Traduzir "once the code" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "once the code" de inglês para francês

Traduções de once the code

"once the code" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

once 3 a a été adresse afin afin de ainsi ajouter alors après au aujourd aussi autre autres aux avant avec avez avoir besoin bien c ce ce qui cela ces cet cette chaque ci client comme comment compte créer dans dans le de de l' de la de l’ de plus depuis des des données deux domaine donc données dont du dès que déjà elle elles en encore ensemble ensuite entre est et et de faire faut fichiers fois grâce grâce à heures hui il il est ils immédiatement informations jour jours jusqu l la le les les données leur lorsque mais mettre mois moment même ne non nos notre nous nouveau nouvelle ont ou page par par le pas pendant place plus plusieurs pour première puis qu que quelques qui sa sans se selon sera ses seule si site site web sites son sont sous suite sur sur le sécurité temps tous tous les tout toute toutes toutes les travail trois un une une fois une fois que une seule fois unique url vers via vos votre vous vous avez vous êtes web à à la à partir de également équipe était été êtes être
code analyse appareil application applications base cliquez cliquez sur codage code code source codes contrôle créer développement ensemble et exemple logiciel logiciels ou outil outils pour processus produits programmation projet projets saisir service source système test texte utilisateur utilisation utiliser utilisez vérification vérifier à écrire écrit équipe équipes

Tradução de inglês para francês de once the code

inglês
francês

EN Program Girls Learning Code Kids Learning Code Ladies Learning Code Teachers Learning Code Teens Learning Code

FR Programmes dans cette section Ados en programmation Enseignants en programmation Femmes en programmation Filles en programmation Jeunesse en programmation

inglês francês
teachers enseignants
teens ados
girls filles
ladies femmes

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.

inglês francês
code code
add ajoutez
display affichez
snippets extraits
javascript javascript
iframe iframe
blocks blocs
premium premium
feature fonctionnalité
or ou
is est
a un
custom personnalisé
in dans
and et

EN Program Girls Learning Code Kids Learning Code Ladies Learning Code Teachers Learning Code Teens Learning Code

FR Programmes dans cette section Ados en programmation Enseignants en programmation Femmes en programmation Filles en programmation Jeunesse en programmation

inglês francês
teachers enseignants
teens ados
girls filles
ladies femmes

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.

inglês francês
code code
add ajoutez
display affichez
snippets extraits
javascript javascript
iframe iframe
blocks blocs
premium premium
feature fonctionnalité
or ou
is est
a un
custom personnalisé
in dans
and et

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.

inglês francês
machine machine
control contrôler
settings paramètres
specify spécifier
automatically automatiquement
generate générer
code code
generation génération
project projet
state état
with avec
you vous
and et
is être

EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Il s’agit de fonctionnalités premium disponibles avec les forfaits Business et Commerce.

inglês francês
customizations personnalisations
usually généralement
involve impliquent
code code
block bloc
features fonctionnalités
plans forfaits
based basées
advanced avancé
commerce commerce
premium premium
business business
the le
in dans
and et
to avec
are disponibles

EN Code Snippets - A code snippet is a fragment of code or text that you can store in a Visual Studio-compatible XML file and reuse at a later time. When a code snippet is activated, it inserts its text into SyntaxEditor.

FR Plan du code (pliage) - Les languages à syntaxe peuvent automatiquement choisir créer les nœuds à réduire (sur la base de jetons, d'AST, etc.) ou l’utilisateur peut créer ces nœuds via le texte sélectionné.

inglês francês
code code
or ou
text texte
a base
of de
can peut
and à

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.

inglês francês
machine machine
control contrôler
settings paramètres
specify spécifier
automatically automatiquement
generate générer
code code
generation génération
project projet
state état
with avec
you vous
and et
is être

EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Ces fonctionnalités premium sont disponibles avec les forfaits Business et Commerce.

inglês francês
customizations personnalisations
usually généralement
involve impliquent
code code
block bloc
features fonctionnalités
plans forfaits
based basées
advanced avancé
commerce commerce
premium premium
business business
the le
in dans
and et
are disponibles

EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics

FR À cette fin, ils ont utilisé Parasoft C/C++test pour instrumenter le code et capturer leur couverture de code, et Parasoft DTP pour suivre la couverture du code et les métriques de complexité du code

inglês francês
parasoft parasoft
c c
capture capturer
coverage couverture
metrics métriques
code code
test test
track suivre
end de
to pour
and et

EN The client has one month once the work has been delivered (once the keys to the website have been given) to verify that everything is working correctly. Once this period has expired, the work will be finished.

