Traduzir "vertraglichen dienstleistung" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "vertraglichen dienstleistung" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de vertraglichen dienstleistung

alemão
inglês

DE Dienstleistung: Eine Dienstleistung, die dem Kunden von der Xolphin B.V in Verbindung mit dem gelieferten oder zu liefernden Produkt zur Verfügung gestellt wird oder eine andere, von Xolphin auf ihren Webseiten angebotene Dienstleistung.

EN Service: A service that will be provided by Xolphin to the Client, related to a delivered Product or a Product that is to be delivered, or another service that will be offered by Xolphin through its websites.

alemãoinglês
dienstleistungservice
kundenclient
xolphinxolphin
geliefertendelivered
webseitenwebsites
oderor
ba
zuto
produktproduct
wirdthe
angeboteneoffered
verfügungis

DE Die Nutzung der vertraglichen Dienstleistung durch Dritte, sowie die entgeltliche Weitergabe dieser Dienstleistungen an Dritte bedarf der Zustimmung des ISP, die außer gegenüber Verbrauchern ausdrücklich und schriftlich erfolgen muss.

EN The use of the contractual services by third parties and the transfer of these services to third parties for a fee requires the ISP?s consent which, except in relation to Consumers, must be given explicitly and in writing.

alemãoinglês
vertraglichencontractual
weitergabetransfer
zustimmungconsent
ispisp
außerexcept
verbrauchernconsumers
ausdrücklichexplicitly
bedarfrequires
diethird
undand

DE Bei Beendigung des Vertragsverhältnisses endet die Pflicht des ISP zur vertraglichen Dienstleistung

EN If the contractual relationship is terminated, the ISP?s obligation to provide the contractual Service ends

alemãoinglês
pflichtobligation
ispisp
vertraglichencontractual
endetends

DE Beziehungsdaten: Wir erheben oder erhalten personenbezogene Daten im Rahmen unserer vertraglichen Beziehung zu Ihnen (z. B. wenn wir eine Dienstleistung für Sie oder für Ihren Arbeitgeber erbringen).

EN Relationship data: We collect or obtain Personal Data in the ordinary course of our contractual relationship with you (e.g., we provide a service to you, or to your employer).

alemãoinglês
vertraglichencontractual
dienstleistungservice
arbeitgeberemployer
erhebencollect
imin the
beziehungrelationship
erbringenprovide
oderor
ba
ihrenyour
datendata
zuto

DE Nutzt der Kunde die Dienstleistung Domain-Datenschutz (Treuhandservice), hat er zunächst die entsprechende Dienstleistung zu künden

EN If the Customer uses domain data protection (trustee service), it must first of all terminate the corresponding service

alemãoinglês
dienstleistungservice
treuhandservicetrustee service
entsprechendecorresponding
domaindomain
datenschutzprotection
nutztuses
kundecustomer

DE Am Ende jedes Produkts oder jeder Dienstleistung befindet sich ein blauer Knopf mit der Aufschrift: "Details anzeigen"Klicken Sie auf diese Schaltfläche für das Produkt oder die Dienstleistung Ihrer Wahl.

EN At the end of each product or service, is a blue button that says, "View Details", click that button on the product or service of your choice.

alemãoinglês
dienstleistungservice
detailsdetails
wahlchoice
amat the
anzeigenview
oderor
klickenclick
schaltflächebutton
produktproduct
produktsthe product
endethe end
eina

DE Für jede erbrachte Dienstleistung wird eine Zufriedenheitsumfrage an den Kunden gesendet. Dies hilft uns, die Qualität unserer Dienstleistung kontinuierlich zu verbessern.

EN For each service performed, a satisfaction survey is sent to the customer. This helps us to continually improve the quality of our service.

alemãoinglês
gesendetsent
kontinuierlichcontinually
verbessernimprove
hilfthelps
dienstleistungservice
kundencustomer
qualitätquality
fürfor
zuto
einea
unsus
diesthis

DE Falls die Gebühr für eine Dienstleistung nicht drei Tage vor Ablauf der Vertragslaufzeit eingeht, verliert der Kunde seine Rechte an der Dienstleistung.

