Traduzir "end user fails" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "end user fails" de inglês para alemão

Tradução de inglês para alemão de end user fails

inglês
alemão

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

DE 1 Nutzer 2 Nutzer 3 Nutzer 4 Nutzer 5 Nutzer 6 Nutzer 7 Nutzer 8 Nutzer 9 Nutzer 10 Nutzer

inglêsalemão
usernutzer

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

DE 1 Nutzer 2 Nutzer 3 Nutzer 4 Nutzer 5 Nutzer 6 Nutzer 7 Nutzer 8 Nutzer 9 Nutzer 10 Nutzer

inglêsalemão
usernutzer

EN The receiving MTA fails to align the two domains, and hence, DKIM and DMARC fails for your message (if your messages are aligned against both SPF and DKIM).

DE Der empfangende MTA kann die beiden Domänen nicht abgleichen und daher schlägt DKIM und DMARC für Ihre Nachricht fehl (wenn Ihre Nachrichten sowohl mit SPF als auch mit DKIM abgeglichen sind).

inglêsalemão
mtamta
domainsdomänen
dkimdkim
dmarcdmarc
spfspf
messagenachricht
yourihre
forfür
receivingder
andund
messagesnachrichten

EN “If the euro fails, Europe fails.” In a government declaration on 19 May 2010 about the plans to stabilize the European currency.

DE Scheitert der Euro, dann scheitert Europa.“ In einer Regierungserklärung am 19. Mai 2010 zu den Plänen für die Stabilisierung der europäischen Währung

EN The User’s Rights under this condition shall end automatically without any prior notice if the User fails to meet the Conditions

DE Die Rechte des Benutzers in Bezug auf diese Bedingung enden automatisch und ohne vorherige Ankündigung, wenn der Benutzer die Bedingungen nicht erfüllt

inglêsalemão
rightsrechte
automaticallyautomatisch
meeterfüllt
conditionsbedingungen
endenden
withoutohne
the userbenutzers
usersbenutzer
conditionbedingung
priorvorherige

EN End user data on requestTo enable clients to pull and end user data easily if an end user requests them to do so via API endpoints.

DE Löschen von Benutzerdaten auf AnforderungDamit Kunden ganz einfach Benutzerdaten abrufen und löschen können, wenn ein Endbenutzer sie über API-Endpunkte dazu auffordert.

inglêsalemão
pullabrufen
apiapi
endpointsendpunkte
user databenutzerdaten
end userendbenutzer
clientskunden
andund
easilyeinfach

EN End user data on requestTo enable clients to pull and end user data easily if an end user requests them to do so via API endpoints.

DE Löschen von Benutzerdaten auf AnforderungDamit Kunden ganz einfach Benutzerdaten abrufen und löschen können, wenn ein Endbenutzer sie über API-Endpunkte dazu auffordert.

inglêsalemão
pullabrufen
apiapi
endpointsendpunkte
user databenutzerdaten
end userendbenutzer
clientskunden
andund
easilyeinfach

EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.

DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.

inglêsalemão
uaua
sc
end userendnutzer
timewebsite
agreementvereinbarung
terminationbeendigung
withoutdie
ofder

EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.

DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.

inglêsalemão
uaua
sc
end userendnutzer
timewebsite
agreementvereinbarung
terminationbeendigung
withoutdie
ofder

EN (b) End User shall be solely responsible for End User's own User Submissions and the consequences of posting or publishing them

DE (c) UA erhebt keinen Eigentumsanspruch auf Nutzerbeiträge

EN (b) End User shall be solely responsible for End User's own User Submissions and the consequences of posting or publishing them

DE (c) UA erhebt keinen Eigentumsanspruch auf Nutzerbeiträge

EN Xamarin's applications are built with standard, native user interface controls. Applications not only look the way the end user expects, they also behave the way the end user does.

