Traduzir "via the following" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "via the following" de inglês para francês

Traduções de via the following

"via the following" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

via a a été accéder adresse afin aide aider ainsi ainsi que app appareil application applications après assistance au aussi autre autres aux avant avec avez base c cas ce cela ces cette chaque ci client clients code comme contenu créer dans dans la dans le dans les de de gestion de l' de la de l’ depuis des deux domaine du d’un d’une en en ligne en utilisant est et et de exemple faire fait fois fonction grâce à heure il il est ils internet jour jours jusqu la le le service le site les leur leurs lien logiciel lors lorsque mais minutes moment moyen même ne non nos notre nous obtenir on ou oui outils page par par exemple par le par le biais de part pas pendant peut peuvent plus plusieurs pour pouvez produits programme qu que quel questions qui rue s sa sans se sera serveur service ses si site web soit son sont sous support sur sur la sur le sur les temps toujours tous tous les tout toute toutes toutes les un une une fois unique utilisant utilisateur utilisateurs utilisation utiliser utilisez vers via vos votre vous vous avez web y à à la à tout moment également équipe été être
following 3 a accord afin afin de aide ainsi ans application après au aussi autres aux avant avec avez avoir avons besoin cas ce ce qui cela ces cet cette chaque ci ci-dessous client commande comme comment compte concernant dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ de plus demande depuis des dessous deux documents doit doivent données dont du d’une en en suivant entreprise est et et de exemple faire fois formulaire fournir il il est ils ils sont informations jour l la la première le les les données leur ligne logiciel lors lorsque mais mettre mise mois même n ne nombre nos notre nous nous avons nous pouvons on ont ont été ou outils outre par par exemple par le pas personnel personnelles personnes peut peut être peuvent plus plus de pour pour le pouvez pouvons première produits programme projet qu que qui s sans savoir se selon sera seront service services ses si site soit solutions son sont souhaitez sous suit suite suivant suivante suivantes suivants suivi suivre sur sur la sur le sur les temps tous tous les tout toute toutes toutes les un une utilisateur utilisateurs utilisation utiliser utilisez utilisés vers veuillez via vos votre vous vous avez vous pouvez vous êtes y à à la également équipe étape étapes été êtes être

Tradução de inglês para francês de via the following

inglês
francês

EN We recommend a coffee break to breathe in the history! But do not neglect to visit via Frattina, via Borgognona, via delle Carrozze, via Vittoria and via della Vite: streets rich in history and at the same time symbolic of glamour and elegance

FR C'est ici que vous trouverez les enseignes d'habillement classiques proposant les nouvelles tendances, ainsi que les marques sportives les pus célèbres

inglêsfrancês
al
viac
theici
tomarques
butvous
sameles

EN We recommend a coffee break to breathe in the history! But do not neglect to visit via Frattina, via Borgognona, via delle Carrozze, via Vittoria and via della Vite: streets rich in history and at the same time symbolic of glamour and elegance

FR C'est ici que vous trouverez les enseignes d'habillement classiques proposant les nouvelles tendances, ainsi que les marques sportives les pus célèbres

inglêsfrancês
al
viac
theici
tomarques
butvous
sameles

EN RaptorXML can be accessed programmatically via the API, via the command line interface, or via FlowForce Server

FR RaptorXML peut être accédé (en termes du programme) par le biais de l'API, par le biais de l'interface de la ligne de commande ou via FlowForce Server

inglêsfrancês
raptorxmlraptorxml
commandcommande
orou
serverserver
accessedaccédé
flowforceflowforce
lineligne
canpeut
viade

EN Our content can be integrated via HTML widgets or as raw JSON data that you can entirely custom fit to your user interface and branding strategy. You can also live call our content via API, or download the content available via our AWS buckets.

