Traduzir "since climbing patagonia s" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "since climbing patagonia s" de inglês para espanhol

Tradução de inglês para espanhol de since climbing patagonia s

inglês
espanhol

EN Ropes used as a single strand. These sport climbing ropes are mainly used for single-pitch climbing or on easy mountain terrain. Some climbers also use them for multi-pitch climbing.

ES Cuerdas que se utilizan solas (1 solo cabo). Son las cuerdas para escalada deportiva, se utilizan principalmente para la escalada de un largo o en terreno fácil de montaña. Algunos escaladores las utilizan también en grandes itinerarios.

inglêsespanhol
ropescuerdas
sportdeportiva
climbingescalada
mainlyprincipalmente
mountainmontaña
terrainterreno
climbersescaladores
oro
easyfácil
usedutilizan
areson
onen
alsotambién
forpara
aun
singlede

EN Global Climbing Day marks the culmination of The North Face’s Walls Are Meant For Climbing campaign, a global movement to bring people together through the power and community of climbing

ES El Día Mundial de la Escalada marca la culminación de la campaña de The North Face «Walls Are Meant For Climbing», un movimiento global para reunir a todo el mundo a través del poder y la comunidad de la escalada.

EN Babsi Vigl is an alpinist, writer and member of the Austrian Expedition Team. Since climbing Patagonia's Cerro Torre in 2020, she's written extensively about her journey to the top as an alpinist and as a woman.

ES Babsi Vigl es escritora, alpinista y pertenece al Equipo de Expedición de Austria. Desde que escaló el cerro Torre en la Patagonia en el año 2020, ha escrito mucho sobre su viaje a la cima como alpinista y mujer.

inglêsespanhol
writerescritora
expeditionexpedición
teamequipo
cerrocerro
torretorre
womanmujer
ises
inen
ofde
writtenescrito
journeyviaje
toa
ascomo
aboutsobre

EN Babsi Vigl is an alpinist, writer and member of the Austrian Expedition Team. Since climbing Patagonia's Cerro Torre in 2020, she's written extensively about her journey to the top as an alpinist and as a woman.

ES Babsi Vigl es escritora, alpinista y pertenece al Equipo de Expedición de Austria. Desde que escaló el cerro Torre en la Patagonia en el año 2020, ha escrito mucho sobre su viaje a la cima como alpinista y mujer.

inglêsespanhol
writerescritora
expeditionexpedición
teamequipo
cerrocerro
torretorre
womanmujer
ises
inen
ofde
writtenescrito
journeyviaje
toa
ascomo
aboutsobre

EN From the Patagonia Better Sweaters range to their world-famous fleece jackets, whichever Patagonia apparel you choose, you know you're getting some of the most reliable clothing on the planet.

ES Desde la gama Patagonia Better Sweaters hasta sus chaquetas de lana de fama mundial, independientemente de la ropa de Patagonia que elijas, sabes que obtendrás algunas de las prendas más confiables del planeta.

inglêsespanhol
patagoniapatagonia
rangegama
jacketschaquetas
reliableconfiables
betterbetter
you knowsabes
planetplaneta
thela
you chooseelijas
worldmundial
whicheverque
ofde
tomás
fromdesde

EN Patagonia apparel is world-renowned, and by aligning yourself with the Patagonia apparel name, you are also reflecting your own commitment to high-quality work with a sustainable and ethical approach to all areas of business.

ES La ropa Patagonia es reconocida mundialmente y, al alinearse con el nombre de la ropa Patagonia, también refleja su propio compromiso con el trabajo de alta calidad con un enfoque sostenible y ético en todas las áreas de negocio.

inglêsespanhol
patagoniapatagonia
apparelropa
sustainablesostenible
approachenfoque
renownedreconocida
worldmundialmente
ethicalético
areasáreas
ises
commitmentcompromiso
high-qualityalta calidad
aun
businessnegocio
qualitycalidad
highalta
alsotambién
ofde
withcon
worktrabajo
namenombre
youry
allen

EN From the Patagonia Better Sweaters range to their world-famous fleece jackets, whichever Patagonia apparel you choose, you know you're getting some of the most reliable clothing on the planet.