DE Die Anwendungen von Xamarin werden mit standardmäßigen, nativen Benutzerschnittstellen-Steuerelementen erstellt. Anwendungen sehen nicht nur so aus, wie es der Endbenutzer erwartet, sie verhalten sich auch so, wie es der Endbenutzer tut.

inglêsalemão
builterstellt
nativenativen
controlssteuerelementen
expectserwartet
behaveverhalten
standardstandardmäßigen
end userendbenutzer
applicationsanwendungen
alsoauch
withmit
notnicht
arewerden
theyes
onlynur

EN Why? Because Pega’s capabilities are unified on one platform. No duct tape. No wiring a bunch of things together. You think about outcomes from end to end. Your technology should be able to get that end to end work done.

DE Warum? Weil die Pega-Fähigkeiten auf einer Plattform vereint sind. Kein „Klebeband“. Kein Zusammenbinden vieler Einzelteile. Sie wollen Ergebnisse, immer und überall. Ihre Technologie sollte diese Ergebnisse liefern können.

inglêsalemão
capabilitiesfähigkeiten
platformplattform
outcomesergebnisse
technologytechnologie
ablekönnen
becauseweil
whywarum
aeiner
thingsund
yourihre
shouldsollte
onauf

EN Further information on end-to-end encryption can be found in the end-to-end encryption section.

DE Mehr Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung finden Sie im Abschnitt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung

inglêsalemão
informationinformationen
encryptionverschlüsselung
in theim
inzu
foundfinden
sectionabschnitt
tozur

EN End-to-end encryption: Tresorit's end-to-end encryption guarantees security for your personal data in case of a data breach

DE End-to-End-Verschlüsselung: Tresorits End-to-End-Verschlüsselung garantiert die Sicherheit Ihrer persönlichen Daten im Falle einer Datenpanne

inglêsalemão
data breachdatenpanne
encryptionverschlüsselung
datadaten
securitysicherheit
guaranteesgarantiert
casedie
aeiner

EN Instructions on creating a data-efficient end-to-end key pair can be found in our help section for end-to-end encryption.

DE Anleitungen zum datensparsamen Erstellen eines Ende-zu-Ende-Schlüsselpaares finden Sie im Hilfe-Bereich Ende-zu-Ende-Verschlüsselung.

inglêsalemão
instructionsanleitungen
helphilfe
encryptionverschlüsselung
foundfinden
sectionsie
tozum
aeines
inzu

EN The Microsoft Data Strategy Assessment offers you an end-to-end analysis and mapping of the end-to-end data infrastructure in terms of on-premises and cloud scenarios (IaaS, PaaS, Saas)

DE Das Microsoft Data Strategy Assessment bietet Ihnen eine End-to-End-Analyse sowie Mapping der gesamten Dateninfrastruktur in Bezug auf On-Premises und Cloud-Szenarien (IaaS, PaaS, Saas)

inglêsalemão
microsoftmicrosoft
datadata
strategystrategy
mappingmapping
cloudcloud
scenariosszenarien
iaasiaas
paaspaas
saassaas
data infrastructuredateninfrastruktur
offersbietet
analysisanalyse
assessmentassessment
andund
inin

EN End-to-end encryption: Tresorit's end-to-end encryption guarantees security for your personal data in case of a data breach

DE End-to-End-Verschlüsselung: Tresorits End-to-End-Verschlüsselung garantiert die Sicherheit Ihrer persönlichen Daten im Falle einer Datenpanne

inglêsalemão
data breachdatenpanne
encryptionverschlüsselung
datadaten
securitysicherheit
guaranteesgarantiert
casedie
aeiner

EN Further information on end-to-end encryption can be found in the end-to-end encryption section.

DE Mehr Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung finden Sie im Abschnitt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung

inglêsalemão
informationinformationen
encryptionverschlüsselung
in theim
inzu
foundfinden
sectionabschnitt
tozur

EN Helps manage the end-to-end implementation process for new service bureaus with a proven seven-phase onboarding methodology, including connectivity, map development and end-to-end testing.