FR Le client dispose d'un mois après la livraison du travail (une fois les clés du site remises) pour vérifier que tout fonctionne correctement. Une fois ce délai écoulé, le travail sera terminé.

inglês francês
client client
delivered livraison
correctly correctement
month mois
website site
finished terminé
work travail
verify vérifier
period délai
keys clés
to après
this ce

EN The client has one month once the work has been delivered (once the keys to the website have been given) to verify that everything is working correctly. Once this period has expired, the work will be finished.

FR Le client dispose d'un mois après la livraison du travail (une fois les clés du site remises) pour vérifier que tout fonctionne correctement. Une fois ce délai écoulé, le travail sera terminé.

inglês francês
client client
delivered livraison
correctly correctement
month mois
website site
finished terminé
work travail
verify vérifier
period délai
keys clés
to après
this ce

EN Once you’ve bought the Hulu gift card, you?ll receive an email with a gift card code. You can now use this gift card code on the Hulu website to get a working Hulu subscription.

FR Une fois la carte-cadeau Hulu achetée, vous recevrez un courriel contenant un code de carte-cadeau. Vous pouvez utiliser ce code afin de souscrire un abonnement sur le site de Hulu.

inglês francês
hulu hulu
gift cadeau
email courriel
bought acheté
card carte
code code
subscription abonnement
this ce
website site
get recevrez
a un
on sur
you vous
use utiliser

EN Step 7: Once the domain and the EPP Code (Authorization Code), select Add to Cart.

FR Étape 7: Une fois le domaine et le code EPP (code d'autorisation), sélectionnez Ajouter au chariot.

inglês francês
domain domaine
epp epp
code code
select sélectionnez
add ajouter
cart chariot
and et
the le
to une

EN Once a VCS has begun tracking a source code file system, it keeps a history of changes and the state of the source code throughout a project’s history

FR Une fois qu'un VCS a commencé à suivre un système de fichiers de code source, il conserve un historique des changements et de l'état du code source tout au long du projet

inglês francês
vcs vcs
tracking suivre
file fichiers
keeps conserve
history historique
changes changements
state état
begun commencé
source source
system système
it il
code code
of de
a un
projects des
of the projet
the une
and à

EN MAZDA TIP Once received via SMS, your validation code will only be valid for 10 minutes. If the code expires you will need to start the registration process again.

FR TRUC DE PRO : Le code de validation envoyé par texto est valide pour une durée de 10 minutes à compter de sa réception. Une fois le code expiré, vous devrez recommencer le processus d’inscription.

inglês francês
received réception
validation validation
code code
valid valide
minutes minutes
to à
the le
you vous
process processus
again recommencer
for durée
via de
will devrez

EN There is no expiration date on the redemption code for the gift card. Once redeemed, the code is good for the length of the subscription that was gifted.

FR Il n'y a pas de date d'expiration sur le bon d'achat de la carte cadeau. Une fois échangé, le code est valable pour la durée de l'abonnement qui a été offert.

inglês francês
code code
gift cadeau
good bon
card carte
was été
of de
for durée
date date
that qui
on sur

EN Once your button is design-ready, click the “register & get the code” to get the your button code

FR Une fois que le design de votre bouton est prêt, cliquez sur le bouton "s'enregistrer & obtenir le code" pour obtenir le code de votre bouton. 

inglês francês
ready prêt
once fois
design design
button bouton
click cliquez
code code
the le
get obtenir
your votre
is est
to pour

EN Once finished, it will safely switch the execution path from the original to the updated code and then make sure the old code will never run again.

FR Une fois la mise à jour terminée, il bascule en toute sécurité le chemin d'exécution du code original vers le code mis à jour, puis s'assure que l'ancien code ne sera plus jamais exécuté.

inglês francês
original original
code code
finished terminé
it il
from du
safely sécurité
path chemin
to à
run exécuté
updated mise à jour
never jamais

EN Once you’ve entered your customer code client (SC, AS, etc.) and access code, simply specify the card type and number. You will then be recognised and able to access the card’s rates and conditions.