ES Desde la gama Patagonia Better Sweaters hasta sus chaquetas de lana de fama mundial, independientemente de la ropa de Patagonia que elijas, sabes que obtendrás algunas de las prendas más confiables del planeta.

inglêsespanhol
patagoniapatagonia
rangegama
jacketschaquetas
reliableconfiables
betterbetter
you knowsabes
planetplaneta
thela
you chooseelijas
worldmundial
whicheverque
ofde
tomás
fromdesde

EN Patagonia apparel is world-renowned, and by aligning yourself with the Patagonia apparel name, you are also reflecting your own commitment to high-quality work with a sustainable and ethical approach to all areas of business.

ES La ropa Patagonia es reconocida mundialmente y, al alinearse con el nombre de la ropa Patagonia, también refleja su propio compromiso con el trabajo de alta calidad con un enfoque sostenible y ético en todas las áreas de negocio.

inglêsespanhol
patagoniapatagonia
apparelropa
sustainablesostenible
approachenfoque
renownedreconocida
worldmundialmente
ethicalético
areasáreas
ises
commitmentcompromiso
high-qualityalta calidad
aun
businessnegocio
qualitycalidad
highalta
alsotambién
ofde
withcon
worktrabajo
namenombre
youry
allen

EN Back at the hotel, the kids can put their own climbing muscles to the test on the children’s climbing practice wall.

ES De vuelta al hotel, los más pequeños pueden emplear su energía en escalar a lo más alto del parque de escalada infantil.

inglêsespanhol
hotelhotel
climbingescalada
toa
theal
theirsu
onen
canenergía

EN The entrance to the Basilica is free. Climbing to the top of the Dome: Lift to the terrace plus 320 steps: € 8 Climbing 551 steps by foot: € 6

ES La entrada a la basílica es gratuita. Subida a la cúpula: Ascensor hasta la terraza y 320 escalones a pie: 8 € Subida a pie (551 escalones): 6 €

EN Walls Are Meant For Climbing.Be a part of something biggerthis Global Climbing Day.

ES Las paredes están para escalar.Sé parte de algo más grande este Día Mundial de la Escalada.

inglêsespanhol
wallsparedes
globalmundial
daydía
climbingescalada
areestán
forpara
aa
somethingalgo

EN The entrance to the Basilica is free. Climbing to the top of the Dome: Lift to the terrace plus 320 steps: € 8 Climbing 551 steps by foot: € 6

ES La entrada a la Basílica de San Pedro es gratuita. Subida a la cúpula: Ascensor hasta la terraza y 320 escalones a pie: 8 € Subida a pie (551 escalones): 6 €

EN The entrance to the Basilica is free. Climbing to the top of the Dome: Lift to the terrace plus 320 steps: € 8 Climbing 551 steps by foot: € 6

ES La entrada a la Basílica de San Pedro es gratuita. Subida a la cúpula: Ascensor hasta la terraza y 320 escalones a pie: 8 € Subida a pie (551 escalones): 6 €

EN The entrance to the Basilica is free. Climbing to the top of the Dome: Lift to the terrace plus 320 steps: € 8 Climbing 551 steps by foot: € 6

ES La entrada a la Basílica de San Pedro es gratuita. Subida a la cúpula: Ascensor hasta la terraza y 320 escalones a pie: 8 € Subida a pie (551 escalones): 6 €

EN The entrance to the Basilica is free. Climbing to the top of the Dome: Lift to the terrace plus 320 steps: € 8 Climbing 551 steps by foot: € 6

ES La entrada a la Basílica de San Pedro es gratuita. Subida a la cúpula: Ascensor hasta la terraza y 320 escalones a pie: 8 € Subida a pie (551 escalones): 6 €

EN Alsace can be discovered in many ways: through its great wines, by climbing the Grand Ballon or by climbing its castles... But to visitAlsace, and more particularly ...