DE Unterstützt die Verwaltung des vollständigen Implementierungsprozesses für neue Servicebüros mit einer bewährten siebenstufigen Onboarding-Methodik. Dazu gehören Konnektivität, Mapping-Entwicklung und End-to-End-Tests.

inglêsalemão
newneue
provenbewährten
onboardingonboarding
methodologymethodik
connectivitykonnektivität
helpsunterstützt
manageverwaltung
developmententwicklung
testingtests
andund
forfür
withmit
aeiner
thedes

EN Why? Because Pega’s capabilities are unified on one platform. No duct tape. No wiring a bunch of things together. You think about outcomes from end to end. Your technology should be able to get that end to end work done.

DE Warum? Weil die Pega-Fähigkeiten auf einer Plattform vereint sind. Kein „Klebeband“. Kein Zusammenbinden vieler Einzelteile. Sie wollen Ergebnisse, immer und überall. Ihre Technologie sollte diese Ergebnisse liefern können.

inglêsalemão
capabilitiesfähigkeiten
platformplattform
outcomesergebnisse
technologytechnologie
ablekönnen
becauseweil
whywarum
aeiner
thingsund
yourihre
shouldsollte
onauf

EN Webcast: End-to End Virtualization Management and Performance Monitoring Webcast: End-to End Virtualization Management and Performance Monitoring

DE Webcast: End-to-End-Virtualisierungsmanagement und Leistungsüberwachung Webcast: End-to-End-Virtualisierungsmanagement und Leistungsüberwachung

inglêsalemão
webcastwebcast
endend
andund
performanceleistungs
monitoringüberwachung

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

DE Um Benutzer zu Ihrem Konto hinzuzufügen, wählen Sie oben links auf der Seite „Benutzerverwaltung“ die Schaltfläche Benutzer hinzufügen aus und geben Sie dann die Benutzerdaten im Fenster Benutzer hinzufügen ein, das links geöffnet wird

inglêsalemão
buttonschaltfläche
userbenutzer
accountkonto
leftlinks
pageseite
opensöffnet
aein
addhinzufügen
selectwählen
ofdie
thendann
tozu
onauf
yoursie

EN Protects against origin outages with an extra layer of redundancy so your end users can continue to enjoy desired content even if the origin fails

DE Schützt durch zusätzliche Redundanzen vor Ausfällen des Origin-Servers, sodass Ihre Endnutzer weiterhin die gewünschten Inhalte genießen können – selbst wenn der Origin-Server tatsächlich einmal ausfällt

inglêsalemão
protectsschützt
originorigin
extrazusätzliche
sosodass
cankönnen
continueweiterhin
enjoygenießen
desiredgewünschten
contentinhalte
ifwenn
failsausfällt
againstvor
yourihre
ofdie

EN Adds an extra layer of redundancy so your end users can continue to enjoy requested content even if the origin fails without needing to add another vendor

DE Sorgt für zusätzliche Redundanzen, damit Ihre Endnutzer die angeforderten Inhalte auch dann noch genießen können, wenn Ihr Origin-Server ausfällt – ohne dass Sie einen anderen Anbieter mit ins Boot holen müssen

inglêsalemão
enjoygenießen
requestedangeforderten
originorigin
failsausfällt
vendoranbieter
endfür
contentinhalte
ifwenn
extrazusätzliche
anotheranderen
cankönnen
withoutohne
ofdie

EN Backup lights are usually smaller with narrower beams – something you might carry on every dive and definitely on night dives so you don’t end up without a light if your primary light fails.

DE Reserve-Lampen sind für gewöhnlich kleiner mit engerem Ausleuchtwinkel – etwas, was du bei jedem Tauchgang mit dir führen solltest und bei Nachttauchgängen unbedingt brauchst, damit du nicht im Dunkeln stehst, falls deine Hauptlampe ausfällt.

EN End-to-end performance analysis from backend services through end-user experiences

DE Analysen Ihrer End-to-End-Performance von Backend-Services bis zum Endbenutzer-Erlebnis

inglêsalemão
performanceperformance
analysisanalysen
backendbackend
servicesservices
end-userendbenutzer
experienceserlebnis
tobis
fromvon

EN User accounts get locked if the PDC emulator is unavailable in the domain, or if replication fails between domain controllers.

