DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.
"verpflichtungen bei beendigung" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.
EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.
alemão | inglês |
---|---|
c | s |
endnutzer | end user |
website | time |
ua | ua |
vereinbarung | agreement |
beendigung | termination |
der | of |
die | without |
DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.
EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.
alemão | inglês |
---|---|
c | s |
endnutzer | end user |
website | time |
ua | ua |
vereinbarung | agreement |
beendigung | termination |
der | of |
die | without |
DE (v) Die Beendigung dieser Vereinbarung lässt alle zum Zeitpunkt der Beendigung entstandenen Rechte oder Verbindlichkeiten unberührt
EN (v) Termination of this Agreement shall be without prejudice to any rights or liabilities accrued at the date of the termination
alemão | inglês |
---|---|
v | v |
beendigung | termination |
vereinbarung | agreement |
rechte | rights |
verbindlichkeiten | liabilities |
oder | or |
DE 5.2 Die Abschnitte 2 (Nutzung der Website), 3 (Haftungsbeschränkung und Gewährleistung), 4 (Schadloshaltung), 5 (Beendigung des Vertrags) und 8 (Sonstiges) gelten auch nach Beendigung dieses Vertrags.
EN 5.2 Sections 2 (Use of the Site), 3 (Limitation of Liability and Warranty), 4 (Indemnification), 5 (Termination of Agreement), and 8 (Miscellaneous) shall survive the termination of this Agreement.
alemão | inglês |
---|---|
abschnitte | sections |
haftungsbeschränkung | limitation of liability |
gewährleistung | warranty |
beendigung | termination |
vertrags | agreement |
sonstiges | miscellaneous |
website | site |
gelten | use |
und | and |
dieses | this |
DE 11.3 Die Beendigung Ihrer Registrierung, aus welchem Grund auch immer, hat keinen Einfluss auf die zum Zeitpunkt der Beendigung aufgelaufenen Rechte und Verbindlichkeiten von Ihnen oder uns.
EN 11.3 Termination of your registration, howsoever caused, shall not affect the accrued rights and liabilities of either you or us as at the time of such termination.
DE Die Beendigung des Hauptvertrags oder der Bestellung führt automatisch zur Beendigung dieser DPA.
EN Termination of the Main Contract, Order will automatically result in the termination of this DPA.
DE 4.5. Die Beendigung dieser DPA, aus welchem Grund auch immer, hat keinen Einfluss auf die zum Zeitpunkt der Beendigung aufgelaufenen Rechte und Pflichten von Ihnen oder uns.
EN 4.5. Termination of this DPA for whatever reason shall not affect the accrued rights and liabilities of either you or us as at the time of such termination.
DE Bei der Entscheidung, wie lange Ihre personenbezogenen Daten nach Beendigung unserer Geschäftsbeziehung mit Ihnen aufbewahrt werden sollen, berücksichtigen wir unsere gesetzlichen Verpflichtungen und die Erwartungen der Aufsichtsbehörden
EN When deciding how long to keep your personal information after our relationship with you has ended, we take into account our legal obligations and regulators' expectations
alemão | inglês |
---|---|
entscheidung | deciding |
lange | long |
daten | information |
gesetzlichen | legal |
verpflichtungen | obligations |
erwartungen | expectations |
aufsichtsbehörden | regulators |
ihre | your |
berücksichtigen | take into account |
und | and |
unsere | our |
personenbezogenen | personal |
mit | with |
aufbewahrt | keep |
sollen | to |
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
alemão | inglês |
---|---|
bestehen | survive |
verpflichtungen | obligations |
beendigung | termination |
oder | or |
ablauf | expiration |
abschnitt | section |
diesem | this |
nutzungsbedingungen | terms |
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
alemão | inglês |
---|---|
bestehen | survive |
verpflichtungen | obligations |
beendigung | termination |
oder | or |
ablauf | expiration |
abschnitt | section |
diesem | this |
nutzungsbedingungen | terms |
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
alemão | inglês |
---|---|
bestehen | survive |
verpflichtungen | obligations |
beendigung | termination |
oder | or |
ablauf | expiration |
abschnitt | section |
diesem | this |
nutzungsbedingungen | terms |
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
alemão | inglês |
---|---|
bestehen | survive |
verpflichtungen | obligations |
beendigung | termination |
oder | or |