ES Alsacia se puede descubrir de muchas maneras: a través de sus grandes vinos, subiendo al Grand Ballon o escalando sus castillos... Pero visitarAlsacia, y más ...

inglêsespanhol
alsacealsacia
discovereddescubrir
waysmaneras
winesvinos
climbingescalando
castlescastillos
oro
grandgrand
canpuede
butpero
toa
theal
moremás
manymuchas
greatgrandes
throughde

EN The entrance to the Basilica is free. Climbing to the top of the Dome: Lift to the terrace plus 320 steps: € 8 Climbing 551 steps by foot: € 6

ES La entrada a la Basílica de San Pedro es gratuita. Subida a la cúpula: Ascensor hasta la terraza y 320 escalones a pie: 8 € Subida a pie (551 escalones): 6 €

EN The entrance to the Basilica is free. Climbing to the top of the Dome: Lift to the terrace plus 320 steps: € 8 Climbing 551 steps by foot: € 6

ES La entrada a la Basílica de San Pedro es gratuita. Subida a la cúpula: Ascensor hasta la terraza y 320 escalones a pie: 8 € Subida a pie (551 escalones): 6 €

EN The entrance to the Basilica is free. Climbing to the top of the Dome: Lift to the terrace plus 320 steps: € 8 Climbing 551 steps by foot: € 6

ES La entrada a la Basílica de San Pedro es gratuita. Subida a la cúpula: Ascensor hasta la terraza y 320 escalones a pie: 8 € Subida a pie (551 escalones): 6 €

EN The entrance to the Basilica is free. Climbing to the top of the Dome: Lift to the terrace plus 320 steps: € 8 Climbing 551 steps by foot: € 6

ES La entrada a la Basílica de San Pedro es gratuita. Subida a la cúpula: Ascensor hasta la terraza y 320 escalones a pie: 8 € Subida a pie (551 escalones): 6 €

EN The entrance to the Basilica is free. Climbing to the top of the Dome: Lift to the terrace plus 320 steps: € 8 Climbing 551 steps by foot: € 6

ES La entrada a la Basílica de San Pedro es gratuita. Subida a la cúpula: Ascensor hasta la terraza y 320 escalones a pie: 8 € Subida a pie (551 escalones): 6 €

EN Walls Are Meant For Climbing.Be a part of something biggerthis Global Climbing Day.

ES Las paredes están para escalar.Sé parte de algo más grande este Día Mundial de la Escalada.

inglêsespanhol
wallsparedes
globalmundial
daydía
climbingescalada
areestán
forpara
aa
somethingalgo

EN At Blaueishütte beneath the Hochkalter, a training area can be found that offers well-secured climbing parks as well as long and short climbing routes

ES En el albergue Blaueishütte, a la sombra de la montaña Hochkalter, se halla un área de entrenamiento con jardines de escala asegurados y rutas de escalada cortas y largas

inglêsespanhol
trainingentrenamiento
climbingescalada
parksjardines
longlargas
shortcortas
routesrutas
areaárea
aun
aten

EN This technique guide focuses on gym climbing, for you to learn and/or review basic top rope and lead climbing techniques, including tying into the rope, the partner check, fundamental belay techniques, and how to clip the rope properly.

ES Este cuaderno está dedicado a la escalada en rocódromo para aprender y/o revisar lo básico de la escalada en polea o de primero como el encordamiento, el partner check, los gestos de aseguramiento o el mosquetoneo.

inglêsespanhol
climbingescalada
partnerpartner
oro
reviewrevisar
toa
checkcheck
onen
basicbásico
thiseste

EN For activities requiring a lot of gear, such as trad climbing, technical mountaineering or ice climbing, a fifth gear loop is preferred

ES Para las actividades que requieren mucho material como la escalada tradicional, el alpinismo técnico o la escalada en hielo, es preferible disponer de un quinto anillo portamaterial.

inglêsespanhol
activitiesactividades
requiringrequieren
gearmaterial
technicaltécnico
icehielo
fifthquinto
aun
oro
ises
ascomo
mountaineeringalpinismo
forpara
ofde
climbingescalada

EN   850m / D+, climbing III/IV with great altitude change. The most difficult parts are at the beginning, to access the climbing route, and at the end, to access the summit.

