Traduzir "way any user" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "way any user" de inglês para francês

Traduções de way any user

"way any user" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

way a afin ainsi ainsi que application au aussi aux avec avez avoir c car cas ce ce que ce qui cela ces cette chaque chemin comme créer c’est dans dans le de de l' de la de l’ depuis des deux donc dont du développement elle elles en encore ensemble entre entreprise est et et de et à faire façon façons grâce à il il est ils la le les leur leurs logiciel lorsque mais manière mode moyen méthode même ne non notre nous obtenir offre ou outils par pas passer plus plus de plusieurs pour pour le pourquoi processus puisque qu que quelle quelque qui sa sans se si solution solutions son sont sous sur sur le système temps toujours tous tout toute toutes travail très un un autre une une autre utiliser vers voie voir vos vous y à à la équipe étape être
any a accessible accéder afin appareil application applications assistance au aucun aucune autre autres aux avant avec avez avoir avons base besoin c cas ce ce qui ces cette ci client clients comme commercial compris compte concernant contenu contrôle dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ demande depuis des des produits devez disponible dispositions documents doit donc du d’un d’une d’utilisation en en utilisant entre est et et de faire fait faites fournir il il est ils jour l la le les les conditions leur logiciel l’utilisation mais mettre modifier même n ne ne pas ni non non- nos notre nous n’est n’importe ou outil par par le part partie pas pas de permet personne personnelles peut peut être peuvent plus pour pourrait pouvez pouvoir problème produits provenant de qu que quel quelconque quelle quelque questions qui ressources s sa sans se section sera service services ses seul seule si site internet site web sites web soit sommes son sont sous suite sur sur le sur les tel telles tels temps tous tous les tout toute toutes toutes les travail type un une usage utilisant utilisateur utilisateurs utilisation utiliser vers via vos votre vous vous avez vous devez vous pouvez y y compris à à la à partir de à tous à tout moment élément êtes être
user a app appareil application applications après au aucune aux avec avez avoir chaque client clients code compte dans le demande des utilisateurs d’utilisateurs d’utilisation est faire fonctionnalités grâce à lorsque l’utilisateur mettre même nous ou par personnelles pour puis qui sans se service soit système tous tout toute un une user utilisateur utilisateurs utilisation utilise utiliser utilisé utilisés vers via à être

Tradução de inglês para francês de way any user

inglês
francês

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur

inglêsfrancês
userutilisateur

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur

inglêsfrancês
userutilisateur

EN You agree to indemnify AllTrails and its affiliates for all claims arising from or in connection with any claims to any rights in any User Material or any damages arising from any User Material.

FR Vous acceptez d'indemniser AllTrails et ses affiliés pour toutes les réclamations découlant de ou en relation avec toute revendication de droits sur tout matériel de l'utilisateur ou tout dommage découlant de tout matériel de l'utilisateur.

inglêsfrancês
affiliatesaffiliés
connectionrelation
materialmatériel
damagesdommage
claimsréclamations
orou
rightsdroits
inen
agreeacceptez
youvous
andet
withtoute

EN We are and shall be under no obligation (1) to maintain any User Content in confidence; (2) to pay compensation for any User Content; or (3) to respond to any User Content

FR Nous ne sommes pas obligés : 1) d’assurer la confidentialité du contenu des utilisateurs; 2) de verser une rémunération pour un contenu d’utilisateur; 3) de réagir au contenu d’un utilisateur

inglêsfrancês
contentcontenu
compensationrémunération
wenous
userutilisateur
payun
aresommes
orpas
respondréagir
inune

EN We are and shall be under no obligation (1) to maintain any User Content in confidence; (2) to pay compensation for any User Content; or (3) to respond to any User Content

FR Nous ne sommes pas obligés : 1) d’assurer la confidentialité du contenu des utilisateurs; 2) de verser une rémunération pour un contenu d’utilisateur; 3) de réagir au contenu d’un utilisateur

inglêsfrancês
contentcontenu
compensationrémunération
wenous
userutilisateur
payun
aresommes
orpas
respondréagir
inune

EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.

FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.

inglêsfrancês
consentconsentement
communicationscommunications
informationinformations
userutilisateur
eachchaque
yourvos
toà
useutiliser
enablepermettre
wenous
maypouvons
withavec

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche

inglêsfrancês
selectsélectionnez
detailsdétails
panelpanneau
toà
aun
accountcompte
buttonbouton
addajouter
userutilisateur
yourvotre
pagepage
inen
ofde
leftgauche
managementgestion
thatqui

EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.

FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.

inglêsfrancês
consentconsentement
communicationscommunications
informationinformations
userutilisateur
eachchaque
yourvos
toà
useutiliser
enablepermettre
wenous
maypouvons
withavec

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche

inglêsfrancês
selectsélectionnez
detailsdétails
panelpanneau
toà
aun
accountcompte
buttonbouton
addajouter
userutilisateur
yourvotre
pagepage
inen
ofde
leftgauche
managementgestion
thatqui

EN Adaware has no obligation whatsoever to post, upload or otherwise make available any User Submission and Adaware does not endorse in any way any User Submissions

FR Adaware na aucune obligation que ce soit de publier, télécharger ou soumettre ou rendre disponible de quelque manière que ce soit toute Soumission d’Usager et Adaware n’endosse de quelque façon que ce soit aucune Soumission d’Usager

inglêsfrancês
obligationobligation
availabledisponible
noaucune
submissionsoumission
tomanière
wayde
orou
andet

EN Adaware has no obligation whatsoever to post, upload or otherwise make available any User Submission and Adaware does not endorse in any way any User Submissions

FR Adaware na aucune obligation que ce soit de publier, télécharger ou soumettre ou rendre disponible de quelque manière que ce soit toute Soumission d’Usager et Adaware n’endosse de quelque façon que ce soit aucune Soumission d’Usager

inglêsfrancês
obligationobligation
availabledisponible
noaucune
submissionsoumission
tomanière
wayde
orou
andet

EN Xamarin's applications are built with standard, native user interface controls. Applications not only look the way the end user expects, they also behave the way the end user does.

FR Les applications de Xamarin sont construites avec des commandes d'interface utilisateur standard et natives. Les applications ne se contentent pas de ressembler à ce que l'utilisateur final attend, elles se comportent également comme lui.

inglêsfrancês
nativenatives
controlscommandes
expectsattend
applicationsapplications
standardstandard
userutilisateur
the endfinal
alsoégalement
aresont
wayde
enddes
withavec

EN You must not use Our Site in any way, or for any purpose, that is intended to harm any person or persons in any way.

FR Vous ne devez pas utiliser notre site d'une manière ou dans un but qui vise à nuire à une ou plusieurs personnes de quelque manière que ce soit.

inglêsfrancês
sitesite
harmnuire
useutiliser
orou
thatce
toà
youvous
ournotre
wayde
indans
purposebut
personspersonnes
you mustdevez

EN In this lesson, you will be able to add a new user, configure the user?s profile, describe the different levels of user permissions, and select and manage user permissions.

FR Dans cette leçon, vous pourrez ajouter un nouvel utilisateur, configurer le profil de l’utilisateur, décrire les différents niveaux d’autorisations utilisateur, et sélectionner et gérer les autorisations utilisateur.

inglêsfrancês
lessonleçon
configureconfigurer
describedécrire
levelsniveaux
permissionsautorisations
selectsélectionner
managegérer
ss
profileprofil
aun
userutilisateur
newnouvel
ofde
thele
indans
addajouter
thiscette
youpourrez
differentdifférents
andet

EN Manage user accounts: For example, transfer ownership of sheets from one licensed user to another licensed user or remove a user's access to all shared sheets

FR Gérer les comptes utilisateurs :Par exemple, transférer la propriété des feuilles d’un utilisateur sous licence à un autre utilisateur sous licence, ou supprimer l’accès d’un utilisateur à toutes les feuilles partagées

inglêsfrancês
managegérer
accountscomptes
sheetsfeuilles
licensedlicence
removesupprimer
ownershippropriété
orou
aun
usersutilisateurs
sharedpartagé
userutilisateur
exampleexemple
anotherautre

EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel

FR Une fois que le nouvel utilisateur a accepté l’invitation, recherchez l’ancien utilisateur dans Gestion des utilisateurs et ouvrez le panneau Modifier l’utilisateur

inglêsfrancês
managementgestion
editmodifier
panelpanneau
acceptedaccepté
the newnouvel
userutilisateur
findet
indans
previousdes
theouvrez

EN After successful activation by the user, Lemonade will establish an individual user account for the user and inform the user of this through a notification in the App or in the form of information on the website

FR Si l’activation par l’utilisateur est réussie, Lemonade crée au nom de ce dernier un compte utilisateur individuel et l’en informe par une notification dans l’Application ou une information sur le site

inglêsfrancês
successfulréussie
informinforme
lemonadelemonade
notificationnotification
applapplication
orou
thisce
userutilisateur
informationinformation
websitesite
accountcompte
ofde
thele
aun
bypar
indans
andet

EN 5.6 The user will not make his/her account available to third parties. The user will be responsible for all activities, which take place via or with the aid of the user?s account, whether or not with the user?s permission.