EN In the case of non payment at least 3 days prior to the expiration date the customer will lose all rights to the performance of the service.

alemãoinglês
gebührpayment
ablaufexpiration
verliertlose
rechterights
dienstleistungthe service
fallsthe
tagedays
vorto
kundecustomer

DE 1.1 Durch das Nutzen unserer Dienstleistung unter www.leapsome.com (die „Dienstleistung“ ) akzeptieren Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Leapsome GmbH.

EN 1.1 By subscribing to Our Services at www.leapsome.com (theService“), You accept these Terms of Service („TOS“) of the Leapsome GmbH.

DE Sie übernehmen die volle Verantwortung für alle Entscheidungen in Bezug auf Ihre Nutzung der Dienstleistung und erklären sich damit einverstanden, die Dienstleistung eigenverantwortlich zu nutzen.

EN You assume full responsibility for any and all decisions with respect to Your use of the Service and agree to use the Service at Your own risk.

alemãoinglês
übernehmenassume
verantwortungresponsibility
entscheidungendecisions
fürfor
ihreyour
undand
einverstandenagree
zuto
alleall
dienstleistungthe service

DE In keinem Fall kann ein Verweis auf ein Produkt oder eine Dienstleistung Dritter als Billigung oder Unterstützung dieses Dritten oder einer von einem Dritten angebotenen Software oder Dienstleistung durch Keeper Security ausgelegt werden.

EN In no event shall any reference to any third party or third-party Software or service be construed as an approval or endorsement by Keeper Security of that third party or of any Software or service provided by a third party.

alemãoinglês
verweisreference
keeperkeeper
securitysecurity
ausgelegtconstrued
softwaresoftware
inin
oderor
dritterthird party
keinemno
dienstleistungservice
alsas
falla
billigungendorsement

DE Die Unterverarbeiter werden in allen Phasen der Erbringung der Dienstleistung eingesetzt und die personenbezogenen Daten werden so lange verarbeitet, wie es für die Erbringung der Dienstleistung erforderlich ist.

EN The Sub-processors are used in all stages of providing the Service and the Personal Data is Processed for as long as it is needed to provide the Service.

alemãoinglês
phasenstages
langelong
verarbeitetprocessed
erforderlichneeded
esit
dienstleistungthe service
inin
erbringungprovide
eingesetztused
datendata
istis
undand
fürfor
personenbezogenenthe

DE Falls die Gebühr für eine Dienstleistung nicht drei Tage vor Ablauf der Vertragslaufzeit eingeht, verliert der Kunde seine Rechte an der Dienstleistung.

EN In the case of non payment at least 3 days prior to the expiration date the customer will lose all rights to the performance of the service.

alemãoinglês
gebührpayment
ablaufexpiration
verliertlose
rechterights
dienstleistungthe service
fallsthe
tagedays
vorto
kundecustomer

DE Nutzt der Kunde die Dienstleistung Domain-Datenschutz (Treuhandservice), hat er zunächst die entsprechende Dienstleistung zu künden

EN If the Customer uses domain data protection (trustee service), it must first of all terminate the corresponding service

alemãoinglês
dienstleistungservice
treuhandservicetrustee service
entsprechendecorresponding
domaindomain
datenschutzprotection
nutztuses
kundecustomer

DE Die dem Abonnenten, Agenten und Endnutzer im Rahmen dieses Vertrags gewährten Rechte zur Nutzung der Dienstleistung(en) übertragen keine zusätzlichen Rechte an der/den Dienstleistung(en) oder an damit verbundenen geistigen Eigentumsrechten von Zendesk

EN The rights granted to Subscriber, Agents and End-Users to use the Service(s) under this Agreement do not convey any additional rights in the Service(s) or in any Intellectual Property Rights of Zendesk associated therewith

DE Die dem Abonnenten, Agenten und Endnutzer im Rahmen dieses Vertrags gewährten Rechte zur Nutzung der Dienstleistung(en) übertragen keine zusätzlichen Rechte an der/den Dienstleistung(en) oder an damit verbundenen geistigen Eigentumsrechten von Zendesk

EN The rights granted to Subscriber, Agents and End-Users to use the Service(s) under this Agreement do not convey any additional rights in the Service(s) or in any Intellectual Property Rights of Zendesk associated therewith

DE Sie erklären und garantieren, dass Sie berechtigt und befugt sind, den Content zu übermitteln, und dass der von Ihnen übermittelte Content korrekt ist und keine vertraglichen Beschränkungen oder Rechte Dritter verletzt.