FR TrustYou Review Data élabore des filtres pratiques à partir des catégories populaires des avis de voyageurs, ce qui facilite les recherches et permet aux visiteurs de votre site de consulter les hôtels qui correspondent le mieux à leurs besoins.

inglêsfrancês
datadata
canpermet
thele
thatce
toà
yourvotre
strategydes

EN You can send up to 200 MB via IMAP and up to 3 GB via mail.infomaniak.com. If this is insufficient, you can send up to 50 GB via swisstransfer.com

FR Vous pouvez envoyer jusquà 200 Mo en IMAP et jusquà 3 Go via mail.infomaniak.com. Si cela ne devait pas suffire, vous pouvez envoyer jusquà 50 Go depuis swisstransfer.com

inglêsfrancês
mbmo
imapimap
gbgo
infomaniakinfomaniak
up tojusquà
mailmail
ifsi
toenvoyer
andet
thiscela
youvous
viavia

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglêsfrancês
popolopopolo
parallelparallèle
worthvaut
runsle
alsoégalement
shopsboutiques
deldel
piazzaplace
andet

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglêsfrancês
popolopopolo
parallelparallèle
worthvaut
runsle
alsoégalement
shopsboutiques
deldel
piazzaplace
andet

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglêsfrancês
popolopopolo
parallelparallèle
worthvaut
runsle
alsoégalement
shopsboutiques
deldel
piazzaplace
andet

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglêsfrancês
popolopopolo
parallelparallèle
worthvaut
runsle
alsoégalement
shopsboutiques
deldel
piazzaplace
andet

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglêsfrancês
popolopopolo
parallelparallèle
worthvaut
runsle
alsoégalement
shopsboutiques
deldel
piazzaplace
andet

EN The payment can be made via Paypal, Credit Card (via PayPal) or via Bank Transfer.

FR Le paiement peut être effectué par Paypal, par carte de crédit (par circuit PayPal) ou par virement bancaire.

inglêsfrancês
creditcrédit
paymentpaiement
paypalpaypal
orou
thele
madeeffectué
viade
bank transfervirement
cardcarte
bankbancaire
canpeut

EN OMNI functions on the ST3) via a smartphone (via an app), additional costs may be incurred for the data link via the smartphone that the mobile network operator may charge to the customer

FR fonctions OMNI sur le ST3) sur un smartphone (via l'application correspondante), la communication des données via le smartphone peut générer des coûts supplémentaires

inglêsfrancês
omniomni
functionsfonctions
smartphonesmartphone
costscoûts
applapplication
aun
additionalsupplémentaires
datadonnées
onsur
thatgénérer

EN If you have purchased a box version, install the software directly via the supplied data storage medium or via Download via the MAGIX Service Center.

FR Si vous achetez une version emballage, installez le logiciel directement par le biais du support de données fourni ou après l'avoir téléchargé via le MAGIX Service Center.

inglêsfrancês
directlydirectement
suppliedfourni
centercenter
boxemballage
downloadtéléchargé
magixmagix
ifsi
installinstallez
datadonnées
orou
versionversion
softwarelogiciel
serviceservice
thele
youvous
aune
viade

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglêsfrancês
popolopopolo
parallelparallèle
worthvaut
runsle
alsoégalement
shopsboutiques
deldel
piazzaplace
andet

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglêsfrancês
popolopopolo
parallelparallèle
worthvaut
runsle
alsoégalement
shopsboutiques
deldel
piazzaplace
andet

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglêsfrancês
popolopopolo
parallelparallèle
worthvaut
runsle
alsoégalement
shopsboutiques
deldel
piazzaplace
andet

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglêsfrancês
popolopopolo
parallelparallèle
worthvaut
runsle
alsoégalement
shopsboutiques
deldel
piazzaplace
andet

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglêsfrancês
popolopopolo
parallelparallèle
worthvaut
runsle
alsoégalement
shopsboutiques
deldel
piazzaplace
andet

EN With white identified as 000, the three basic colours run very systematically: via 100, 200 through to yellow (900); via 010 and 020 to magenta red (090); and finally via 001, 002 to cyan-blue (009).