ES   850m / D+, escalada mantenida en el III/IV con un desnivel considerable. Las dificultades más significativas se concentran al principio, para entrar en la vía, y al final, para acceder a la cima.

inglêsespanhol
dd
climbingescalada
iiiiii
iviv
beginningprincipio
the endfinal
andy
toa
accessacceder
withcon
aten

EN Back at the hotel, the kids can put their own climbing muscles to the test on the children’s climbing practice wall.

ES De vuelta al hotel, los más pequeños pueden emplear su energía en escalar a lo más alto del parque de escalada infantil.

inglêsespanhol
hotelhotel
climbingescalada
toa
theal
theirsu
onen
canenergía

EN Montserrat is a very attractive mountain for climbing enthusiasts since they can find plenty of avenues open to different levels of difficulty where they can practice this exciting sport. 

ES Montserrat es una montaña muy atractiva para los amantes de la escalada ya que se encuentran infinidad de vías abiertas de diferentes niveles de dificultad donde practicar este apasionante deporte.

inglêsespanhol
montserratmontserrat
attractiveatractiva
mountainmontaña
climbingescalada
enthusiastsamantes
openabiertas
levelsniveles
difficultydificultad
practicepracticar
excitingapasionante
sportdeporte
findencuentran
ises
differentdiferentes
thiseste
verymuy
toa
forpara
wheredonde

EN Despite its size, this exclusive hideaway has been climbing the luxury ladder in recent years, since the arrival of the 5-star Cap Vermell Grand Hotel, Country Club and prestigious Canyamel Golf course.

ES A pesar de su tamaño, este exclusivo escondite ha ido subiendo la escalera del lujo en los últimos años, desde la llegada del Gran Hotel Cap Vermell de 5 estrellas, el Country Club y el prestigioso campo de golf de Canyamel.

inglêsespanhol
despitea pesar de
exclusiveexclusivo
luxurylujo
ladderescalera
vermellvermell
hotelhotel
clubclub
prestigiousprestigioso
canyamelcanyamel
golfgolf
recentúltimos
starestrellas
countrycountry
sizetamaño
inen
arrivalllegada
ofde
thiseste

EN Matt has been shooting up the world rankings since and keeps climbing to the top.

ES Matt sigue ascendiendo sin pausa a lo más alto de las clasificaciones internacionales.

inglêsespanhol
rankingsclasificaciones
mattmatt
worldinternacionales
toa
themás

EN Despite its size, this exclusive hideaway has been climbing the luxury ladder in recent years, since the arrival of the 5-star Cap Vermell Grand Hotel, Country Club and prestigious Canyamel Golf course.

ES A pesar de su tamaño, este exclusivo escondite ha ido subiendo la escalera del lujo en los últimos años, desde la llegada del Gran Hotel Cap Vermell de 5 estrellas, el Country Club y el prestigioso campo de golf de Canyamel.

inglêsespanhol
despitea pesar de
exclusiveexclusivo
luxurylujo
ladderescalera
vermellvermell
hotelhotel
clubclub
prestigiousprestigioso
canyamelcanyamel
golfgolf
recentúltimos
starestrellas
countrycountry
sizetamaño
inen
arrivalllegada
ofde
thiseste

EN This is where free climbing is thought to have originated in Germany, ever since gymnasts from Bad Schandau climbed the Falkenstein in 1864

ES La región está considerada el lugar de origen de la escalada libre, desde que gimnastas de Bad Schandau escalaran el peñasco Falkenstein en 1864

inglêsespanhol
freelibre
climbingescalada
originatedorigen
badbad
inen
wherelugar
sincede
isestá
fromdesde

EN Montserrat is a very attractive mountain for climbing enthusiasts since they can find plenty of avenues open to different levels of difficulty where they can practice this exciting sport....