EN You represent and warrant that you are entitled to and authorized to submit the Content and that such Content you submit is accurate and not in violation of any contractual restrictions or third party rights.

alemãoinglês
contentcontent
übermittelnsubmit
korrektaccurate
vertraglichencontractual
beschränkungenrestrictions
oderor
rechterights
dritterthird party
sindare
zuto
istis
undand
befugtauthorized
dassthat
denthe
derthird
keinenot
vonof

DE Wenn unsere Services uns zur Übermittlung von persönlichen Informationen an die DSGVO verpflichtet sind, LUMEN wird die notwendigen vertraglichen Vereinbarungen mit unseren Kunden treffen, um eine regelkonforme Datenübertragung zu gewährleisten

EN Whenever our services require us to transfer Personal Information subject to GDPR, LUMEN will make the necessary contractual arrangements with our customers to ensure compliant data transmission

alemãoinglês
servicesservices
dsgvogdpr
lumenlumen
kundencustomers
vertraglichencontractual
notwendigennecessary
datendata
informationeninformation
unsereour
vereinbarungenarrangements
zuto
übertragungtransmission
unsus
mitwith

DE Daher werden wir die notwendigen vertraglichen Vereinbarungen treffen, um die DSGVO einzuhalten

EN As such, we will make the necessary contractual arrangements to comply with GDPR

alemãoinglês
notwendigennecessary
dsgvogdpr
vertraglichencontractual
daheras
wirwe
vereinbarungenarrangements
diethe
werdento
einzuhaltencomply

DE Dauer: Im Verhältnis zwischen dem Kunden und Acquia wird die Dauer der Datenverarbeitung durch den Kunden und seine vertraglichen Verpflichtungen in Bezug auf die Nutzung der Services von Acquia bestimmt.

EN Duration: As between customer and Acquia, the duration of the data processing is determined by customer and its contractual commitments with regard to the use of Acquia’s Services.

alemãoinglês
dauerduration
acquiaacquia
datenverarbeitungdata processing
vertraglichencontractual
verpflichtungencommitments
bezugregard
servicesservices
kundencustomer
zwischenbetween
undand
nutzunguse

DE Wir verarbeiten diese Informationen, um unseren vertraglichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber nachzukommen

EN We process this information in order to comply with our contractual obligations to you

alemãoinglês
informationeninformation
vertraglichencontractual
verpflichtungenobligations
nachzukommento comply
verarbeitenprocess
wirwe
gegenüberto
diesethis

DE Wir verarbeiten diese Informationen, um unseren vertraglichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber nachzukommen, wenn wir Ihre Anfragen beantworten

EN We process this information in order to comply with our contractual obligations to you when responding to your requests

alemãoinglês
informationeninformation
vertraglichencontractual
verpflichtungenobligations
nachzukommento comply
anfragenrequests
verarbeitenprocess
wirwe
ihreyour
diesethis
gegenüberto

DE Wir verarbeiten diese Informationen, um unseren vertraglichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber nachzukommen.

EN We process this information in order to comply with our contractual obligations to you.

alemãoinglês
informationeninformation
vertraglichencontractual
verpflichtungenobligations
nachzukommento comply
verarbeitenprocess
wirwe
gegenüberto
diesethis

DE Es kann erforderlich sein, dass wir Ihre personenbezogenen Daten erfassen und speichern, um unsere vertraglichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber zu erfüllen

EN It may be necessary for us to capture and store your Personal Data to fulfil our contractual obligation to you

alemãoinglês
erforderlichnecessary
datendata
vertraglichencontractual
verpflichtungenobligation
erfüllenfulfil
esit
speichernstore
umfor
unsereour
ihreyour
zuto
personenbezogenenpersonal
erfassenand

DE Inhalte erstellen, hochladen, posten, übertragen oder anderweitig verfügbar machen, zu deren Bereitstellung Sie nach dem Gesetz oder aufgrund von vertraglichen oder treuhänderischen Beziehungen nicht berechtigt sind;

EN create, upload, post, transmit or otherwise make available any content that you do not have a right to make available under law or contractual or fiduciary relationships;

alemãoinglês
inhaltecontent
vertraglichencontractual
beziehungenrelationships
hochladenupload
verfügbaravailable
postenpost
berechtigtright
gesetzlaw
sieyou
erstellencreate
oderor
nichtnot
zuto

DE Das MADE IN GREEN Label kennzeichnet schadstoffgeprüfte Textilien und Lederartikel, die unter nachhaltigen und sozial verträglichen Bedingungen hergestellt wurden.