DE Benutzerkonten werden gesperrt, falls der PDC-Emulator in der Domäne nicht verfügbar ist oder falls die Replikation zwischen Domänencontrollern fehlschlägt.

inglêsalemão
lockedgesperrt
emulatoremulator
unavailablenicht verfügbar
domaindomäne
replicationreplikation
failsfehlschlägt
oroder
inin
user accountsbenutzerkonten
betweenzwischen
isverfügbar
thefalls

EN If Kerberos fails to authenticate the user, the system will attempt to use NTLM instead.

DE Falls die Benutzerauthentifizierung mit Kerberos nicht gelingt, versucht das System den Vorgang mit NTLM.

inglêsalemão
attemptversucht
ntlmntlm
kerberoskerberos
systemsystem
thefalls

EN Another area where Google's free keyword planner fails to impress is its user interface

DE Ein weiterer Bereich, in dem der kostenlose Keyword-Planer von Google nicht überzeugen kann, ist seine Benutzeroberfläche

inglêsalemão
freekostenlose
keywordkeyword
plannerplaner
impressüberzeugen
anotherweiterer
isist
user interfacebenutzeroberfläche

EN If, however, the installation of the .NET Framework fails, the user gets an error message which includes a link to information on how to install the .NET Framework manually.

DE Wenn die Installation des .NET-Frameworks jedoch fehlschlägt, wird eine Fehlermeldung ausgegeben mit einem Link zu Informationen darüber, wie das .NET-Framework manuell installiert werden kann.

inglêsalemão
netnet
frameworkframework
failsfehlschlägt
manuallymanuell
error messagefehlermeldung
informationinformationen
installationinstallation
linklink
tozu
ifwenn
howeverjedoch
aeine
ondarüber

EN ricloud has been built from the ground up not to store any end-user data: all data is streamed direct to client servers, and with built-in tokenisation, neither clients nor ricloud need store end-user credentials.

DE ricloud wurde von Grund auf so entwickelt, dass keine Endbenutzerdaten gespeichert werden: Alle Daten werden direkt an Client-Server übertragen. Mit der integrierten Token-Funktion müssen weder Clients noch ricloud Endbenutzerdaten speichern.

inglêsalemão
ricloudricloud
serversserver
clientclient
built-inintegrierten
clientsclients
groundgrund
storegespeichert
datadaten
norweder
inan
to storespeichern
toübertragen
allalle
needmüssen
builtentwickelt
notkeine
fromvon

EN notify Us if you believe any End User has violated any applicable End User Terms of Service.

DE uns zu benachrichtigen, wenn Sie der Meinung sind, dass ein Endnutzer gegen geltende Nutzungsbedingungen für Endnutzer verstoßen hat.

inglêsalemão
notifybenachrichtigen
violatedverstoßen
applicablegeltende
termsnutzungsbedingungen
believemeinung
end userendnutzer
usuns
ifwenn
yousie
hashat

EN End to end delivery of product development, user experience design and user interface design for the MVP of the B2B invoice management tool.

DE Komplette Produktentwicklung, UX Design und User Interface Design für das MVP der B2B Plattform.

inglêsalemão
useruser
mvpmvp
product developmentproduktentwicklung
designdesign
interfaceinterface
andund
forfür

EN End to end delivery of product development, user experience design and user interface design for the MVP of the B2B invoice management tool.

DE Komplette Produktentwicklung, UX Design und User Interface Design für das MVP der B2B Plattform.

inglêsalemão
useruser
mvpmvp
product developmentproduktentwicklung
designdesign
interfaceinterface
andund
forfür

EN The goal of the IT service desk is to restore the end user to productivity, using problem resolution, end-user education, or sometimes generating a workaround

DE Der IT Service Desk fördert die Produktivität der Endbenutzer mit Problemlösungen, Schulungen für Endbenutzer oder gelegentlich auch mit Problemumgehungen

inglêsalemão
deskdesk
productivityproduktivität
educationschulungen
itit
serviceservice
oroder
toauch
sometimesmit
end userendbenutzer

EN To do this optimally, it has to understand the end-user experience and meet the end user where they are technologically.