ES Llega el Parque Natural de la Montaña de Montserrat con el Cremallera de Montserrat y los funiculares de Sant Joan y la Santa Cova. Gracias a estos medios de...

inglêsespanhol
montserratmontserrat
mountainmontaña
findy
ofde
toa

EN Initially authorized by ICANN to sell .com, .net, .org, .biz, .info, .name, and .be domain names since March 2000, Gandi has since been accredited for .fr and .eu since 2005.

ES Acreditada por la ICANN para los dominios en .COM, .NET, .ORG, .BIZ, .INFO, .NAME y .BE desde marzo del 2000, Gandi está acreditada para las extensiones .FR y .EU desde 2005

inglêsespanhol
orgorg
infoinfo
marchmarzo
gandigandi
accreditedacreditada
netnet
bizbiz
eueu
namename
initiallyen
domaindominios
beenla
andy

EN Inditex's Executive Chairman since 2019. He previously served as CEO since 2005 and Chairman and CEO since 2011.

ES Presidente Ejecutivo desde 2019. Previamente desempeñó el cargo de Consejero Delegado del Grupo desde 2005, y de Presidente y Consejero Delegado desde 2011.

inglêsespanhol
previouslypreviamente
executiveejecutivo
chairmanpresidente

EN He is a consultor for the Congregation for the Doctrine of the Faith (since 1986), as well as other departments of the Roman Curia: the Congregation for the Clergy (since 2003) and the Pontifical Council for Promoting the New Evangelization (since 2011)

ES En sus primeros años como presbítero se dedicó especialmente a la pastoral juvenil y universitaria

inglêsespanhol
newjuvenil
isse
thela
ascomo
andy
aa

EN Initially authorized by ICANN to sell .com, .net, .org, .biz, .info, .name, and .be domain names since March 2000, Gandi has since been accredited for .fr and .eu since 2005.

ES Acreditada por la ICANN para los dominios en .COM, .NET, .ORG, .BIZ, .INFO, .NAME y .BE desde marzo del 2000, Gandi está acreditada para las extensiones .FR y .EU desde 2005

inglêsespanhol
orgorg
infoinfo
marchmarzo
gandigandi
accreditedacreditada
netnet
bizbiz
eueu
namename
initiallyen
domaindominios
beenla
andy

EN I come from the land of ice in Patagonia; a land that has undergone geological transformation for thousands of years and where we experience uncertainty on a daily basis

ES Vengo de la tierra del hielo en Patagonia; tierras que han enfrentado la transformación geológica durante miles de años y en las que experimentamos la incertidumbre cotidianamente

inglêsespanhol
icehielo
patagoniapatagonia
uncertaintyincertidumbre
we experienceexperimentamos
transformationtransformación
landtierra
thela
inen
aa
fordurante

EN I come from the land of ice, Patagonia, land of storms; and after the storm, calm always comes, here we know it very well.

ES Vengo de la tierra del hielo, Patagonia, tierra de las tempestades; y después de la tempestad, siempre viene la calma, aquí nosotros lo sabemos muy bien.

inglêsespanhol
landtierra
icehielo
patagoniapatagonia
calmcalma
alwayssiempre
we knowsabemos
comesviene
itlo
verymuy
thela
hereaquí
ofde
wellbien

EN From the southernmost lands, we are committed to conserving this territory for humanity, this treasure that we have here in Patagonia. But we need everyone to reach the top of this mountain, as water is an essential right for humanity.

ES Hago un llamado a todo el mundo para que empecemos a cuidar esta reserva de agua, de vida para la humanidad y así también empezar a valorar el acceso al agua en las comunidades más desfavorecidas.

inglêsespanhol
humanityhumanidad
wateragua
inen
anun
ofde
thatvida
toa
herey
forpara
thisesta

EN From the southernmost lands, we are committed to conserving this territory for humanity, this treasure that we have here in Patagonia. But we need everyone to reach the top of this mountain, as water is an essential right for humanity.

ES Las sociedades que enfrentan la crisis del agua, necesitan de compromiso, acción, de solidaridad global desde los más favorecidos para así alcanzar los objetivos de desarrollo sostenible.

inglêsespanhol
wateragua
thela
ofde
asasí
reachque
fromdesde

EN Patagonia is working toward sustainable design and offers repair manuals for much of the clothing they sell.