EN The MADE IN GREEN label identifies textiles and leather goods tested for harmful substances and which have been manufactured under sustainable and socially responsible conditions.

alemãoinglês
labellabel
sozialsocially
bedingungenconditions
textilientextiles
nachhaltigensustainable
inin
greenthe
mademade
hergestelltmanufactured
undand
diegoods
wurdenbeen

DE Diese Verarbeitungen bestehen in der Speicherung, Bereitstellung, Übermittlung und Löschung von Daten entsprechend unseren vertraglichen Vereinbarungen mit Ihnen.

EN This processing consists of the storing, provision, transfer and deletion of data in accordance with our contractual agreements with you.

alemãoinglês
speicherungstoring
bereitstellungprovision
löschungdeletion
vertraglichencontractual
vereinbarungenagreements
inin
undand
datendata
mitwith

DE (b) es bestehen keine vertraglichen oder anderen Beschränkungen oder Verpflichtungen, die mit der Ausübung der Vereinbarung unvereinbar sind oder nach ihrem besten Wissen die Erbringung der professionellen Dienstleistungen verhindern.

EN (b) it is under no contractual or other restrictions or obligations which are inconsistent with the execution of the Agreement, or, to its best knowledge, which will interfere with its performance of the Professional Services.

alemãoinglês
bb
esit
oderor
anderenother
beschränkungenrestrictions
verpflichtungenobligations
bestenbest
dienstleistungenservices
keineno
vertraglichencontractual
mitwith
vereinbarungagreement
professionellento
bestehenare

DE DeepL ist berechtigt, Dritte ganz oder teilweise mit der Erfüllung ihrer vertraglichen Pflichten zu beauftragen.

EN DeepL is entitled to subcontract third parties to fulfil its contractual duties in whole or in part.

alemãoinglês
vertraglichencontractual
pflichtenduties
deepldeepl
teilweisein part
oderor
istis
derthird
zuto

DE Unsere Newsletter basieren auf vertraglichen Vereinbarungen

EN Our newsletters are based on a contract

alemãoinglês
newsletternewsletters
basierenare
unsereour
aufon
basieren aufbased
vertraglichencontract

DE Wir überwachen Ihre BGP Router, managen Ihre Transit Links (IPv4 und IPv6) und übernehmen das Traffic Engineering unter Berücksichtigung der vertraglichen Bandbreite

EN We monitor your BGP router, manage your transit links (IPv4 and IPv6) and perform traffic engineering, taking into account the contractual bandwidth

alemãoinglês
bgpbgp
routerrouter
engineeringengineering
vertraglichencontractual
bandbreitebandwidth
überwachenmonitor
linkslinks
traffictraffic
managenmanage
wirwe
transittransit
undtaking
ihreyour
derthe

DE Steuervorschriften) oder sich auch aus vertraglichen Regelungen (z.B

EN tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g

alemãoinglês
vertraglichencontractual
oderor
auchalso
ausfrom
regelungenprovisions

DE Die vertraglichen Grundlagen der Zusammenarbeit zwischen Bosch und Partnern in ausgewählten Regionen sind nachstehend gelistet. Ergänzende länderspezifische Regelungen sind möglich.

EN The contractual basis for the cooperation between Bosch and partners in selected regions is listed below. Additional country-specific regulations are possible.

alemãoinglês
vertraglichencontractual
grundlagenbasis
zusammenarbeitcooperation
boschbosch
partnernpartners
ausgewähltenselected
gelistetlisted
länderspezifischecountry-specific
regelungenregulations
möglichpossible
regionenregions
inin
zwischenbetween
sindare
undand
derthe

DE Wir dürfen die Daten intern aus organisatorischen Gründen und gemäß den geltenden vertraglichen Bestimmungen an verschiedene Dienstleister weitergeben.