DE Um dieses Ziel zu erreichen, muss der Service Desk das Erlebnis der Endbenutzer kennen und den Endbenutzern technologisch entgegenkommen.

inglêsalemão
technologicallytechnologisch
experienceerlebnis
meetkennen
tozu
andund
thisdieses
theden
doerreichen
end userendbenutzer

EN END USER LICENSE AGREEMENT These end user license terms grant You a right and license to use the Software under certain restrictions, terms and conditions (“EULA”)

DE ENDBENUTZER-LIZENZVERTRAG Diese Endbenutzer-Lizenzbedingungen gewähren Ihnen das Recht und die Lizenz zur Nutzung der Software unter bestimmten Einschränkungen, Bedingungen und Konditionen („EULA“)

EN Provide remote support to your end-user by launching a remote session from your device and connecting to the end-user’s computer or mobile device with a 9-digit session code (with all SOS subscriptions).

DE Fernunterstützung für Ihre Endbenutzer leisten, indem Sie eine Fernzugriffssitzung auf Ihrem Gerät einrichten und sich über einen 9‑stelligen Sitzungscode mit dem Computer oder Mobilgerät des Endanwenders verbinden (bei allen SOS-Abonnements).

inglêsalemão
provideleisten
end-userendbenutzer
connectingverbinden
oroder
mobilemobilgerät
sossos
subscriptionsabonnements
devicegerät
computercomputer
byindem
andund
aeine
yourihre
allallen

EN The data packet is first transported in the end-user network (at the user’s end) to a transfer point, where it is either transferred to a transport network or directly to the network providing the service

DE Dabei wird das Datenpaket zunächst im Endkundennetz (beim Nutzer) zu einem Übergabepunkt transportiert, wo es entweder an ein Transportnetz oder direkt an das Dienstbetreibernetz übergeben wird

inglêsalemão
transportedtransportiert
directlydirekt
ites
wherewo
in theim
tozu
azunächst
usernutzer
oroder
thewird

EN All software (including pre-loaded software contained in hardware) is provided subject to such software's end user license agreement. You agree that you shall be bound to such end user license agreement

DE Sämtliche Software (einschließlich in Hardware enthaltener Preload-Software) unterliegt der Endbenutzerlizenzvereinbarung dieser Software. Du willigst ein, dich an diese Endbenutzerlizenzvereinbarungen zu halten.

inglêsalemão
subjectunterliegt
hardwarehardware
inin
includingeinschließlich
tozu
youdu
softwaresoftware
isein

EN 1. The Cisco-provided binary is separately downloaded to an end user’s device, and not integrated into or combined with third party software prior to being downloaded to the end user’s device;

DE 1. Die von Cisco zur Verfügung gestellte Binärdatei wird separat auf das Gerät des Endbenutzers heruntergeladen und vor dem Herunterladen auf das Gerät des Endbenutzers nicht in die Software von Drittanbietern integriert oder mit dieser kombiniert;

inglêsalemão
separatelyseparat
integratedintegriert
ciscocisco
third partydrittanbietern
downloadedheruntergeladen
devicegerät
oroder
softwaresoftware
andund
notnicht
thirddie
thewird

EN Due to certain technical limitations, the software configuration delivered to End User may exceed the software configuration licensed to End User

DE Aufgrund bestimmter technischer Einschränkungen kann die an den Endbenutzer gelieferte Softwarekonfiguration die für den Endbenutzer lizenzierte Softwarekonfiguration überschreiten

inglêsalemão
limitationseinschränkungen
maykann
end userendbenutzer
exceedüberschreiten
technicaltechnischer
toaufgrund
theden

EN End User shall be responsible for complying with the terms and restrictions of any license agreements applicable to third-party software which End User supplies and uses with the Quark Products