FR jusquau jaune (900); par 010 et 020, jusquau rouge magenta (090); et finalement, par 001, 002 etc., jusquau bleu foncé (009).

inglêsfrancês
magentamagenta
finallyfinalement
yellowjaune
andet
redrouge
bluebleu
topar

EN RaptorXML Server can be accessed programmatically via the API, via the command line interface, or via FlowForce Server

FR RaptorXML Server peut être accédé en termes du programme par le biais de l'API, par le biais de l'interface de la ligne de commande ou via FlowForce Server

inglêsfrancês
serverserver
commandcommande
orou
accessedaccédé
flowforceflowforce
raptorxmlraptorxml
lineligne
canpeut
viade

EN There may be a drop-in bonus at any time announced via newsletter, sent via SMS, or via an email, so if you do become a member, keep a lookout!

FR Il peut y avoir un bonus à tout moment annoncé par newsletter, envoyé par SMS ou par e-mail, donc si vous devenez membre, restez à l'affût !

inglêsfrancês
bonusbonus
newsletternewsletter
smssms
membermembre
announcedannoncé
sentenvoyé
orou
ifsi
aun
youvous
sodonc
therey
emailmail

EN You can send up to 200 MB via IMAP and up to 3 GB via mail.infomaniak.com. If this is insufficient, you can send up to 50 GB via swisstransfer.com

FR Vous pouvez envoyer jusquà 200 Mo en IMAP et jusquà 3 Go via mail.infomaniak.com. Si cela ne devait pas suffire, vous pouvez envoyer jusquà 50 Go depuis swisstransfer.com

inglêsfrancês
mbmo
imapimap
gbgo
infomaniakinfomaniak
up tojusquà
mailmail
ifsi
toenvoyer
andet
thiscela
youvous
viavia

EN All the following features are available via Wi-Fi. Please don't play pranks on your friends, erasing via Wi-Fi really works ;)

FR Toutes les fonctionnalités suivantes sont disponibles en Wi-Fi. Merci de ne pas faire de mauvaises blagues à vos amis : l' effacement en Wi-Fi fonctionne vraiment ;)

inglêsfrancês
friendsamis
reallyvraiment
featuresfonctionnalités
worksfonctionne
yourvos
dontpas
aredisponibles

EN How Do I Connect To The Server Via SSH? The following guide is a tutorial on accessing your Cloud, VPS, or Dedicated server via SSH through the command line

FR Comment puis-je me connecter au serveur via SSH? Le guide suivant est un didacticiel sur l'accès de votre serveur Cloud, VPS ou dédié via SSH via la ligne de commande

inglêsfrancês
connectconnecter
sshssh
cloudcloud
vpsvps
ije
orou
serverserveur
aun
dedicateddédié
commandcommande
tutorialdidacticiel
guideguide
yourvotre
lineligne
howcomment
viade

EN Each webinar will last exactly one hour and will take place via the Zoom platform, with the possibility of following via YouTube streaming as well

FR Chaque webinaire durera exactement une heure et se déroulera via la plateforme Zoom, avec la possibilité de suivre également en streaming sur YouTube

inglêsfrancês
webinarwebinaire
zoomzoom
youtubeyoutube
streamingstreaming
will lastdurera
ofde
withavec
as wellégalement
platformplateforme
thela
exactlyexactement
hourheure
andet

EN How Do I Connect To The Server Via SSH? The following guide is a tutorial on accessing your Cloud, VPS, or Dedicated server via SSH through the command line

FR Comment puis-je me connecter au serveur via SSH? Le guide suivant est un didacticiel sur l'accès de votre serveur Cloud, VPS ou dédié via SSH via la ligne de commande

inglêsfrancês
connectconnecter
sshssh
cloudcloud
vpsvps
ije
orou
serverserveur
aun
dedicateddédié
commandcommande
tutorialdidacticiel
guideguide
yourvotre
lineligne
howcomment
viade

EN All the following features are available via Wi-Fi. Please don't play pranks on your friends, erasing via Wi-Fi really works ;)