EN We may share data internally for organisational purposes and with various service providers, depending on the contractual provisions in place with them.

alemãoinglês
organisatorischenorganisational
vertraglichencontractual
bestimmungenprovisions
verschiedenevarious
weitergebenshare
wirwe
datendata
interninternally
dienstleisterservice providers
undand
gemäßwith
denthe
anon

DE Jede Aussetzung der Services durch Arena im Rahmen des vorstehenden Satzes enthebt den Kunden nicht von seinen vertraglichen Zahlungsverpflichtungen.

EN Any suspension by Arena of the Services under the preceding sentence will not relieve Customer of its payment obligations hereunder.

alemãoinglês
aussetzungsuspension
arenaarena
kundencustomer
servicesservices
nichtnot
denthe

DE Jede Partei hat die jeweils andere Partei von allen Ansprüchen Dritter freizustellen, die aufgrund von Verstößen der betreffenden Partei gegen ihre vertraglichen Verpflichtungen oder aufgrund von sonstigen Pflichtverletzungen entstehen

EN Each party shall indemnify the other party against all claims of third parties which arise due to violations of the respective party against its contractual obligations or due to other breaches of duty

alemãoinglês
parteiparty
vertraglichencontractual
verpflichtungenobligations
entstehenarise
oderor
dritterthird parties
diethird
andereother
aufgrundto

DE Wir bieten Installations- und Administrationsprogramme sowie langzeit Wartung und vertraglichen Support, um Ihnen erfolgreiche Implementierungen durch herausragende Expertise zu ermöglichen.

EN We provide installation and administration utilities together with long term maintenance and contracted support to deliver successful deployments with expertise.

alemãoinglês
erfolgreichesuccessful
implementierungendeployments
expertiseexpertise
supportsupport
undand
wirwe
wartungmaintenance
zuto
bietenprovide
sowiewith

DE die Datenverarbeitung zur Erbringung unserer vertraglichen Leistungen (z.B. Bearbeitung von Aufträgen),

EN the data processing is necessary or legally required to provide our contractual services (e.g. processing of orders),

alemãoinglês
datenverarbeitungdata processing
vertraglichencontractual
bearbeitungprocessing
erbringungprovide
leistungendata

DE (3) Der Umfang des dem Kunden zur Verfügung stehenden Speicherplatzes ergibt sich aus der jeweiligen vertraglichen Vereinbarung

EN (3) The capacity of the storage space made available to the customer derives from the respective contractual agreement

alemãoinglês
verfügungavailable
jeweiligenrespective
kundencustomer
vertraglichencontractual
vereinbarungagreement
ausfrom

DE Wir und unsere Erfüllungsgehilfen haften bei vertraglichen und deliktischen Pflichtverletzungen nur für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit, soweit nicht eine Kardinalpflicht betroffen ist und keine zwingende gesetzliche Regelung entgegensteht

EN We and our vicarious agents shall only be liable for breach of contractual obligations and in tort only in events of intent and gross negligence unless cardinal obligations are affected and/or mandatory legal provisions exist to the contrary

alemãoinglês
haftenbe liable
vertraglichencontractual
vorsatzintent
grobegross
fahrlässigkeitnegligence
betroffenaffected
fürfor
gesetzlichelegal
undand
unsereour
wirwe
istshall
beito
nuronly

DE Deswegen richten wir unser Handeln nach ökonomisch, ökologisch und sozial verträglichen Massstäben aus

EN Which is why we factor economic, ecological and social sustainability into everything we do

alemãoinglês
ökonomischeconomic
sozialsocial
undand
wirwe
handelndo
auswhich

DE Wir können Ihre persönlichen Informationen mit einer dritten Partei teilen, die mit uns in vertraglichen Beziehungen steht, um bestimmte von Ihnen bestellte Dienstleistungen zu erbringen.

EN We may share with a third party which contracts with us to provide certain of the services you have been requested.

alemãoinglês
parteiparty
dienstleistungenservices
erbringenprovide
teilenshare
diethird
zuto
bestimmtecertain
mitwith
wirwe
einera
unsus
vonof
stehthave

DE Für all Ihre Fragen steht ein engagierter Kundenbetreuer bereit, der Ihnen bei allen möglichen vertraglichen und technischen Problemen zur Seite steht und die Verkaufszyklen Ihrer Kunden unterstützt.

