Traduzir "click create standard" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "click create standard" de inglês para alemão

Tradução de inglês para alemão de click create standard

inglês
alemão

EN In the Repository, expand Job Designs, right-click Standard, and click Create Standard Job

DE Erweitern Sie im Repository Job Designs, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Standard und klicken Sie anschließend auf Create Standard Job

inglêsalemão
repositoryrepository
jobjob
standardstandard
rightrechten
expanderweitern
designsdesigns
in theim
clickklicken
inmit
andund
theder

EN This power adapter (5V/2A) has different standards: US standard, UK standard, EU (European Union) standard, and Australia standard. Please choose the one that\'s workable in your country.

DE Der Netzadapter (5V/2A) wird in verschiedenen Ausführungen für unterschiedliche Länder/Regionen angeboten: die USA, Großbritannien, EU und Australien. Wählen Sie bitte den passenden Standard je nach Ihrem Bedürfnis.

inglêsalemão
eueu
standardstandard
ukgroßbritannien
australiaaustralien
ususa
inin
andund
pleasebitte
choosewählen
countryländer
differentunterschiedliche

EN This power adapter (5V/1A) has different standards: US standard, UK standard, EU (European Union) standard, and Australia standard. Please choose the one that is workable in your country.

DE Der Netzadapter (5V/1A) wird in verschiedenen Ausführungen für unterschiedliche Länder/Regionen angeboten: die USA, Großbritannien, EU und Australien. Wählen Sie bitte den passenden Standard je nach Ihrem Bedürfnis.

inglêsalemão
eueu
standardstandard
ukgroßbritannien
australiaaustralien
ususa
inin
andund
pleasebitte
choosewählen
countryländer
differentunterschiedliche

EN This power adapter (12V/2A) is for Reolink non-battery WiFi cameras, and it has different standards: US standard, UK standard, EU (European Union) standard, and Australia standard

DE Der Netzadapter (12V/2A) arbeitet mit kabelgebundenen Reolink WLAN-Kameras und wird in verschiedenen Ausführungen für unterschiedliche Länder/Regionen angeboten: die USA, Großbritannien, EU und Australien

inglêsalemão
reolinkreolink
wifiwlan
cameraskameras
eueu
ukgroßbritannien
australiaaustralien
ususa
iswird
andund
forfür
differentunterschiedliche

EN This power adapter (5V/2A) has different standards: US standard, UK standard, EU (European Union) standard, and Australia standard. Please choose the one that\'s workable in your country.

DE Der Netzadapter (5V/2A) wird in verschiedenen Ausführungen für unterschiedliche Länder/Regionen angeboten: die USA, Großbritannien, EU und Australien. Wählen Sie bitte den passenden Standard je nach Ihrem Bedürfnis.

inglêsalemão
eueu
standardstandard
ukgroßbritannien
australiaaustralien
ususa
inin
andund
pleasebitte
choosewählen
countryländer
differentunterschiedliche

EN This power adapter (5V/1A) has different standards: US standard, UK standard, EU (European Union) standard, and Australia standard. Please choose the one that is workable in your country.

DE Der Netzadapter (5V/1A) wird in verschiedenen Ausführungen für unterschiedliche Länder/Regionen angeboten: die USA, Großbritannien, EU und Australien. Wählen Sie bitte den passenden Standard je nach Ihrem Bedürfnis.

inglêsalemão
eueu
standardstandard
ukgroßbritannien
australiaaustralien
ususa
inin
andund
pleasebitte
choosewählen
countryländer
differentunterschiedliche

EN ajr, the click, the click deluxe, the click ajr, ajr band, ajr, ajr the click, aesthetic, the click

DE ajr, der klick, der klick deluxe, der klick ajr, ajr band, ajr, ajr der klick, ästhetisch, der klick

inglêsalemão
ajrajr
clickklick
deluxedeluxe
bandband
theder
aestheticästhetisch

EN Create: To create a new board from scratch, create a board from a handy template, or create a whole new Workspace, click the Create button.

DE Erstellen: Wenn du ein komplett neues Board erstellen willst, stehen dir praktische Vorlagen zur Verfügung. Über die Schaltfläche "Erstellen" kannst du auch ganz neue Arbeitsbereiche erstellen.

inglêsalemão
handypraktische
buttonschaltfläche
boardboard
newneue
createerstellen
templatevorlagen
aein

EN In the Project Repository, right-click Job Designs and click Create Standard Job in the menu.