FR Toutes les fonctionnalités suivantes sont disponibles en Wi-Fi. Merci de ne pas faire de mauvaises blagues à vos amis : l' effacement en Wi-Fi fonctionne vraiment ;)

inglêsfrancês
friendsamis
reallyvraiment
featuresfonctionnalités
worksfonctionne
yourvos
dontpas
aredisponibles

EN Giganews delivers services via the following public peering points. Utilize one of the following locations and enjoy special pricing:

FR Les services Giganews passent par les points d'échange de trafic public suivants. Choisissez l'un de nos sites et bénéficiez d'un prix spécial :

inglêsfrancês
giganewsgiganews
servicesservices
publicpublic
pointspoints
locationssites
enjoybénéficiez
ofde
pricingprix

EN If their card is used on the Website in a fraudulent manner, the Client can contact MUSEE OPINEL on the following number: 04 58 25 01 16 from Monday to Saturday from 9h to 18h30, or via e-mail at the following address: e-boutique@opinel.com

FR En cas d’utilisation frauduleuse de sa carte bancaire sur le Site, le Client est invité à contacter le MUSEE OPINEL au numéro suivant : 04 58 25 01 16 du lundi au samedi de 9h à 18h30 par mail à l’adresse suivante : e-boutique@opinel.com

inglêsfrancês
fraudulentfrauduleuse
clientclient
cardcarte
mailmail
websitesite
contactcontacter
toà
saturdaysamedi
mondaylundi
inen
thele
usedpar
fromdu

EN For recurrent transformations, you can automate the process via code generation or via MapForce Server.

FR En ce qui concerne les transformations récurrentes, vous pouvez automatiser le processus par le biais de génération de code ou par le biais de MapForce Server.

inglêsfrancês
transformationstransformations
automateautomatiser
codecode
generationgénération
mapforcemapforce
orou
serverserver
thele
youvous
processprocessus
viade

EN When building your mobile app in MobileTogether, you can utilize JSON either loaded directly from a file or consumed via a REST web service or via an HTTP or FTP request.

FR Lors de la création de votre appli mobile dans MobileTogether, vous pouvez charger JSON soit directement depuis un fichier, soit consommé via un service web REST ou une requête HTTP ou FTP.

inglêsfrancês
buildingcréation
mobilemobile
jsonjson
loadedcharger
directlydirectement
webweb
httphttp
ftpftp
mobiletogethermobiletogether
consumedconsommé
restrest
serviceservice
filefichier
orou
yourvotre
aun
appappli
youvous
whenlors
requestrequête
indans
fromdepuis
viade

EN Start app solution via a link that includes parameters (can also send link via email functionality above)

FR Lancer la solution avec un lien comprenant des paramètres (peut également envoyer un lien par une fonction e-mail)

inglêsfrancês
startlancer
linklien
parametersparamètres
alsoégalement
solutionsolution
canpeut
functionalityfonction
aun
includescomprenant
sendenvoyer
emailmail
abovedes

EN The API provides access to iPhone and iPad files and data via iCloud, or via a Wi-Fi or USB connection to an Apple device

FR L'API permet d'accéder aux fichiers et aux données de l'iPhone et de l'iPad via iCloud ou via une connexion Wi-Fi ou USB à un appareil Apple

inglêsfrancês
iphoneliphone
ipadlipad
icloudicloud
appleapple
deviceappareil
filesfichiers
datadonnées
orou
usbusb
connectionconnexion
toà
aun
theune
viade

EN The best feature about this microphone (besides the sound quality) is that it has both USB and XLR outputs so you can plug directly into your computer (via USB) or plug into a mixer (via XLR).