ES Patagonia está trabajando hacia el diseño sostenible y ofrece manuales de reparación para gran parte de la ropa que venden.

inglêsespanhol
patagoniapatagonia
sustainablesostenible
offersofrece
repairreparación
manualsmanuales
sellvenden
designdiseño
clothingropa
ofde
workingtrabajando
isestá
forpara

EN Fine art photography | Themes | Landscape | Latin America | Argentine | Patagonia | FALL OF GLACIER WITH PERITO MORENO photography

ES Fotografía artística | Categorías | Paisajes | America Latina | La Argentina | Patagonia | Fotografía CAÍDA DEL GLACIAR CON PERITO MORENO

inglêsespanhol
landscapepaisajes
latinlatina
americaamerica
argentineargentina
patagoniapatagonia
glacierglaciar
morenomoreno
photographyfotografía
artart
withcon
ofa

EN Fall of a piece of the Perito Moreno glacier in PATAGONIA Argentina

ES Caída de un trozo del glaciar Perito Moreno en PATAGONIA Argentina

inglêsespanhol
fallcaída
piecetrozo
morenomoreno
glacierglaciar
patagoniapatagonia
argentinaargentina
aun
inen
ofde
thedel

EN Keywords used by Frederic Reglain to describe this photograph: ARGENTINA, PATAGONIA, PERITO MORENO, glacier, glacier fall

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: ARGENTINA,PATAGONIA,PERITO MORENO,glaciar,caída de glaciares

inglêsespanhol
usedutilizadas
photographfotografía
argentinaargentina
patagoniapatagonia
morenomoreno
glacierglaciar
byde
keywordspalabras clave
toa
describedescribir

EN NOAA Saltonstall-Kennedy Program, Patagonia Santa Cruz, and many generous individual donors

ES Programa de NOAA Saltonstall-Kennedy, Patagonia Santa Cruz, y muchos generosos donantes individuales

inglêsespanhol
programprograma
patagoniapatagonia
santasanta
cruzcruz
manymuchos
donorsdonantes

EN Step into prehistoric Patagonia and see Argentinosaurus, the largest known dinosaur to ever walk the Earth

ES Viaja a la Patagonia prehistórica para ver al Argentinosaurus, el mayor dinosaurio que se sabe que ha habido sobre la faz de la Tierra

inglêsespanhol
patagoniapatagonia
dinosaurdinosaurio
earthtierra
toa
seever
largestel mayor
andde

EN Work has begun in Punta Arenas, in Patagonia, Chile, on the Enel Group’s first industrial-scale green hydrogen production plant. This opens a whole new chapter in the transition to decarbonization.

ES En Punta Arenas, en la Patagonia chilena, el Grupo Enel ha empezado a construir su primera planta a escala industrial para la producción de hidrógeno verde. Nace así un nuevo capítulo en el camino hacia la descarbonización.

inglêsespanhol
puntapunta
arenasarenas
patagoniapatagonia
hydrogenhidrógeno
newnuevo
chaptercapítulo
decarbonizationdescarbonización
begunempezado
scaleescala
enelenel
productionproducción
plantplanta
industrialindustrial
groupsgrupo
hasha
inen
firstde
aun
toa
greenverde

EN It all started on a mountaineering trip to Patagonia. “Photography was a way for us to share our experiences around the world, with our friends and family,” Lanny says.

ES Todo empezó en un viaje por las montañas de la Patagonia. “Para nosotros, la fotografía era una forma de compartir nuestras experiencias por el mundo con nuestros familiares y amigos”, afirma Lanny.

EN Patagonia, TOMS, and Burt's Bees lead the Momentive poll of sustainable consumer brands.

ES Patagonia, TOMS y Burt's Bees lideran la encuesta de Momentive sobre las marcas de consumo sostenible.

inglêsespanhol
patagoniapatagonia
tomstoms
pollencuesta
sustainablesostenible
consumerconsumo
brandsmarcas
momentivemomentive
thela
ofde

Mostrando 50 de 50 traduções