaper, skull, world, ends, you, rpg, gaming, gamer, video games, square, enix, square enix, neo, neo the world ends with you

DE totenkopf, schlittschuh, skateboard, geist, schädel, skelett, skateboarding, tot, tod, skaten oder sterben, rad, radikale, gespenstisch, halloween, knochen, mach weiter, kickflip, trete, tick, cool, süß, ruhe in frieden

inglêsalemão
youoder
skullschädel
worldfrieden
theweiter

EN We process the data of our contractual partners and interested parties as well as other clients, customers, clients, clients or contractual partners (uniformly referred to as ?contractual partners?) in accordance with Art

DE Wir verarbeiten die Daten unserer Vertragspartner und Interessenten sowie anderer Auftraggeber, Kunden, Mandanten, Klienten oder Vertragspartner (einheitlich bezeichnet als „Vertragspartner“) entsprechend Art

inglêsalemão
interestedinteressenten
otheranderer
oroder
uniformlyeinheitlich
artart
wewir
datadaten
processverarbeiten
andund
asdie

EN Lastly, it is important to check Section 18.1 of our Terms of Service to see which Pipedrive entity is your contractual partner.All EU customers have a contractual relationship with our EU entity, based in Estonia.

DE Schließlich ist es wichtig, Abschnitt 18.1 unserer Nutzungsbedingungen zu überprüfen, um zu sehen, welche Pipedrive-Einheit Ihr Vertragspartner ist.Alle EU-Kunden haben eine vertragliche Beziehung zu unserer EU-Einheit mit Sitz in Estland.

inglêsalemão
importantwichtig
termsnutzungsbedingungen
contractualvertragliche
eueu
customerskunden
relationshipbeziehung
estoniaestland
ites
checküberprüfen
sectionabschnitt
yourihr
inin
isist
tozu
whichwelche
allalle
havehaben
aeine
seesehen
withmit

EN Lastly, it is important to check Section 18.1 of our Terms of Service to see which Pipedrive entity is your contractual partner.All EU customers have a contractual relationship with our EU entity, based in Estonia.

DE Schließlich ist es wichtig, Abschnitt 18.1 unserer Nutzungsbedingungen zu überprüfen, um zu sehen, welche Pipedrive-Einheit Ihr Vertragspartner ist.Alle EU-Kunden haben eine vertragliche Beziehung zu unserer EU-Einheit mit Sitz in Estland.

inglêsalemão
importantwichtig
termsnutzungsbedingungen
contractualvertragliche
eueu
customerskunden
relationshipbeziehung
estoniaestland
ites
checküberprüfen
sectionabschnitt
yourihr
inin
isist
tozu
whichwelche
allalle
havehaben
aeine
seesehen
withmit

EN Most recent Budget (High to low) Budget (Low to high) Bidding period ends (Later first) Bidding period ends (Sooner first) Number of bids (High to low) Number of bids (Low to high)

DE Aktuellste zuerst Höchstes Budget zuerst Geringstes Budget zuerst Ende der Angebotsphase (spätere zuerst) Ende der Angebotsphase (frühere zuerst) Maximale Anzahl an Angebote zuerst Minimale Anzahl an Angeboten zuerst

inglêsalemão
budgetbudget
firstzuerst
bidsangebote
most recentaktuellste
highmaximale
endsende
number ofanzahl

EN Unify data exchange between your OSS/BSS back ends and your retail front ends

DE Vereinfachter Datenaustausch zwischen Ihrem BSS-Backend und Ihren Frontend-Systemen

inglêsalemão
betweenzwischen
data exchangedatenaustausch
yourihren
andund

EN Most recent Budget (High to low) Budget (Low to high) Bidding period ends (Later first) Bidding period ends (Sooner first) Number of bids (High to low) Number of bids (Low to high)

DE Aktuellste zuerst Höchstes Budget zuerst Geringstes Budget zuerst Ende der Angebotsphase (spätere zuerst) Ende der Angebotsphase (frühere zuerst) Maximale Anzahl an Angebote zuerst Minimale Anzahl an Angeboten zuerst

inglêsalemão
budgetbudget
firstzuerst
bidsangebote
most recentaktuellste
highmaximale
endsende
number ofanzahl