DE Klicken Sie im Project Repository mit der rechten Maustaste auf Job Designs und wählen Sie im Menü Create Standard Job aus.

inglêsalemão
repositoryrepository
standardstandard
rightrechten
jobjob
designsdesigns
clickklicken
in theim
menumenü
projectproject
andund
theder

EN - « Positive double click » : The click is the electronic expression of acceptance; the Customer validates his/her reservation with the first click and confirms his/her agreement with the second click.

DE ­ „Doppelklick”: ein Mausklick ist eine elektronische Bestätigung; mit dem ersten Mausklick bestätigt der Kunde seine Reservierung und mit dem zweiten sein Einverständnis

inglêsalemão
electronicelektronische
acceptancebestätigung
reservationreservierung
confirmsbestätigt
isist
firstersten
andund
customerkunde
doubleein
hisseine
secondzweiten
ofder

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

DE Wenn Sie die Nameserver hinzugefügt haben, klicken Sie auf das Menü Domains, und klicken Sie dann auf "DNS verwalten", um zum Cloud-DNS-Portal zurückzukehren.Klicken Sie auf das Dropdown-Menü Aktionen, und klicken Sie dann auf "Prüfen".

inglêsalemão
addedhinzugefügt
nameserversnameserver
domainsdomains
dnsdns
cloudcloud
portalportal
checkprüfen
menumenü
manageverwalten
actionsaktionen
clickklicken
drop-downdropdown
andund
towenn
thendann

EN Right-click (Control + Click) on the PDF Expert icon in the Dock, click on Options and then click on Keep in Dock.

DE Klicken Sie rechts (oder control-klicken Sie) auf das PDF-Expert-Icon im Dock, dann auf Optionen und zuletzt auf Im Dock behalten.

inglêsalemão
controlcontrol
clickklicken
pdfpdf
iconicon
dockdock
optionsoptionen
in theim
andund
rightrechts
thendann

EN Alternatively, in the post settings, you can click Options, click Status, click Scheduled, choose a date and time, and click Save.

DE Alternativ kannst du in den Beitragseinstellungen auf Optionen klicken, auf Status klicken, auf Geplant klicken, ein Datum und eine Uhrzeit auswählen und auf Speichern klicken.

inglêsalemão
alternativelyalternativ
statusstatus
scheduledgeplant
savespeichern
clickklicken
inin
optionsoptionen
chooseauswählen
andund
you cankannst
theden
datedatum
youdu
aein

EN To edit an event, hover over the event and click ..., then click Settings. To delete an event, hover over the event and click ..., then click Delete.

DE Bewege den Mauszeiger über das Event, klicke auf ... und dann auf Einstellungen. Um eine Events zu bearbeiten oder zu löschen, fahre mit der Maus über den Titel des Beitrags und klicke auf ... und anschließend auf Löschen.

inglêsalemão
clickklicke
settingseinstellungen
editbearbeiten
eventevent
deletelöschen
tozu
andund
thendann
theden

EN If you're currently using Jira Software Standard, Jira Service Management Standard, or Confluence Standard, you can upgrade to the Premium plan at any time via the Manage Subscriptions page of your cloud site.

DE Wenn du aktuell Jira Software Standard, Jira Service Management Standard oder Confluence Standard verwendest, ist ein Upgrade auf den Premium-Tarif jederzeit über die Seite Abonnements verwalten deiner Cloud-Site möglich.

inglêsalemão
jirajira
cloudcloud
confluenceconfluence
usingverwendest
softwaresoftware
standardstandard
managementmanagement
manageverwalten
subscriptionsabonnements
at any timejederzeit
serviceservice
oroder
upgradeupgrade
premiumpremium
currentlyaktuell
pageseite
you canmöglich
sitesite
youdu

EN STANDARD DELIVERY Standard Delivery costs 5.70CHF. Free Standard Delivery for order over 100CHF. Orders take up to 2-3 days to be delivered between Monday to Saturday wiith Swisspost.