FR Après avoir saisi votre code client (SC, AS, …) et votre code d'accès, vous pouvez préciser le type et numéro de carte. Ainsi vous êtes reconnu(e) et pouvez accéder le cas échéant aux tarifs et conditions spécifiques associés.

inglês francês
code code
sc sc
access accéder
specify préciser
recognised reconnu
rates tarifs
conditions conditions
card carte
type type
able pouvez
client client
and et
number le
then de

EN Make sure you use the QR code in the activation letter. The QR code for the activation of the biometric login (Face ID or fingerprint) is only valid for a few days and can only be used once.

FR Veillez à utiliser le code QR figurant dans la lettre d’activation. Le code QR servant à l’activation du login biométrique (Face ID ou fingerprint) n’est valable que pendant quelques jours et ne peut être utilisé quune seule fois.

inglês francês
qr qr
biometric biométrique
login login
valid valable
id id
code code
face face
or ou
used utilisé
letter lettre
days jours
and à
use utiliser
in dans
can peut
for pendant

EN Step 4: Once you receive a code, visit https://www.callofduty.com/redemption and enter your UID (found in your Call of Duty: Mobile profile, under your username) as well as that unique code.

FR Étape 4 : Une fois votre code reçu, rendez-vous sur https://www.callofduty.com/redemption et entrez votre UID (peut être trouvé dans votre profil Call of Duty: Mobile, sous votre nom d'utilisateur) ainsi que ce code unique.

inglês francês
code code
https https
mobile mobile
profile profil
uid uid
found trouvé
duty duty
of of
that ce
and et
your vous
as ainsi
a une
in dans
you receive reçu
enter entrez
once une fois

EN As a reminder, users who registered an early access code will also need to register the full registration code to continue playing Endwalker once the early access period ends.

FR Pour rappel, les utilisateurs qui ont enregistré un code d’accès anticipé doivent également enregistrer le code d’enregistrement complet pour continuer de jouer à Endwalker une fois la période de l’accès anticipé terminée.

inglês francês
reminder rappel
users utilisateurs
code code
playing jouer
full complet
period période
registered enregistré
to à
also également
register enregistrer
a un
need to doivent
continue continuer

EN Please enter the email address for your account. A verification code will be sent to you. Once you have received the verification code, you will be able to choose a new password for your account.

FR Veuillez saisir l'adresse e-mail associée à votre compte d'utilisateur. Un code de vérification vous sera adressé. Lorsque vous le recevrez, vous pourrez choisir un nouveau mot de passe

inglês francês
new nouveau
verification vérification
code code
a un
please veuillez
choose choisir
account compte
password passe
the le
will sera
to à
enter saisir
email mail
your votre
you pourrez
email address e-mail

EN Sofy is built from the ground-up to be a no-code test automation platform that uses AI powered testing to enable create once and run anywhere tests without writing a single line of code. Using our

FR Avec SOFY, vous n'avez pas besoin d'écrire des scripts d'automatisation de test. SOFY vous permet de tester vos applications sur des appareils physiques Android ou iOS ainsi que des émulateurs. SOFY

inglês francês
enable permet
writing écrire
anywhere sur
of de
test test
code scripts
to vous
the vos

EN Once a VCS has begun tracking a source code file system, it keeps a history of changes and the state of the source code throughout a project’s history

FR Une fois qu'un VCS a commencé à suivre un système de fichiers de code source, il conserve un historique des changements et de l'état du code source tout au long du projet

inglês francês
vcs vcs
tracking suivre
file fichiers
keeps conserve
history historique
changes changements
state état
begun commencé
source source
system système
it il
code code
of de
a un
projects des
of the projet
the une
and à

EN Once your button is design-ready, click the “register & get the code” to get the your button code

FR Une fois que le design de votre bouton est prêt, cliquez sur le bouton "s'enregistrer & obtenir le code" pour obtenir le code de votre bouton. 

inglês francês
ready prêt
once fois
design design
button bouton
click cliquez
code code
the le
get obtenir
your votre
is est
to pour

EN Please enter the email address for your account. A verification code will be sent to you. Once you have received the verification code, you will be able to choose a new password for your account.

FR Veuillez entrer l'adresse e-mail de votre compte. Un code de vérification vous sera envoyé. Une fois que vous aurez reçu le code de vérification, vous pourrez choisir un nouveau mot de passe pour votre compte.

inglês francês
sent envoyé
verification vérification
code code
new nouveau
received reçu
please veuillez
choose choisir
account compte
a un
password passe
the le
to mot
will sera
email mail
your votre
you pourrez
email address e-mail

EN Step 7: Once the domain and the EPP Code (Authorization Code), select Add to Cart.