ablauf | expiration |
abschnitt | section |
diesem | this |
nutzungsbedingungen | terms |
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
alemão | inglês |
---|---|
bestehen | survive |
verpflichtungen | obligations |
beendigung | termination |
oder | or |
ablauf | expiration |
abschnitt | section |
diesem | this |
nutzungsbedingungen | terms |
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
alemão | inglês |
---|---|
bestehen | survive |
verpflichtungen | obligations |
beendigung | termination |
oder | or |
ablauf | expiration |
abschnitt | section |
diesem | this |
nutzungsbedingungen | terms |
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
alemão | inglês |
---|---|
bestehen | survive |
verpflichtungen | obligations |
beendigung | termination |
oder | or |
ablauf | expiration |
abschnitt | section |
diesem | this |
nutzungsbedingungen | terms |
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
alemão | inglês |
---|---|
bestehen | survive |
verpflichtungen | obligations |
beendigung | termination |
oder | or |
ablauf | expiration |
abschnitt | section |
diesem | this |
nutzungsbedingungen | terms |
DE Unsere Nutzungsbedingungen sind eine Vereinbarung, die unsere Verpflichtungen dir gegenüber als auch deine Verpflichtungen uns gegenüber umreißt (eine davon besteht darin, diese Richtlinien bei der Verwendung unseres Service zu befolgen)
EN Our Terms of Service are an agreement outlining our obligations to you and your obligations to us (one of which is to follow these Guidelines when using our Service)
alemão | inglês |
---|---|
befolgen | follow |
verpflichtungen | obligations |
service | service |
nutzungsbedingungen | terms |
dir | your |
uns | us |
richtlinien | guidelines |
unsere | our |
sind | are |
zu | to |
vereinbarung | agreement |
die | and |
diese | these |
DE 8.1 Kann GOOSE aufgrund eines nicht zurechenbaren Ausfalls (höhere Gewalt) seinen Verpflichtungen nicht nachkommen, so wird die Erfüllung dieser Verpflichtungen für die Dauer der höheren Gewalt ausgesetzt.
EN 8.1 If GOOSE, due to a non-attributable failure (force majeure) cannot fulfil its obligations, the fulfilment of these obligations will be suspended for the duration of the force majeure.
alemão | inglês |
---|---|
goose | goose |
ausfalls | failure |
verpflichtungen | obligations |
erfüllung | fulfilment |
ausgesetzt | suspended |
kann | be |
für | for |
aufgrund | to |
gewalt | force |
wird | the |
die | cannot |
dauer | duration |
DE Um unseren gesetzlichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber nachzukommen während Sie sich auf unserem Firmengelände befinden, z. B. Verpflichtungen im Hinblick auf Gesundheit und Sicherheit, sowie gegenüber Dritten (z. B. den Steuerbehörden); und
EN to comply with our legal obligations to you, for example health and safety obligations while you are on our premises, or to a third party (e.g. the taxation authorities); and
alemão | inglês |
---|---|
gesetzlichen | legal |
verpflichtungen | obligations |
nachzukommen | to comply |
z | example |
gesundheit | health |
um | for |
befinden | are |
b | a |
und | and |
gegenüber | to |
den | the |
DE Ist es möglich, ein Upgrade oder Downgrade meines Abonnements durchzuführen? Wir erzwingen keine Verträge für langfristige Verpflichtungen oder andere vertragliche Verpflichtungen jeglicher Art
EN Is it possible to upgrade or downgrade my subscription? We do not enforce any contracts for long-term commitments or other contract obligations whatsoever
alemão | inglês |
---|---|
möglich | possible |
upgrade | upgrade |
downgrade | downgrade |
abonnements | subscription |
erzwingen | enforce |
langfristige | long-term |
andere | other |
es | it |
oder | or |
meines | my |
wir | we |
verträge | contracts |
vertragliche | contract |
keine | not |
für | for |
ist | is |
verpflichtungen | obligations |
jeglicher | to |
DE Sie können diese Verpflichtungen ohne unsere Zustimmung an jemand anders übertragen. Wir können diese Bedingungen oder unsere Verpflichtungen aber ohne Ihre Zustimmung übertragen.
EN You may not transfer these obligations to someone else without our permission. However, we can transfer these terms or our obligations without your permission.
DE Sie können diese Verpflichtungen ohne unsere Zustimmung an jemand anders übertragen. Wir können diese Bedingungen oder unsere Verpflichtungen aber ohne Ihre Zustimmung übertragen.