DE STANDARDLIEFERUNG Standard Lieferung kostet 5.70CHF. Standard Lieferung grátis ab 100CHF. Standardlieferung mit Swiss Post. Sie erhalten Ihre Bestellung innerhalb von 2-3 Werktagen.

inglêsalemão
standardstandard
costskostet
deliverylieferung
orderbestellung
takesie

EN We offer rooms: - Standard (1 persons) - standard (2 persons) - standard (4 persons) - MiniStandard (2 persons) - shared bathroom - Apartment - Apartment gold is included in the price…

DE Die Zimmer verfügen über: - Standard (1 Person) - Standard (2 Personen) - Standard (4 Personen) - MiniStandard (2 Personen) - Bad auf dem Flur - Apartment - Gold Apartment Der Preis

EN Standard Battery: up to 9.5 hr run-time Extended Life Battery: up to 25 hr run-time Standard Battery approximate charge time: 2.75 hr Extended Battery approximate charge time: 3.25 hr Standard Bridge battery for Hot Swapping

DE Standardakku: bis zu 9,5 Std. Laufzeit Erweiterter Akku: bis zu 25 Std. Laufzeit Ladezeit Standardakku: ca. 2,75 Std. Ladezeit erweiterter Akku: ca. 3,25 Std. Standard-Brückenakku für Austauschmöglichkeit im laufenden Betrieb

inglêsalemão
standardstandard
batteryakku
extendederweiterter
timelaufzeit
tozu
forfür

EN STANDARD DELIVERY Standard Delivery costs 5.70CHF. Free Standard Delivery for order over 100CHF. Orders take up to 2-3 days to be delivered between Monday to Saturday wiith Swisspost.

DE STANDARDLIEFERUNG Standard Lieferung kostet 5.70CHF. Standard Lieferung grátis ab 100CHF. Standardlieferung mit Swiss Post. Sie erhalten Ihre Bestellung innerhalb von 2-3 Werktagen.

inglêsalemão
standardstandard
costskostet
deliverylieferung
orderbestellung
takesie

EN Standard Battery: up to 9.5 hr run-time Extended Life Battery: up to 25 hr run-time Standard Battery approximate charge time: 2.75 hr Extended Battery approximate charge time: 3.25 hr Standard Bridge battery for Hot Swapping

DE Standardakku: bis zu 9,5 Std. Laufzeit Erweiterter Akku: bis zu 25 Std. Laufzeit Ladezeit Standardakku: ca. 2,75 Std. Ladezeit erweiterter Akku: ca. 3,25 Std. Standard-Brückenakku für Austauschmöglichkeit im laufenden Betrieb

inglêsalemão
standardstandard
batteryakku
extendederweiterter
timelaufzeit
tozu
forfür

EN If you're currently using Jira Software Standard, Jira Service Management Standard, or Confluence Standard, you can upgrade to the Premium plan at any time via the Manage Subscriptions page of your cloud site.

DE Wenn du aktuell Jira Software Standard, Jira Service Management Standard oder Confluence Standard verwendest, ist ein Upgrade auf den Premium-Tarif jederzeit über die Seite Abonnements verwalten deiner Cloud-Site möglich.

inglêsalemão
jirajira
cloudcloud
confluenceconfluence
usingverwendest
softwaresoftware
standardstandard
managementmanagement
manageverwalten
subscriptionsabonnements
at any timejederzeit
serviceservice
oroder
upgradeupgrade
premiumpremium
currentlyaktuell
pageseite
you canmöglich
sitesite
youdu

EN click the Create New... button in the upper left corner, select the Task option and fill in the standard Create new task form,

DE klicken Sie auf die Schaltfläche Erstellen in der oberen linken Ecke, wählen Sie die Option Aufgabe aus und füllen Sie die Felder des Formulars aus,

inglêsalemão
leftlinken
cornerecke
optionoption
formformulars
clickklicken
taskaufgabe
fillfüllen
buttonschaltfläche
inin
selectwählen
createerstellen
andund
theoberen

EN Open the destination sheet, click on the cell where you want to create the links, then right-click (Mac users can use [Ctrl] + click) and select Paste Special to display the Paste Special form

DE Öffnen Sie das Zielblatt, klicken Sie auf die Zelle, in der Sie die Verknüpfung erstellen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste (Mac-Benutzer: [Strg] + Klick) und wählen Sie Einfügen Spezial aus, um das Formular Einfügen Spezial zu öffnen

inglêsalemão
cellzelle
macmac
ctrlstrg
pasteeinfügen
linksverknüpfung
rightrechten
usersbenutzer
clickklicken
tozu
specialspezial
formformular
openöffnen
selectwählen
createerstellen
andund
want tomöchten

EN In Webmail, click on Settings (1). Then click on Filters (2), where you will find a plus symbol with the description Create. Click on it (3).