FR Étape 7: Une fois le domaine et le code EPP (code d'autorisation), sélectionnez Ajouter au chariot.

inglês francês
domain domaine
epp epp
code code
select sélectionnez
add ajouter
cart chariot
and et
the le
to une

EN Step 7: Once the domain and the EPP Code (Authorization Code), select Add to Cart.

FR Étape 7: Une fois le domaine et le code EPP (code d'autorisation), sélectionnez Ajouter au chariot.

inglês francês
domain domaine
epp epp
code code
select sélectionnez
add ajouter
cart chariot
and et
the le
to une

EN Step 7: Once the domain and the EPP Code (Authorization Code), select Add to Cart.

FR Étape 7: Une fois le domaine et le code EPP (code d'autorisation), sélectionnez Ajouter au chariot.

inglês francês
domain domaine
epp epp
code code
select sélectionnez
add ajouter
cart chariot
and et
the le
to une

EN Step 7: Once the domain and the EPP Code (Authorization Code), select Add to Cart.

FR Étape 7: Une fois le domaine et le code EPP (code d'autorisation), sélectionnez Ajouter au chariot.

inglês francês
domain domaine
epp epp
code code
select sélectionnez
add ajouter
cart chariot
and et
the le
to une

EN Step 7: Once the domain and the EPP Code (Authorization Code), select Add to Cart.

FR Étape 7: Une fois le domaine et le code EPP (code d'autorisation), sélectionnez Ajouter au chariot.

inglês francês
domain domaine
epp epp
code code
select sélectionnez
add ajouter
cart chariot
and et
the le
to une

EN Step 7: Once the domain and the EPP Code (Authorization Code), select Add to Cart.

FR Étape 7: Une fois le domaine et le code EPP (code d'autorisation), sélectionnez Ajouter au chariot.

inglês francês
domain domaine
epp epp
code code
select sélectionnez
add ajouter
cart chariot
and et
the le
to une

EN Step 7: Once the domain and the EPP Code (Authorization Code), select Add to Cart.

FR Étape 7: Une fois le domaine et le code EPP (code d'autorisation), sélectionnez Ajouter au chariot.

inglês francês
domain domaine
epp epp
code code
select sélectionnez
add ajouter
cart chariot
and et
the le
to une

EN Step 7: Once the domain and the EPP Code (Authorization Code), select Add to Cart.

FR Étape 7: Une fois le domaine et le code EPP (code d'autorisation), sélectionnez Ajouter au chariot.

inglês francês
domain domaine
epp epp
code code
select sélectionnez
add ajouter
cart chariot
and et
the le
to une

EN Step 7: Once the domain and the EPP Code (Authorization Code), select Add to Cart.

FR Étape 7: Une fois le domaine et le code EPP (code d'autorisation), sélectionnez Ajouter au chariot.

inglês francês
domain domaine
epp epp
code code
select sélectionnez
add ajouter
cart chariot
and et
the le
to une

EN Step 7: Once the domain and the EPP Code (Authorization Code), select Add to Cart.

FR Étape 7: Une fois le domaine et le code EPP (code d'autorisation), sélectionnez Ajouter au chariot.

inglês francês
domain domaine
epp epp
code code
select sélectionnez
add ajouter
cart chariot
and et
the le
to une

EN Step 7: Once the domain and the EPP Code (Authorization Code), select Add to Cart.

FR Étape 7: Une fois le domaine et le code EPP (code d'autorisation), sélectionnez Ajouter au chariot.

inglês francês
domain domaine
epp epp
code code
select sélectionnez
add ajouter
cart chariot
and et
the le
to une

EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.

FR UModel peut importer des fichiers de code source Java depuis des projets JBuilder, Eclipse et NetBeans, du code source depuis Microsoft Visual Studio et Borland C++ et C#, et des fichiers de projet Visual Basic .NET.

inglês francês
umodel umodel
can peut
import importer
java java
eclipse eclipse
c c
microsoft microsoft
visual visual
studio studio
basic basic
net net
source source
code code
project projet
files fichiers
projects projets
and et

EN From the moment you have a transfer code from your current registrar, you can start the transfer to Infomaniak. To get the transfer code (also called Auth-Code), please contact your current registrar.