EN You may not transfer these obligations to someone else without our permission. However, we can transfer these terms or our obligations without your permission.
DE Sie können diese Verpflichtungen ohne unsere Zustimmung an jemand anders übertragen. Wir können diese Bedingungen oder unsere Verpflichtungen aber ohne Ihre Zustimmung übertragen.
EN You may not transfer these obligations to someone else without our permission. However, we can transfer these terms or our obligations without your permission.
DE Sie können diese Verpflichtungen ohne unsere Zustimmung an jemand anders übertragen. Wir können diese Bedingungen oder unsere Verpflichtungen aber ohne Ihre Zustimmung übertragen.
EN You may not transfer these obligations to someone else without our permission. However, we can transfer these terms or our obligations without your permission.
DE Sie können diese Verpflichtungen ohne unsere Zustimmung an jemand anders übertragen. Wir können diese Bedingungen oder unsere Verpflichtungen aber ohne Ihre Zustimmung übertragen.
EN You may not transfer these obligations to someone else without our permission. However, we can transfer these terms or our obligations without your permission.
DE Sie können diese Verpflichtungen ohne unsere Zustimmung an jemand anders übertragen. Wir können diese Bedingungen oder unsere Verpflichtungen aber ohne Ihre Zustimmung übertragen.
EN You may not transfer these obligations to someone else without our permission. However, we can transfer these terms or our obligations without your permission.
DE Sie können diese Verpflichtungen ohne unsere Zustimmung an jemand anders übertragen. Wir können diese Bedingungen oder unsere Verpflichtungen aber ohne Ihre Zustimmung übertragen.
EN You may not transfer these obligations to someone else without our permission. However, we can transfer these terms or our obligations without your permission.
DE Sie können diese Verpflichtungen ohne unsere Zustimmung an jemand anders übertragen. Wir können diese Bedingungen oder unsere Verpflichtungen aber ohne Ihre Zustimmung übertragen.
EN You may not transfer these obligations to someone else without our permission. However, we can transfer these terms or our obligations without your permission.
DE Sie können diese Verpflichtungen ohne unsere Zustimmung an jemand anders übertragen. Wir können diese Bedingungen oder unsere Verpflichtungen aber ohne Ihre Zustimmung übertragen.
EN You may not transfer these obligations to someone else without our permission. However, we can transfer these terms or our obligations without your permission.
DE Sie können diese Verpflichtungen ohne unsere Zustimmung an jemand anders übertragen. Wir können diese Bedingungen oder unsere Verpflichtungen aber ohne Ihre Zustimmung übertragen.
EN You may not transfer these obligations to someone else without our permission. However, we can transfer these terms or our obligations without your permission.
DE Sie können diese Verpflichtungen ohne unsere Zustimmung an jemand anders übertragen. Wir können diese Bedingungen oder unsere Verpflichtungen aber ohne Ihre Zustimmung übertragen.
EN You may not transfer these obligations to someone else without our permission. However, we can transfer these terms or our obligations without your permission.
DE Sie können diese Verpflichtungen ohne unsere Zustimmung an jemand anders übertragen. Wir können diese Bedingungen oder unsere Verpflichtungen aber ohne Ihre Zustimmung übertragen.
EN You may not transfer these obligations to someone else without our permission. However, we can transfer these terms or our obligations without your permission.
DE Sie können diese Verpflichtungen ohne unsere Zustimmung an jemand anders übertragen. Wir können diese Bedingungen oder unsere Verpflichtungen aber ohne Ihre Zustimmung übertragen.
EN You may not transfer these obligations to someone else without our permission. However, we can transfer these terms or our obligations without your permission.
DE Bei Beendigung Ihrer Nutzung der Dienste aus irgendeinem Grund erlöschen sofort alle Ihre Rechte auf Zugang und Nutzung aller und jeglicher Teile der Dienste.