EN If called from within a function, the return statement immediately ends execution of the current function, and returns its argument as the value of the function call. return also ends the execution of an

DE Wenn return innerhalb einer Funktion aufgerufen wird, beendet es die Ausführung der Funktion augenblicklich und übergibt den Parameter als Rückgabewert der Funktion. return beendet auch die Ausführung von Code innerhalb von

inglêsalemão
argumentparameter
returnreturn
endsbeendet
functionfunktion
executionausführung
alsoauch
ifwenn
andund
asals
withininnerhalb
aeiner

EN UltraSonic Finish Ultrasonic welding bonds the core and sheath together at the rope ends. Gives greater durability and avoids frayed ends.

DE UltraSonic Finish Kern und Mantel werden an den Enden durch eine Ultraschallbeschichtung miteinander verbunden. Hierdurch wird die Haltbarkeit verbessert und ein Aufplatzen am Seilende verhindert.

inglêsalemão
endsenden
durabilityhaltbarkeit
at theam
andund

EN With the HomePod mini, however, you should not pull too hard on the cable, as it is no longer a connector that ends at the housing. Instead, the cable ends in a port on the logic board inside the HomePod.

DE Beim HomePod mini sollte man jedoch nicht zu stark am Kabel ziehen, da es sich nicht länger um eine Steckverbindung handelt, die am Gehäuse endet. Stattdessen endet das Kabel in einem Stecker auf dem Logic Board im Inneren des HomePod.

inglêsalemão
homepodhomepod
minimini
pullziehen
cablekabel
longerlänger
connectorstecker
endsendet
housinggehäuse
logiclogic
ites
at theam
shouldsollte
notnicht
inin
insteadstattdessen
howeverjedoch

EN With the HomePod mini, however, you should not pull too hard on the cable, as it is no longer a connector that ends at the housing. Instead, the cable ends in a port on the logic board inside the HomePod.

DE Beim HomePod mini sollte man jedoch nicht zu stark am Kabel ziehen, da es sich nicht länger um eine Steckverbindung handelt, die am Gehäuse endet. Stattdessen endet das Kabel in einem Stecker auf dem Logic Board im Inneren des HomePod.

inglêsalemão
homepodhomepod
minimini
pullziehen
cablekabel
longerlänger
connectorstecker
endsendet
housinggehäuse
logiclogic
ites
at theam
shouldsollte
notnicht
inin
insteadstattdessen
howeverjedoch

EN Since files are stored on back ends and front ends the same way, users can requests files by unique identifiers such as names, locations, or URLs

DE Da Dateien bei Backends und Frontends auf die gleiche Weise gespeichert werden, können Nutzende sie über eindeutige Kennungen anfordern, darunter Namen, Verzeichnisse oder URLs

inglêsalemão
storedgespeichert
identifierskennungen
namesnamen
urlsurls
wayweise
oroder
filesdateien
cankönnen
andund
thegleiche
onauf
arewerden

EN /* first, $g is incremented by 10 and ends with the value of 24. the value of the assignment (24) is then assigned into $h, and $h ends with the value of 24 as well. */

DE /* Zuerst wird $g um 10 erhöht und hat damit den Wert 24. Der Wert dieser Zuweisung (24) wird dann $h zugewiesen, womit $h ebenfalls den Wert von 24 hat. */

inglêsalemão
gg
valuewert
assignmentzuweisung
assignedzugewiesen
hh
firstzuerst
andund
intoum
thendann

EN : Induction-drying technology uses 85 to 90 percent of the power consumed to directly heat the ends for greater heating efficiency. Designed for production lines with speeds up to 2200 ends per minute

DE : Bei der Induktionstrocknungstechnologie werden 85 bis 90 % des verbrauchten Stromversorgung verwendet, um die Enden für mehr Heizeffizienz direkt zu erhitzen. Entwickelt für Produktionslinien mit Geschwindigkeiten von bis zu 2200 Enden pro Minute

inglêsalemão
endsenden
speedsgeschwindigkeiten
minuteminute
production linesproduktionslinien
usesverwendet
tozu
directlydirekt
heaterhitzen
perpro
forum

EN When the contractual relationship ends, the customer shall return the hardware to us in proper condition

DE Bei Beendigung des Vertragsverhältnisses hat der Kunde uns die Hardware in ordnungsgemäßem Zustand zurückzugeben

inglêsalemão
returnzurückzugeben
hardwarehardware
conditionzustand
endsbeendigung
inin
usuns
customerkunde

EN b. The life cycle of the contractual hardware or software ends two years after the last delivery or installation at the customer's location.