DE Klicken Sie in Webmail auf Einstellungen (1). Anschließend auf Filter (2).Dort finden Sie ein Plus-Symbol mit der Beschreibung Erstellen. Klicken Sie darauf (3).

inglêsalemão
webmailwebmail
clickklicken
settingseinstellungen
filtersfilter
symbolsymbol
findfinden
descriptionbeschreibung
createerstellen
inin
ondarauf
plusplus
withmit

EN In the Project Repository, click Metadata, right-click File delimited, and click Create file delimited.

DE Klicken Sie im Project Repository auf Metadata. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf File delimited und dann auf Create file delimited.

inglêsalemão
repositoryrepository
clickklicken
filefile
metadatametadata
rightrechten
in theim
inmit
projectproject
andund

EN In the Project Repository, click Metadata, right-click Db Connections, and click Create connection.

DE Klicken Sie im Project Repository auf Metadata. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Db Connections und dann auf Create connection.

inglêsalemão
repositoryrepository
clickklicken
dbdb
metadatametadata
rightrechten
connectionsconnections
connectionconnection
in theim
inmit
projectproject
andund

EN In Webmail, click on Settings (1). Then click on Filters (2), where you will find a plus symbol with the description Create. Click on it (3).

DE Klicken Sie in Webmail auf Einstellungen (1). Anschließend auf Filter (2).Dort finden Sie ein Plus-Symbol mit der Beschreibung Erstellen. Klicken Sie darauf (3).

inglêsalemão
webmailwebmail
clickklicken
settingseinstellungen
filtersfilter
symbolsymbol
findfinden
descriptionbeschreibung
createerstellen
inin
ondarauf
plusplus
withmit

EN You can click on the various category headings to find out more and to change our standard settings (the use of cookies on this website is only activated as standard in the case of essential cookies)

DE Klicken Sie auf die verschiedenen Kategorieüberschriften, um mehr zu erfahren und unsere Standardeinstellungen zu ändern (nur bei unbedingt erforderlichen Cookies ist die Verwendung von Cookies auf dieser Website standardmäßig aktiviert)

inglêsalemão
categorykategorie
headingsüberschriften
standardstandardmäßig
cookiescookies
clickklicken
activatedaktiviert
useverwendung
websitewebsite
ourunsere
variousverschiedenen
moremehr
changeändern
isist
tozu
anderfahren
ofvon
onlynur

EN Step 1: From your cloud control portal, click the Create button, then click _Server_**.** This will lead you to the Create new VPS page that will generate the order.

DE Schritt 1: Von deiner Cloud-Kontrolle Portal, klicken Sie auf das Erstellen Taste, dann klicken Sie auf _Server_ **. ** Dadurch werden Sie zur Seite Neue VPS erstellen, die die Bestellung generiert.

inglêsalemão
cloudcloud
controlkontrolle
newneue
vpsvps
orderbestellung
portalportal
pageseite
clickklicken
generategeneriert
stepschritt
createerstellen
thendann

EN In the Project Repository, right-click Contexts > Create context group. In the Name field of the Create / Edit a context group wizard, type databasePropertyType, and click Next.

DE Klicken Sie im Project Repository mit der rechten Maustaste auf Contexts > Create context group. Geben Sie im Feld „Name“ desCreate/Edit a context group“-Assistenten databasePropertyType ein und klicken Sie auf Next.

inglêsalemão
projectproject
repositoryrepository
gtgt
contextcontext
namename
fieldfeld
clickklicken
ofder
aein
groupgroup
inauf
andund

EN Step 1: From your cloud control portal, click the Create button, then click _Server_**.** This will lead you to the Create new VPS page that will generate the order.

DE Schritt 1: Von deiner Cloud-Kontrolle Portal, klicken Sie auf das Erstellen Taste, dann klicken Sie auf _Server_ **. ** Dadurch werden Sie zur Seite Neue VPS erstellen, die die Bestellung generiert.

inglêsalemão
cloudcloud
controlkontrolle
newneue
vpsvps
orderbestellung
portalportal
pageseite
clickklicken
generategeneriert
stepschritt
createerstellen
thendann

EN Click the drop-down menu in the top right-hand corner and select the board you want to save to, or click Create board to create a new board

DE Öffne das Dropdown-Menü im rechten oberen Bereich und wähle die gewünschte Pinnwand aus oder klicke auf Pinnwand erstellen, um eine neue zu erstellen.

inglêsalemão
newneue
oroder
in theim
rightrechten
clickklicke
drop-downdropdown
selectwähle
tozu
theoberen
andund
createerstellen
aeine