EN Run regular sales trainings for new services, features, etc.

alemãoinglês
unterstütztservices
fürfor

DE Nutzer vor allem um sicherzustellen, dass die vertraglichen Vereinbarungen zwischen uns ordnungsgemäß umgesetzt werden können und um eine reibungslose Geschäftsbeziehung zu gewährleisten

EN users) primarily to make sure that the contractual agreement between you and MAGIX is properly implemented in order to ensure a smooth business relationship

alemãoinglês
nutzerusers
ordnungsgemäßproperly
umgesetztimplemented
reibungslosesmooth
geschäftsbeziehungbusiness relationship
vertraglichencontractual
zwischenbetween
zuto
undand
sicherzustellento ensure
vor allemprimarily
dassthat
unsthe
einea

DE (1) Erfüllungsort für die vertraglichen Pflichten ist unser Geschäftssitz in Haiger.

EN (1) The place of performance for the contractual obligations is our place of business in Haiger.

alemãoinglês
vertraglichencontractual
pflichtenobligations
inin
fürfor
istis
diethe
unserour

DE (1) Soweit sich aus diesen AGB einschließlich der nachfolgenden Bestimmungen nichts anderes ergibt, haften wir bei einer Verletzung von vertraglichen und außervertraglichen Pflichten nach den gesetzlichen Vorschriften.

EN (1) Insofar as nothing to the contrary arises from these GTC including the following provisions, we shall be liable in accordance with the statutory provisions in the event of a breach of contractual and non-contractual obligations.

alemãoinglês
haftenbe liable
verletzungbreach
vertraglichencontractual
pflichtenobligations
gesetzlichenstatutory
einschließlichincluding
agbgtc
bestimmungenprovisions
wirwe
undand
ausfrom
einera
denthe

DE 3. Die Dokumente, die die vertraglichen Verpflichtungen zwischen den Parteien verkörpern, sind in absteigender Reihenfolge der Reservierungsschein und die vorliegenden allgemeinen Nutzungsbedingungen.

EN 3. The documents forming the parties' contractual commitments are, in descending order of priority, the reservation confirmation and these General Terms and Conditions of Use.

alemãoinglês
dokumentedocuments
vertraglichencontractual
parteienparties
absteigenderdescending
reihenfolgeorder
allgemeinengeneral
verpflichtungencommitments
inin
nutzungsbedingungenterms
sindare
undand
denthe

DE Zahlungen an Vermittler dürfen nur geleistet werden, wenn diese rechtmäßig sind, die vertraglichen Bestimmungen erfüllen und nach Übermittlung einer rechtsgültigen Rechnung erfolgen

EN Payments must not be made to intermediaries unless these payments are legal, they comply with the terms of a contract and are made following delivery of a proper invoice

alemãoinglês
zahlungenpayments
vermittlerintermediaries
vertraglichencontract
rechnunginvoice
geleistetmade
undand
wennunless
bestimmungenterms
nurthe
werdento
sindare
einera

DE 7.4.8 unter Verletzung einer einem Dritten gegenüber geschuldeten Rechtspflicht, wie z. B. einer vertraglichen Pflicht oder einer Vertrauenspflicht, erfolgen;

EN 7.4.8 be made in breach of any legal duty owed to a third party, such as a contractual duty or a duty of confidence;

alemãoinglês
verletzungbreach
vertraglichencontractual
pflichtduty
oderor
ba
gegenüberto
überany

DE Nutzer um sicherzustellen, dass die vertraglichen Vereinbarungen zwischen uns ordnungsgemäß umgesetzt werden können, um eine reibungslose Geschäftsbeziehung zu gewährleisten

EN users) to make sure that the contractual agreement between you and MAGIX is properly implemented in order to ensure a smooth business relationship

alemãoinglês
nutzerusers
ordnungsgemäßproperly
umgesetztimplemented
reibungslosesmooth
geschäftsbeziehungbusiness relationship
vertraglichencontractual
zwischenbetween
zuto
sicherzustellento ensure
einea
dassthat
unsthe

Mostrando 50 de 50 traduções