DE b. Der Lebenszyklus der vertragsgegenständlichen Hardware oder Software endet zwei Jahre nach der letzten Auslieferung oder Installation beim Kunden.

inglêsalemão
bb
endsendet
lastletzten
deliveryauslieferung
installationinstallation
customerskunden
life cyclelebenszyklus
hardwarehardware
oroder
softwaresoftware
yearsjahre

EN (1) Insofar as nothing to the contrary arises from these GTC including the following provisions, we shall be liable in accordance with the statutory provisions in the event of a breach of contractual and non-contractual obligations.

DE (1) Soweit sich aus diesen AGB einschließlich der nachfolgenden Bestimmungen nichts anderes ergibt, haften wir bei einer Verletzung von vertraglichen und außervertraglichen Pflichten nach den gesetzlichen Vorschriften.

inglêsalemão
statutorygesetzlichen
breachverletzung
contractualvertraglichen
obligationspflichten
be liablehaften
includingeinschließlich
gtcagb
provisionsbestimmungen
wewir
andund
fromaus
aeiner
theden

EN By providing this information, catworkx GmbH does not constitute a contractual offer for information, advice or similar contractual relationships

DE catworkx GmbH begründet durch die Bereitstellung dieser Informationen kein Vertragsangebot über Auskünfte, Beratung oder ähnliche Vertragsbeziehungen

inglêsalemão
providingbereitstellung
catworkxcatworkx
gmbhgmbh
oroder
similarähnliche
adviceberatung
thisdieser
doesdie
bydurch
informationinformationen

EN Even after the conclusion of the contract, it may be necessary to store the personal data of contractual partners in order to comply with contractual or legal obligations.

DE Auch nach Abschluss des Vertrags kann eine Erforderlichkeit, personenbezogene Daten des Vertragspartners zu speichern, bestehen, um vertraglichen oder gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen.

inglêsalemão
conclusionabschluss
legalgesetzlichen
to complynachzukommen
obligationsverpflichtungen
oroder
contractvertrags
datadaten
contractualvertraglichen
tozu
bekann
storespeichern

EN The contract is extended another 12 months unless it is cancelled at the latest one month before the expiry of the contractual period by one of the contractual parties

DE Der Vertrag verlängert sich jeweils um weitere 12 Monate, wenn er nicht spätestens einen Monat vor Ablauf der Vertragszeit von einer der Vertragsparteien gekündigt wird

inglêsalemão
latestspätestens
contractvertrag
monthsmonate
monthmonat
unlesswenn
expiryablauf
atjeweils
thewird

EN 9.6 Each of the contractual parties is responsible for ensuring that the performance of this contract does not violate contractual obligations to third parties.

DE 9.6 Jede der Vertragsparteien trägt die Verantwortung dafür, dass durch die Umsetzung dieses Vertrages keine vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Dritten verletzt werden.

inglêsalemão
obligationsverpflichtungen
fordafür
responsibleverantwortung
contractualvertraglichen
thirddie
contractvertrages
notkeine
togegenüber
thatdass
thisdieses

EN 11.1 The contractual parties are obliged to maintain confidentiality about confidential information and documents of the other contractual party that are labelled confidential or that, due to the circumstance, must be regarded as confidential (e.g

DE 11.1 Die Vertragsparteien sind verpflichtet, über vertrauliche Informationen, also Informationen und Unterlagen der jeweils anderen Vertragspartei, die als vertraulich gekennzeichnet oder aus den Umständen heraus als vertraulich anzusehen sind (z.B

inglêsalemão
informationinformationen
otheranderen
oroder
andund
aresind
asals
documentsunterlagen
toalso
theverpflichtet

EN Collection and processing of your personal data is based primarily in the contractual and/or non-contractual relationship you have with us.