EN Upon termination of your use of the Services for any reason, all of your rights to access and use any and all parts of the Services shall immediately terminate.
alemão | inglês |
---|---|
grund | reason |
sofort | immediately |
rechte | rights |
teile | parts |
zugang | access |
beendigung | termination |
und | and |
dienste | services |
ihre | your |
nutzung | use |
alle | all |
DE 9.8 Bei Beendigung des Dienstes Domain-Datenschutz (Treuhandservice) trägt der Partner für die betroffene Domain die hinterlegten Daten des Kunden in der WHOIS-Datenbank gemäss den AGB Registerbetreiberin und den AGB Partner ein (z.B
EN 9.8 Upon termination of the domain data protection (trustee service), the partner shall enter the Customer’s lodged data for the domain concerned in the WHOIS database in accordance with the GTC of the registrar and the GTC of the partner (e.g
alemão | inglês |
---|---|
beendigung | termination |
treuhandservice | trustee service |
partner | partner |
betroffene | concerned |
domain | domain |
kunden | customers |
agb | gtc |
datenschutz | protection |
whois | whois |
datenbank | database |
in | in |
für | for |
daten | data |
und | and |
den | the |
DE Der Kunde wird bei allen von Arena getroffenen Maßnahmen zur Verhinderung oder Beendigung einer nicht autorisierten Nutzung jeder Anwendung oder Dokumentation kooperieren und diese unterstützen
EN Customer will cooperate and assist with any actions taken by Arena to prevent or terminate unauthorized use of each Application or any Documentation
alemão | inglês |
---|---|
arena | arena |
verhinderung | prevent |
beendigung | terminate |
dokumentation | documentation |
kooperieren | cooperate |
unterstützen | assist |
oder | or |
wird | will |
und | and |
kunde | customer |
anwendung | application |
nutzung | use |
DE Bei einer Beendigung dieser Vereinbarung gelten diejenigen Bestimmungen, die von ihrer Art her unbegrenzte Gültigkeit besitzen, weiter.
EN Upon any termination of the Terms those provisions that by their nature are intended to continue indefinitely will continue to apply.
alemão | inglês |
---|---|
beendigung | termination |
gelten | apply |
bestimmungen | provisions |
vereinbarung | terms |
von | of |
DE Mitarbeiter, Auftragnehmer und Drittnutzer müssen bei Beendigung ihres Arbeitsverhältnisses, Vertrags oder ihrer Vereinbarung alle Vermögenswerte der Organisation zurückgeben.
EN Employees, contractors and third-party users must return all of the organization’s assets upon termination of their employment, contract or agreement.
alemão | inglês |
---|---|
mitarbeiter | employees |
auftragnehmer | contractors |
beendigung | termination |
vermögenswerte | assets |
organisation | organizations |
zurückgeben | return |
oder | or |
vertrags | contract |
alle | all |
und | and |
vereinbarung | agreement |
der | third-party |
zur | upon |
DE Die Personalabteilung muss sicherstellen, dass die Zugriffsrechte von Mitarbeitern, Auftragnehmern und Drittnutzern auf Informationen bei Beendigung ihres Beschäftigungsverhältnisses, Vertrags oder ihrer Vereinbarung entfernt werden.
EN HR must ensure that the access rights of employees, contractors and third-party users to information is removed upon termination of their employment, contract or agreement.
alemão | inglês |
---|---|
mitarbeitern | employees |
auftragnehmern | contractors |
informationen | information |
beendigung | termination |
zugriffsrechte | access rights |
oder | or |
vertrags | contract |
vereinbarung | agreement |
die | third-party |
dass | that |
entfernt | of |
und | and |
DE f DSGVO) bis zu 6 Monate ab der Beendigung des Bewerbungsverfahrens (Ablehnung oder Zurückziehung der Bewerbung) bei uns aufzubewahren
EN f GDPR) for up to 6 months from the end of the application procedure (rejection or withdrawal of the application)
alemão | inglês |
---|---|
f | f |
dsgvo | gdpr |
monate | months |
ablehnung | rejection |
oder | or |
bewerbung | application |
ab | from |
zu | to |
beendigung | end |
DE Bei Beendigung eines Dienstleistungsvertrages alle entsprechenden personenbezogenen Daten aus ihrer Cloud/ihrer Datenzentrumsinfrastruktur zu entfernen und diese Aktion ausreichend belegen zu können
EN On termination of a service contract, remove all data from their cloud and/or data center infrastructure, and provide sufficient proof that they have done so
alemão | inglês |
---|---|
beendigung | termination |
cloud | cloud |
ausreichend | sufficient |
daten | data |
alle | all |
entfernen | remove |
personenbezogenen | or |
und | and |
zu | of |
aus | from |
eines | a |
ihrer | their |
DE f DSGVO) bis zu 6 Monate ab der Beendigung des Bewerbungsverfahrens (Ablehnung oder Zurückziehung der Bewerbung) bei uns aufzubewahren
EN f GDPR) for up to 6 months from the end of the application procedure (rejection or withdrawal of the application)
alemão | inglês |
---|---|
f | f |
dsgvo | gdpr |
monate | months |
ablehnung | rejection |
oder | or |
bewerbung | application |
ab | from |
zu | to |
beendigung | end |
DE Bei Beendigung des Vertragsverhältnisses hat der Kunde uns die Hardware in ordnungsgemäßem Zustand zurückzugeben
EN When the contractual relationship ends, the customer shall return the hardware to us in proper condition
alemão | inglês |
---|---|
beendigung | ends |
hardware | hardware |
zustand | condition |
zurückzugeben | return |
in | in |
uns | us |
kunde | customer |
DE Bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses, ob freiwillig oder unfreiwillig, sperrt PowerDMARC sofort den gesamten Zugang zu den PowerDMARC-Systemen.