EN You can create a standard sandbox account that provides a safe and secure environment where you can test new workflows, integrations, website pages, and other important changes without impacting anything in your standard

DE Sie können einen Standard-Sandbox-Account erstellen, der eine sichere Umgebung bietet, in der Sie neue Workflows, Integrationen, Website-Seiten und andere wichtige Änderungen testen können, ohne dass dies Auswirkungen auf Ihren

inglêsalemão
standardstandard
sandboxsandbox
accountaccount
testtesten
newneue
workflowsworkflows
integrationsintegrationen
importantwichtige
changesÄnderungen
providesbietet
environmentumgebung
websitewebsite
pagesseiten
otherandere
inin
withoutohne
yourihren
thatdass
yousie
cankönnen
createerstellen
aeinen
andund
securesichere

EN Click on the Create button dropdown to create a new firewall. In addition, the Create Firewall button will start the same process.

DE Klicken Sie auf die Dropdrohren erstellen, um eine neue Firewall zu erstellen.zusätzlich Firewall erstellen. Die Taste beginnt den gleichen Prozess.

inglêsalemão
newneue
firewallfirewall
processprozess
clickklicken
createerstellen
aeine

EN Click on the Create button dropdown to create a new firewall. In addition, the Create Firewall button will start the same process.

DE Klicken Sie auf die Dropdrohren erstellen, um eine neue Firewall zu erstellen.zusätzlich Firewall erstellen. Die Taste beginnt den gleichen Prozess.

inglêsalemão
newneue
firewallfirewall
processprozess
clickklicken
createerstellen
aeine

EN tab, in the Create stage, in the Create process, hover over the Create step, and then click

DE in der Stage „Create“ im Prozess „Createüber den Step „Createund klicken Sie dann auf

inglêsalemão
stagestage
thendann
processprozess
stepsie
inin
clickklicken
andund

EN Just click on the image and read the magazine online! (The standard setting is full screen mode. Please click the “Escape” button to to quit it.)

DE Auf das Bild klicken und das Magazin online lesen! (Standardeinstellung Vollbild. Um die Vollbilddarstellung zu verlassen, auf die Schaltfläche ?Escape? klicken.)

inglêsalemão
imagebild
magazinemagazin
onlineonline
full screenvollbild
escapeescape
clickklicken
buttonschaltfläche
toum
readlesen

EN select which item you want to create: Create Document, Create Spreadsheet, Create Folder,

DE wählen Sie das Element aus, das Sie erstellen möchten: Dokument erstellen, Tabelle erstellen, Ordner erstellen,

inglêsalemão
folderordner
documentdokument
selectwählen
createerstellen
spreadsheettabelle
want tomöchten

EN We create a lot with Visme. We create every type of slick imaginable, we create case studies in there that we download as PDFs, we create presentations, collateral, LinkedIn posts and other social media graphics.

DE Wir erstellen viel mit Visme. Wir erstellen jede erdenkliche Art von Slicks, wir erstellen darin Fallstudien, die wir als PDFs herunterladen, wir erstellen Präsentationen, Begleitmaterial, LinkedIn-Beiträge und andere Social-Media-Grafiken.

inglêsalemão
vismevisme
imaginableerdenkliche
downloadherunterladen
pdfspdfs
presentationspräsentationen
linkedinlinkedin
postsbeiträge
socialsocial
mediamedia
graphicsgrafiken
case studiesfallstudien
typeart
otherandere
wewir
indarin
asals
withmit
createerstellen
everyjede
ofvon
casedie
andund

EN “We create a lot with Visme. We create every type of slick imaginable, we create case studies in there that we download as PDFs, we create presentations, collateral, LinkedIn posts and other social media graphics.”

DE Wir erstellen viel mit Visme. Wir erstellen jede erdenkliche Art von Slick, wir erstellen darin Fallstudien, die wir als PDF herunterladen, wir erstellen Präsentationen, Begleitmaterialien, LinkedIn-Posts und andere Social-Media-Grafiken.”

EN To open the New Job wizard, click Create Standard Job.

DE Klicken Sie auf Create Standard Job, um den „New Job“-Assistenten zu öffnen.

inglêsalemão
newnew
jobjob
clickklicken
createcreate
standardstandard
tozu

EN Start your 30-day free trial of Access. Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click Learn more, and click the Try it free for 30 days button.