DE Die Erfassung und Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten erfolgt in erster Linie auf der Grundlage Ihres vertraglichen und außervertraglichen Verhältnisses zu uns.

inglêsalemão
processingverarbeitung
primarilyin erster linie
contractualvertraglichen
basedgrundlage
inin
andund
datadaten
usuns

EN (1) We cover you in all cases of contractual and non-contractual liability in the event of malicious intent and gross negligence in accordance with the statutory provisions for compensation or refund of futile expenditure.

DE (1) Wir haften Ihnen gegenüber in allen Fällen vertraglicher und außervertraglicher Haftung bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen auf Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen.

inglêsalemão
casesfällen
contractualvertraglicher
liabilityhaftung
intentvorsatz
negligencefahrlässigkeit
statutorygesetzlichen
provisionsbestimmungen
oroder
andund
wewir
inin
forallen

EN d. If we supply a defect-free contractual product for the purpose of supplementary performance, we can demand that the customer return the defective contractual product.

DE d. Liefern wir zum Zwecke der Nacherfüllung einen mangelfreien Vertragsgegenstand, können wir vom Kunden Rückgewähr des mangelhaften Vertragsgegenstands verlangen.

inglêsalemão
dd
demandverlangen
customerkunden
wewir
supplyliefern
forzwecke
cankönnen

EN It extends automatically by additional contractual periods of one year each unless written notice of termination is given by a contracting party to take effect at the end of the first or any subsequent contractual period

DE Er verlängert sich stillschweigend um weitere Vertragsperioden von jeweils einem Jahr, wenn er nicht von einer Vertragspartei schriftlich zu dem Ende der erstmaligen oder jeder darauf folgenden Vertragsperiode gekündigt wird

inglêsalemão
writtenschriftlich
oroder
afolgenden
yearjahr
unlesswenn
tozu
the endende
thewird

EN DSGVO in order to provide you with our contractual or pre-contractual services

DE DSGVO, um ihnen gegenüber unsere vertraglichen oder vorvertraglichen Leistungen zu erbringen

inglêsalemão
dsgvodsgvo
contractualvertraglichen
servicesleistungen
oroder
ourunsere
provideerbringen
tozu
youihnen

EN We process data which are necessary for the establishment and fulfillment of the contractual services and point out the necessity of their indication, if this is not evident for the contractual partners

DE Wir verarbeiten Daten, die zur Begründung und Erfüllung der vertraglichen Leistungen erforderlich sind und weisen auf die Erforderlichkeit ihrer Angabe, sofern diese für die Vertragspartner nicht evident ist, hin

inglêsalemão
necessaryerforderlich
contractualvertraglichen
pointweisen
wewir
processerfüllung
datadaten
andund
isist
notnicht
aresind
servicesleistungen
forfür
ifsofern

EN 1. Contractual Partner When ordering items, your exclusive contractual partner is Vogel Communications Group GmbH & Co. KG.

DE 1. Vertragspartner Bei der Bestellung von Artikeln ist Ihr ausschließlicher Vertragspartner die Vogel Communications Group GmbH & Co. KG.

inglêsalemão
orderingbestellung
communicationscommunications
groupgroup
gmbhgmbh
coco
kgkg
ampamp
yourihr
isist
itemsdie

EN 1.1. The ordering process by the customer is merely an offer to conclude a contractual relationship. The contractual relationship with FEDCON GmbH shall only be established when the organiser sends a confirmation of registration.

DE 1.1. Der Bestellvorgang durch den Kunden stellt lediglich ein Angebot auf Abschluss eines Vertragsverhältnisses dar. Das Vertragsverhältnis mit der FEDCON GmbH wird erst durch Zusendung einer Anmeldebestätigung durch den Veranstalter begründet.

inglêsalemão
concludeabschluss
fedconfedcon
gmbhgmbh
organiserveranstalter
customerkunden
offerangebot
withmit
aerst
thedar

EN (3) The non-realisation of a contractual right shall not be deemed the waiver of the right in question unless this has been communicated to the other contractual Party by the bearer of this right in writing.

DE (3) Die Nichtwahrnehmung eines vertraglichen Rechtes gilt nicht als Verzicht auf das betreffende Recht, es sei denn, dass dies dem anderen Vertragspartner vom Inhaber des Rechtes ausdrücklich und in schriftlicher Form mitgeteilt wird.

inglêsalemão
contractualvertraglichen
waiververzicht
unlesses sei denn
communicatedmitgeteilt
otheranderen
inin
notnicht
writingund
rightrechtes
thewird
thisdies

EN If your relevant request concerns an existing contractual relationship or pre-contractual measures, the legal basis for data processing according to Art.6 para.1 lit.b DSGVO is given.