FR La meilleure caractéristique de ce microphone (outre la qualité du son) est qu'il possède des sorties USB et XLR, ce qui vous permet de le brancher directement sur votre ordinateur (via USB) ou sur une table de mixage (via XLR).

inglêsfrancês
featurecaractéristique
microphonemicrophone
usbusb
xlrxlr
outputssorties
plugbrancher
computerordinateur
canpermet
directlydirectement
orou
qualityqualité
yourvotre
itquil
youvous
aune
thisce
andet
viade
the bestmeilleure

EN Site Admins can redeem promo codes directly within their cloud site either via the Promotions section of the Apps dropdown menu or via the in-app Marketplace experience.

FR Les administrateurs du site peuvent échanger des codes promotionnels directement sur leur site Cloud, soit via la section Promotions du menu déroulant Apps, soit via l'expérience Marketplace intégrée.

inglêsfrancês
adminsadministrateurs
canpeuvent
promopromotionnels
codescodes
directlydirectement
cloudcloud
promotionspromotions
dropdownmenu déroulant
menumenu
marketplacemarketplace
redeeméchanger
sitesite
viavia
thela
orsoit
theirleur

EN This can happen via the keypad of the token, via a USB cable or by scanning a visual code

FR Cela peut se faire via le clavier du token, via un câble USB ou en scannant un code visuel

inglêsfrancês
keypadclavier
cablecâble
orou
scanningscannant
visualvisuel
codecode
tokentoken
aun
usbusb
canpeut
thele
thiscela
viavia

EN (“Apple”) via the Apple Store for use on an Apple iOS-powered mobile device (an “iOS App”), or via Google Play by Google, Inc

FR (« Apple ») via l'Apple Store pour une utilisation sur un appareil mobile Apple iOS (une « App iOS »), soit par l'intermédiaire de Google Play par Google, Inc

inglêsfrancês
storestore
mobilemobile
iosios
googlegoogle
playplay
incinc
useutilisation
deviceappareil
appapp
appleapple
viavia
bypar
onsur
anun

EN If you log in via Facebook, your Facebook friends who also use komoot can find you via the search function when this is what you want and have, as such, enabled the correct settings on Facebook.

FR Si vous vous connectez via Facebook, vos amis Facebook qui utilisent également komoot peuvent vous trouver via la fonction de recherche si c'est souhaité et si vous avez, à ce titre, activé les bons paramètres sur Facebook.

inglêsfrancês
facebookfacebook
friendsamis
komootkomoot
correctbons
settingsparamètres
log inconnectez
ifsi
thisce
searchrecherche
thela
yourvos
alsoégalement
canpeuvent
functionfonction
enabledactivé
intitre
findet
andà
iscest
viade
whoqui

EN This dual-interface smart card, allowing communication either via a contact interface or via a contactless ISO14443 interface, is also compatible with some NFC readers.

FR Cette carte à puce à double interface, permettant de communiquer soit par une interface avec contact, soit par une interface sans contact ISO14443, est également compatible avec certains lecteurs NFC.

inglêsfrancês
cardcarte
allowingpermettant
interfaceinterface
readerslecteurs
contactcontact
nfcnfc
contactlesssans contact
alsoégalement
communicationcommuniquer
aune
orsoit
thiscette
isest
compatiblecompatible
withavec
dualdouble

EN Name.com Email can be accessed from a variety of devices via Webmail. Access your inbox by signing into your account via this link. If that doesn’t work, try resetting your password. Learn more

FR Vous pouvez accéder à Name.com Email sur divers appareils grâce au webmail. Accédez à votre boîte de réception en vous connectant à votre compte avec ce lien. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre mot de passe. En savoir plus

inglêsfrancês
devicesappareils
tryessayez
webmailwebmail
linklien
ifsi
inboxboîte de réception
ofde
accountcompte
moreplus
canpouvez
accessaccéder
passwordpasse
learnsavoir
emailemail
yourvotre
thisce
nameen
adivers

EN MapForce supports authentication based on the WS-Security (Web Services Security) standard via client certificates and calling Web services via HTTPS