DE Starte deine kostenlose 30-Tage-Testversion von Access. Klicke einfach auf eine der Sicherheitsfunktionen wie SAML-Single-Sign-On, klicke auf Mehr erfahren und anschließend auf die Schaltfläche 30 Tage kostenlos testen.

inglêsalemão
accessaccess
samlsaml
startstarte
trialtestversion
trytesten
security featuressicherheitsfunktionen
moremehr
buttonschaltfläche
clickklicke
freekostenlose
daystage

EN 3. Click the search icon to let FlowForce locate your running LicenseServer, or click the edit icon to enter the address yourself. Then click Register with LicenseServer.

DE 3. Klicken Sie auf das Suchen-Symbol, um nach ausgeführten LicenseServern zu suchen oder klicken Sie auf das Bearbeiten-Symbol, um die Adresse selbst einzugeben. Klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche "Auf LicenseServer registrieren".

inglêsalemão
clickklicken
iconsymbol
editbearbeiten
registerregistrieren
licenseserverlicenseserver
searchsuchen
oroder
addressadresse
to entereinzugeben
tozu

EN You decide how many collection windows and times you want to offer your customers. Both for Click & Collect and Click & Reserve orders. You can also make Click & Meet reservations via the pick-up windows.

DE Sie bestimmen, wie viele Abholfenster und Zeiten Sie Ihren Kunden*innen anbieten wollen. Sowohl für Click & Collect als auch Click & Reserve Bestellungen. Zudem können Sie über die Abholfenster auch Click & Meet Reservierungen vornehmen.

inglêsalemão
customerskunden
clickclick
ordersbestellungen
reservationsreservierungen
ampamp
collectcollect
reservereserve
meetmeet
timeszeiten
yourihren
manyviele
forfür
andund
cankönnen
thesowohl
to offeranbieten

EN Click Edit on a page or post, click an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.

DE Klicke auf einer Seite oder einem Beitrag auf Bearbeiten, klicke auf eine Einfügemarke und dann auf Übersicht. Weitere Informationen findest du unter Inhalte mithilfe von Blöcken hinzufügen.

inglêsalemão
clickklicke
editbearbeiten
pageseite
oroder
contentinhalte
withmithilfe
postbeitrag
addinghinzufügen
summaryinformationen
thendann
forweitere
onauf

EN Click Reply, type your reply, and click Click Post comment (or press Enter or Return).

DE Klicken Sie auf Antworten, geben Sie Ihre Antwort ein und klicken Sie dann auf Kommentar posten (oder drücken Sie die Eingabe- oder Rücktaste).

inglêsalemão
commentkommentar
clickklicken
oroder
entergeben sie
yourihre
andund
pressdrücken
postdie

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Published, then click Save. Then, click Done.

DE Alternativ kannst du in den Beitragseinstellungen auf Inhalt klicken, Veröffentlicht auswählen und dann auf Speichern klicken. Klicke dann auf Fertig.

inglêsalemão
contentinhalt
savespeichern
alternativelyalternativ
publishedveröffentlicht
inin
donefertig
clickklicken
selectauswählen
you cankannst
youdu
thendann
theden

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Scheduled, choose a date and time, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

DE Alternativ kannst du in den Beitragseinstellungen auf Inhalt klicken, Vorausgeplant auswählen, ein Datum und eine Uhrzeit festlegen und auf Speichernklicken. Bewege dann den Mauszeiger über Fertig und klicke auf Bearbeitungsmodus verlassen.

inglêsalemão
contentinhalt
exitverlassen
alternativelyalternativ
inin
donefertig
clickklicken
selectauswählen
andund
you cankannst
settingsfestlegen
youdu
aein
thendann
theden
datedatum

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

DE Klicke in den Beitragseinstellungen auf Status, wähle Überprüfung erforderlichaus und klicke auf Speichern. Bewege dann den Mauszeiger über Fertig und klicke auf Bearbeitungsmodus verlassen.

inglêsalemão
statusstatus
savespeichern
exitverlassen
inin
donefertig
clickklicke
selectwähle
andund
thendann
theden

EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."

DE Ihre erste Option: Klicken Sie auf die vertikalen Ellipsen ganz rechts von Ihrem Browser >> Klicken Sie auf "Weitere Tools" >> Klicken Sie auf "Entwickler-Tools".

inglêsalemão
optionoption
clickklicken
verticalvertikalen
gtgt
developerentwickler
toolstools
browserbrowser
moreweitere
yourihre
firsterste

Mostrando 50 de 50 traduções