DE Betrifft Ihr relevantes Anliegen ein bestehendes Vertragsverhältnis oder vorvertragliche Maßnahmen, so ist die Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung nach Art.6 Abs.1 lit.b DSGVO gegeben.

inglêsalemão
concernsbetrifft
bb
dsgvodsgvo
legal basisrechtsgrundlage
data processingdatenverarbeitung
litlit
relevantrelevantes
oroder
paraabs
datagegeben
measuresmaßnahmen
yourihr
forfür

EN The contract is extended another 12 months unless it is cancelled at the latest one month before the expiry of the contractual period by one of the contractual parties

DE Der Vertrag verlängert sich jeweils um weitere 12 Monate, wenn er nicht spätestens einen Monat vor Ablauf der Vertragszeit von einer der Vertragsparteien gekündigt wird

inglêsalemão
latestspätestens
contractvertrag
monthsmonate
monthmonat
unlesswenn
expiryablauf
atjeweils
thewird

EN 9.6 Each of the contractual parties is responsible for ensuring that the performance of this contract does not violate contractual obligations to third parties.

DE 9.6 Jede der Vertragsparteien trägt die Verantwortung dafür, dass durch die Umsetzung dieses Vertrages keine vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Dritten verletzt werden.

inglêsalemão
obligationsverpflichtungen
fordafür
responsibleverantwortung
contractualvertraglichen
thirddie
contractvertrages
notkeine
togegenüber
thatdass
thisdieses

EN 11.1 The contractual parties are obliged to maintain confidentiality about confidential information and documents of the other contractual party that are labelled confidential or that, due to the circumstance, must be regarded as confidential (e.g

DE 11.1 Die Vertragsparteien sind verpflichtet, über vertrauliche Informationen, also Informationen und Unterlagen der jeweils anderen Vertragspartei, die als vertraulich gekennzeichnet oder aus den Umständen heraus als vertraulich anzusehen sind (z.B

inglêsalemão
informationinformationen
otheranderen
oroder
andund
aresind
asals
documentsunterlagen
toalso
theverpflichtet

EN By providing this information, catworkx GmbH does not constitute a contractual offer for information, advice or similar contractual relationships

DE catworkx GmbH begründet durch die Bereitstellung dieser Informationen kein Vertragsangebot über Auskünfte, Beratung oder ähnliche Vertragsbeziehungen

inglêsalemão
providingbereitstellung
catworkxcatworkx
gmbhgmbh
oroder
similarähnliche
adviceberatung
thisdieser
doesdie
bydurch
informationinformationen

EN The payment of the contractual penalty does not release the Client from this obligation; Helpling may also claim additional damages exceeding the amount of the contractual penalty.

DE Die Zahlung der Konventionalstrafe entbindet den Kunden nicht von dieser Verpflichtung; Helpling kann ferner Schadenersatz, welcher den Betrag der Konventionalstrafe übersteigt, zusätzlich geltend machen.

inglêsalemão
paymentzahlung
clientkunden
obligationverpflichtung
claimgeltend machen
amountbetrag
alsoferner
maykann
notnicht

EN Collection and processing of your personal data is based primarily in the contractual and/or non-contractual relationship you have with us.

DE Die Erfassung und Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten erfolgt in erster Linie auf der Grundlage Ihres vertraglichen und außervertraglichen Verhältnisses zu uns.

inglêsalemão
processingverarbeitung
primarilyin erster linie
contractualvertraglichen
basedgrundlage
inin
andund
datadaten
usuns

EN . The processing of the contractual data and the contact data processed in the contractual relationship between Shopgate and the customer shall be the sole responsibility of Shopgate.