DE Der Endbenutzer ist für die Einhaltung der Bedingungen und Beschränkungen aller Lizenzvereinbarungen verantwortlich, die für Software von Drittanbietern gelten, die der Endbenutzer mit den Quark Produkten liefert und verwendet

inglêsalemão
responsibleverantwortlich
applicablegelten
suppliesliefert
quarkquark
end userendbenutzer
softwaresoftware
termsbedingungen
restrictionsbeschränkungen
andund
usesverwendet
withmit
forfür
shallist
third-partydrittanbietern
theden

EN 11.1 If the Quark Product End User has received with this License Agreement is Evaluation Software, the following Section applies until such time that End User purchases a license to the full retail version of such product

DE 11.1 Wenn der Endbenutzer des Quark Produkts mit dieser Lizenzvereinbarung eine Evaluierungssoftware erhalten hat, gilt der folgende Abschnitt, bis der Endbenutzer eine Lizenz für die Vollversion dieses Produkts erwirbt

inglêsalemão
quarkquark
productprodukts
licenselizenz
appliesgilt
end userendbenutzer
license agreementlizenzvereinbarung
thefolgende
sectionabschnitt
versiondie
withmit
purchaseserhalten
hashat
aeine
ofder

EN End User acknowledges that Quark is under no obligation to consider or implement any such changes, modifications, upgrades or enhancements recommended or requested by End User

DE Der Endbenutzer erkennt an, dass Quark nicht verpflichtet ist, solche Änderungen, Modifikationen, Upgrades oder Erweiterungen, die vom Endbenutzer empfohlen oder angefordert werden, zu berücksichtigen oder zu implementieren

inglêsalemão
acknowledgeserkennt
quarkquark
obligationverpflichtet
implementimplementieren
modificationsmodifikationen
recommendedempfohlen
requestedangefordert
end userendbenutzer
oroder
changesÄnderungen
upgradesupgrades
enhancementserweiterungen
isist
tozu
suchsolche
thatdass
nonicht
to considerberücksichtigen

EN Please refer to our End User License Agreement (EULA) for the licensing terms of our software products. You acknowledge and agree that your use of the Services is subject to our End User License Agreement (EULA).

DE Informationen zu unseren Lizenzrichtlinien finden Sie in unserer Endbenutzer-Lizenzvereinbarung (EULA). Sie stimmen zu, dass die Nutzung unserer Dienste unserer Endbenutzer-Lizenzvereinbarung (EULA) unterliegt.

inglêsalemão
eulaeula
agreestimmen
is subject tounterliegt
tozu
servicesdienste
thatdass

EN END USER LICENSE AGREEMENT These end user license terms grant You a right and license to use the Software under certain restrictions, terms and conditions (“EULA”)

DE ENDBENUTZER-LIZENZVERTRAG Diese Endbenutzer-Lizenzbedingungen gewähren Ihnen das Recht und die Lizenz zur Nutzung der Software unter bestimmten Einschränkungen, Bedingungen und Konditionen („EULA“)

EN End to end delivery of product development, user experience design and user interface design for the MVP of the B2B invoice management tool.

DE Komplette Produktentwicklung, UX Design und User Interface Design für das MVP der B2B Plattform.

inglêsalemão
useruser
mvpmvp
product developmentproduktentwicklung
designdesign
interfaceinterface
andund
forfür

EN 1. The Cisco-provided binary is separately downloaded to an end user’s device, and not integrated into or combined with third party software prior to being downloaded to the end user’s device;

DE 1. Die von Cisco zur Verfügung gestellte Binärdatei wird separat auf das Gerät des Endbenutzers heruntergeladen und vor dem Herunterladen auf das Gerät des Endbenutzers nicht in die Software von Drittanbietern integriert oder mit dieser kombiniert;

inglêsalemão
separatelyseparat
integratedintegriert
ciscocisco
third partydrittanbietern
downloadedheruntergeladen
devicegerät
oroder
softwaresoftware
andund
notnicht
thirddie
thewird

Mostrando 50 de 50 traduções