FR À partir du moment que vous possédez un code de transfert de votre registraire actuel, vous pouvez démarrer le transfert vers Infomaniak. Pour obtenir le code de transfert (aussi appelé Auth-Code), veuillez contacter votre registraire actuel.

inglês francês
transfer transfert
code code
registrar registraire
infomaniak infomaniak
called appel
a un
current actuel
contact contacter
please veuillez
moment moment
can pouvez
to pour
also aussi
start démarrer

EN If you do not wish to use the default Console application, but would instead prefer to integrate the generated code into you own code, simply call the “run” method of the object representing the mapping from your own code.

FR Si vous ne souhaitez pas utiliser l'application Console par défaut, mais préférez intégrer le code généré dans votre propre code, il suffit d'appeler la méthode "run" de l'objet représentant le mappage depuis votre propre code.

inglês francês
console console
default défaut
generated généré
method méthode
run run
mapping mappage
code code
prefer préférez
of de
use utiliser
if si
to suffit
own propre
integrate intégrer
your votre
not ne
from depuis
but mais

EN Adding a custom modification usually involves pasting code provided by a third-party service into a code block or Code Injection. Specific steps vary by service.

FR L’ajout d’une personnalisation nécessite généralement de coller le code fourni par un service tiers dans un bloc Code ou une injection de code. Les étapes de cette procédure peuvent varier selon le service.

inglês francês
usually généralement
pasting coller
code code
block bloc
injection injection
vary varier
service service
or ou
steps étapes
a un
third tiers
by par

EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.

FR Nous offrons à votre équipe un espace unique dans lequel collaborer autour du code, du concept au cloud, développer du code de qualité grâce à des tests automatisés, et déployer en toute confiance.

inglês francês
concept concept
cloud cloud
confidence confiance
team équipe
quality qualité
code code
build développer
deploy déployer
we provide offrons
we nous
testing tests
place espace
your votre
to à
collaborate collaborer
automated automatisé
with toute
on autour
from du

EN Code Insights helps your team improve code quality by showing insights from third party integrations as part of your code review process

FR Code Insights aide votre équipe à améliorer la qualité du code en lui fournissant une analyse des intégrations tierces dans le cadre de votre processus de revue de code

inglês francês
code code
insights insights
helps aide
integrations intégrations
team équipe
quality qualité
improve améliorer
process processus
your votre
review revue
of de
from du

EN The new Book VIII of the Belgian Civil Code of 13 April 2019 on the rules of evidence (Book VIII of the New Civil Code – French version / Book VIII of the New Civil Code – Dutch version).

FR Le nouveau Livre VIII du Code civil de la Belgique du 13 avril 2019, relatif aux règles de la preuve (Livre VIII du Nouveau Code civil — version française / Livre VIII du Nouveau Code civil — version néerlandaise).

EN For the QR code scan validation process, a printable sheet is available so that you can share the QR code with customers. The URL of the QR code is also available in your back office.

FR Concernant le processus de validation par scan de QR code un support imprimable est mis à votre disposition pour communiquer autour de ce QR code. Sinon l'URL du QR code est à disposition dans votre back office.

inglês francês
qr qr
code code
scan scan
validation validation
printable imprimable
office office
available disposition
back back
that ce
a un
the le
is est
share du
of de
process processus
your votre
in mis
with à

EN Code Injection will be disabled. The code will remain in the Code Injection panel for your reference, but it won't affect your site and you won't be able to edit it.

FR L’injection de code sera désactivée. Le code sera conservé dans le panneau Injection de code pour référence, mais cela n'aura aucun effet sur votre site et vous ne pourrez pas le modifier.

inglês francês
code code
injection injection
panel panneau
reference référence
site site
disabled désactivé
in dans
your votre
affect effet
the le
will sera
it cela
and et
you pourrez

EN You can also save a promo code to use later: just go to your account profile, tap “Redeem” next to “Promo Code,” and enter your code

FR Vous pouvez également mettre un code promotionnel de côté pour l'utiliser ultérieurement : rendez-vous sur le profil de votre compte, appuyez sur « Utiliser » sous « Code promo » et saisissez le vôtre

inglês francês
later ultérieurement
code code
profile profil
enter saisissez
tap appuyez
and et
a un
also également
use utiliser
can pouvez
account compte
your votre
promo promotionnel

EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.

FR Votre hôtel peut utiliser notre code chaîne (FG), un code fiable bien connu des agents de voyages, ou votre propre code, si vous en possédez un.

inglês francês
hotel hôtel
chain chaîne
trusted fiable
code code
a un
agents agents
or ou
use utiliser
travel voyages
have possédez
your votre
our notre
you vous
among de
can peut

Mostrando 50 de 50 traduções