EN Upon employee termination, whether voluntary or involuntary, PowerDMARC immediately disables all access to PowerDMARC systems.
alemão | inglês |
---|---|
beendigung | termination |
freiwillig | voluntary |
powerdmarc | powerdmarc |
sofort | immediately |
zugang | access |
systemen | systems |
oder | or |
ob | whether |
zu | to |
DE Wir empfehlen Ihnen, bei gemeinsam genutzten Computern, welche so eingestellt sind, dass die Cookies und Flash Cookies akzeptieren, sich nach Beendigung stets vollständig abzumelden.
EN We recommend that you always log out completely after using shared computers that are set to accept cookies and flash cookies.
alemão | inglês |
---|---|
computern | computers |
cookies | cookies |
flash | flash |
stets | always |
genutzten | using |
akzeptieren | accept |
wir | we |
eingestellt | set |
sind | are |
und | and |
empfehlen | recommend |
dass | that |
vollständig | to |
DE Automatisch bei Beendigung des Bewerbungsverfahrens oder Mitteilung an personal@dtswiss.com
EN Automatically upon recruiting process termination of communications to personal@dtswiss.com
alemão | inglês |
---|---|
automatisch | automatically |
beendigung | termination |
bei | to |
des | of |
DE Sofern nicht anders schriftlich vereinbart, hat der Kunde bei einer Beendigung des Vertrages keinen Anspruch auf eine Rückerstattung oder Auszahlung eines Guthabens.
EN Unless expressly agreed otherwise in writing, the termination of the Agreement by the Client does not grant the Client the right to repayment or credit.
alemão | inglês |
---|---|
vereinbart | agreed |
beendigung | termination |
sofern nicht | unless |
kunde | client |
nicht | not |
schriftlich | writing |
oder | or |
anders | the |
DE „Wir gehen davon aus, dass sich mit Beendigung der Corona-bedingten Sondersituation Impulse insbesondere bei unseren Cloud-Lösungen und Kollaborationslösungen ergeben können, die zu einer Belebung des Geschäfts führen sollten.“
EN “When the corona-related exceptional situation is over, momentum could be generated particularly for our cloud and collaboration solutions, which should lead to an upturn in business.
DE Bei Beendigung dieser Vereinbarung müssen Sie jegliche Nutzung der Software einstellen und alle Kopien der Software und der zugehörigen Dokumentation in Ihrem Besitz oder unter Ihrer Kontrolle vernichten.
EN Upon the termination of this Agreement, you shall cease all use of the Software and destroy all copies of the Software and all associated documentation in your possession or control.
alemão | inglês |
---|---|
beendigung | termination |
vereinbarung | agreement |
kopien | copies |
zugehörigen | associated |
dokumentation | documentation |
kontrolle | control |
software | software |
in | in |
oder | or |
und | and |
nutzung | use |
alle | all |
DE Bei Beendigung aus welchem Grund auch immer müssen Sie die Software deinstallieren und alle in Ihrem Besitz befindlichen Kopien davon vernichten.
EN Upon termination for any reason, You must uninstall the Software and destroy all copies in Your possession.
alemão | inglês |
---|---|
beendigung | termination |
grund | reason |
deinstallieren | uninstall |
kopien | copies |
software | software |
in | in |
alle | all |
und | and |
Mostrando 50 de 50 traduções