FR MapForce prend en charge l'authentification sur la base de la norme WS-Security (Web Services Security) par le biais de certificats client et appelle les services Web via HTTPS

inglêsfrancês
mapforcemapforce
clientclient
callingappelle
httpshttps
webweb
certificatescertificats
servicesservices
standardnorme
basedbase
securitysecurity
onsur
viade
andet

EN See how many jobs were started via service URL and via time or file triggers

FR Voir combien de tâches ont été lancées par le biais de l’URL service et du temps ou des déclencheurs de fichiers

inglêsfrancês
jobstâches
startedlancé
filefichiers
triggersdéclencheurs
seevoir
orou
howcombien
serviceservice
wereété
timetemps
manydes
viade
andet

EN MapForce Server can be accessed programmatically via the API, via the command line interface, or by setting up a FlowForce “job” which calls MapForce Server

FR MapForce Server peut être accédé par le biais de l'API, l'interface de ligne de commande ou en mettant en place une "tâche" FlowForce qui appelle MapForce Server

inglêsfrancês
mapforcemapforce
serverserver
accessedaccédé
commandcommande
orou
jobtâche
flowforceflowforce
callsappelle
lineligne
canpeut
thele
aune

EN After she creates the pull request, a notification will be sent to John via his Bitbucket feed and (optionally) via email.

FR Lorsqu'elle a créé la pull request, une notification est envoyée à Jean via son flux Bitbucket et, facultativement, par e-mail.

inglêsfrancês
requestrequest
johnjean
bitbucketbitbucket
sentenvoyé
notificationnotification
thela
aune
toà
viavia

EN External provider via MX records. If you want to use another external email provider with your domain, you can connect it via MX records.

FR Fournisseur externe via MX-records : si vous souhaitez utiliser une messagerie externe avec votre domaine, vous pouvez la connecter via les MX-records.

inglêsfrancês
externalexterne
providerfournisseur
mxmx
recordsrecords
emailmessagerie
domaindomaine
connectconnecter
ifsi
yourvotre
withavec

EN Signers access the document via an embedded web or mobile experience or via email link.

FR Le signataire peut accéder au document par l’entremise d’une expérience Web ou mobile intégrée ou à l’aide d’un lien envoyé dans un courriel.

inglêsfrancês
documentdocument
orou
mobilemobile
experienceexpérience
emailcourriel
accessaccéder
webweb
linklien
thele
anun
embeddedintégré

EN – Sharing files via a public link Data may also be shared easily via a generated link

FR – Partage via un lien public Les fichiers peuvent être également facilement partagés par l’intermédiaire d’un lien généré

EN Customers can pay via Credit Card. For annual plans, customers can choose to pay via Credit Card or bank transfer.

FR Les clients peuvent régler par carte bancaire. Pour les abonnements annuels, les clients peuvent choisir de régler par carte bancaire ou par virement bancaire.

inglêsfrancês
canpeuvent
annualannuels
choosechoisir
orou
cardcarte
plansabonnements
bank transfervirement
customersclients
bankbancaire
viade

EN A second authentication step is enforced with policies and delivered to employees in the form of a one-time password (OTP) sent via email or SMS, or via TOTP based two-factor authentication (2FA)

FR Une deuxième étape d'authentification est exécutée avec les stratégies et livrée aux employés sous la forme d'un mot de passe unique (OTP) envoyé par e-mail ou SMS, ou via l'authentification TOTP basée sur deux facteurs (2FA)

inglêsfrancês
policiesstratégies
employeesemployés
formforme
smssms
sentenvoyé
totptotp
factorfacteurs
orou
stepétape
ofde
otpotp
thela
aune
isest
deliveredlivré
passwordpasse
tomot
twodeux
withavec
seconddeuxième
andet
emailmail

EN (PowerReviews), to capture customer feedback via reviews of Mint products and via the Q&A feature

FR Il convient de noter que cette page ne traite pas des problèmes liés au service à la clientèle.La Monnaie fait appel à PowerReviews Inc

inglêsfrancês
featureservice
ofde
thela
feedbackpas
toà
productsle

Mostrando 50 de 50 traduções