DE beigefügt. Die Verarbeitung der Vertragsdaten und der Ansprechpartnerdaten, die im Vertragsverhältnis zwischen Shopgate und dem Kunden verarbeitet werden, erfolgt in eigner Verantwortlichkeit von Shopgate.

inglêsalemão
responsibilityverantwortlichkeit
shopgateshopgate
in theim
processingverarbeitung
processedverarbeitet
inin
customerkunden
andund
betweenzwischen

EN When the initial service period ends (after 6 months), the service is automatically renewed on a monthly basis at the same rate of USD 791 per month

DE Nach Ablauf der anfänglichen Laufzeit (nach 6 Monaten) wird diese monatsweise automatisch zum gleichen Preis von 791 USD pro Monat verlängert.

inglêsalemão
automaticallyautomatisch
ratepreis
usdusd
monthsmonaten
periodablauf
monthmonat
perpro

EN In the event the service period for additional retainers ends, items and gil will remain, but you must resubscribe to the service to access them.

DE Wenn das Abonnement für den Gehilfen-Dienst erneuert wird, können Gehilfen in kostenpflichtigen Plätzen mitsamt den aufbewahrten Gegenständen wieder benutzt werden.

inglêsalemão
servicedienst
periodwieder
inin
forfür

EN In the event the service period for additional retainers ends, items and gil will remain, but you must resubscribe to the service to access them.

DE Wenn das Abonnement für den Gehilfen-Dienst erneuert wird, können Gehilfen in kostenpflichtigen Plätzen mitsamt den aufbewahrten Gegenständen wieder benutzt werden.

inglêsalemão
servicedienst
periodwieder
inin
forfür

EN When the initial service period ends (after 6 months), the service is automatically renewed on a monthly basis at the same rate of USD 791 per month

DE Nach Ablauf der anfänglichen Laufzeit (nach 6 Monaten) wird diese monatsweise automatisch zum gleichen Preis von 791 USD pro Monat verlängert.

inglêsalemão
automaticallyautomatisch
ratepreis
usdusd
monthsmonaten
periodablauf
monthmonat
perpro

EN For United States service providers and other service providers located outside of the EEA, we rely on Standard Contractual Clauses

DE Für Dienstleister in den Vereinigten Staaten und sonstige Dienstleister, die außerhalb des EWR ansässig sind, gelten Standardvertragsklauseln

inglêsalemão
statesstaaten
standard contractual clausesstandardvertragsklauseln
othersonstige
andund
forfür
service providersdienstleister
united statesvereinigten
theden

EN After your trial ends, if you are on the Standard plan, you will be auto-enrolled into Jira Service Management Premium

DE Wenn du nach dem Ende der Testversion den Standard-Tarif nutzt, wirst du automatisch für Jira Service Management Premium angemeldet

inglêsalemão
trialtestversion
endsende
jirajira
standardstandard
managementmanagement
premiumpremium
serviceservice
ifwenn
willwirst
youdu
theden

EN The CQ front ends for the various brand Internet presences were pure web service consumers.

DE Die CQ-Frontends für die verschiedenen Marken Internetaufritte waren reine Webservicekonsumenten.

inglêsalemão
variousverschiedenen
brandmarken
purereine
thewaren
forfür

EN Q. Will items and gil stored with additional retainers be lost if your Retainer Service subscription ends?

DE Frage: Verliere ich die Gegenstände, die ein Gehilfe aufbewahrt, wenn das Abonnement für den Gehilfen-Dienst ausläuft?

inglêsalemão
storedaufbewahrt
servicedienst
subscriptionabonnement
ifwenn
withich

EN Q. Will items and gil stored with additional retainers be lost if your Retainer Service subscription ends?

DE Frage: Verliere ich die Gegenstände, die ein Gehilfe aufbewahrt, wenn das Abonnement für den Gehilfen-Dienst ausläuft?

inglêsalemão
storedaufbewahrt
servicedienst
subscriptionabonnement
ifwenn
withich

EN For those who want to prepare content as a service for digital front ends, and/or anyone who works with lots of different channels, headless CMS can be a game-changer.

DE Wer Content als Service für digitale Frontends bereitstellen will und mit vielen unterschiedlichen Kanälen arbeitet, der sollte über den Einsatz eines Headless CMS nachdenken.

inglêsalemão
contentcontent
channelskanälen
cmscms
headlessheadless
serviceservice
worksarbeitet
differentunterschiedlichen
wantwill
whower
andund
withmit
asals
cansollte
forfür
toden
ofder
adigitale

Mostrando 50 de 50 traduções