FR 7.2 Tous les tarifs auxquels il est fait référence sur le site Web sont TVA et autres taxes imposées par les autorités comprises.

inglêsfrancês
ss
thele
placesite
whichauxquels
oftous

EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel

FR Une fois que le nouvel utilisateur a accepté l’invitation, recherchez l’ancien utilisateur dans la Gestion des utilisateurs et ouvrez le panneau Modifier l’utilisateur

inglêsfrancês
editmodifier
panelpanneau
acceptedaccepté
the newnouvel
userutilisateur
findet
managementgestion
indans
previousdes
theouvrez

EN The accuracy and availability of any translation are not guaranteed and 1stdibs is not liable in any way to the Seller, Buyer, or User for any loss suffered where the automated tools are used.

FR L?exactitude et la disponibilité d?une traduction ne sont pas garanties, et 1stDibs n?est en aucun cas responsable envers l?Acheteur, le Vendeur ou l?Utilisateur de toute perte subie qui résulterait de l?utilisation de tels outils automatisés.

inglêsfrancês
accuracyexactitude
liableresponsable
sellervendeur
lossperte
availabilitydisponibilité
buyeracheteur
orou
userutilisateur
toolsoutils
inen
ofde
aresont
toenvers
automatedautomatisé
to theutilisation
andet

EN you in any way. To the extent that Suzuki, its parent or its affiliates use such information or materials in any way to develop products, services or any related intellectual

FR aucune compensation en retour. Dans la mesure Suzuki, sa société mère ou ses sociétés affiliées utilisent de tels renseignements ou documents dans le but de concevoir des produits, des services ou toute autre propriété

inglêsfrancês
suzukisuzuki
parentmère
informationrenseignements
orou
extentla mesure
servicesservices
inen
productsproduits
developconcevoir
wayde

EN IoT devices are changing the way we do business, the way we interact, the way our cities are secured, and the way first responders respond. These devices are insinuating themselves in every aspect of our lives.

FR Les terminaux IoT changent notre façon d’interagir avec les clients, la manière dont nos villes sont sécurisées et la façon dont les premiers intervenants réagissent. Ces dispositifs sont présents dans tous les aspects de nos vies.

inglêsfrancês
iotiot
devicesdispositifs
changingchangent
citiesvilles
securedsécurisé
aspectaspects
livesvies
respondréagissent
thela
areprésents
firstpremiers
ofde
indans
themselvesles

EN 1stdibs will not be liable to any Seller, User, or Buyer or any other third party because it has withdrawn any Item from the Site, amended any of the content or denied access to the Site.

FR 1stDibs ne saurait être tenu responsable envers un Vendeur, un Utilisateur, un Acheteur ou tout autre tiers du retrait d?un Article, de la modification du contenu ou du refus d?accéder au Site.

inglêsfrancês
liableresponsable
sellervendeur
accessaccéder
userutilisateur
orou
buyeracheteur
sitesite
contentcontenu
notne
thirdtiers
itemun
thela
toenvers
beêtre
ofde
fromdu

EN Secure any user accessing any application, on any device, in any location.

FR Sécurisez l'accès de n'importe quel utilisateur à n'importe quelle application, sur n'importe quel appareil et à n'importe quel endroit.

inglêsfrancês
locationendroit
userutilisateur
applicationapplication
deviceappareil
anyde
onsur
inà

EN A Jira Work Management user is any user that can login to Jira Work Management and exists in User Management.

FR Toute personne pouvant se connecter à Jira Work Management et qui apparaît dans la Gestion des utilisateurs est considérée comme un utilisateur Jira Work Management.

inglêsfrancês
jirajira
canpouvant
aun
userutilisateur
toà
thatqui
managementgestion
workdes
isest
indans

EN A Jira Software user is any user that can login to your Jira Software site and exists in User Management.

FR On entend par utilisateur Jira Software toute personne capable de se connecter à votre site Jira Software et existant dans la gestion des utilisateurs.

inglêsfrancês
jirajira
sitesite
softwaresoftware
yourvotre
atoute
userutilisateur
toà
managementgestion
cancapable
isexistant
indans

EN A Confluence user is any user that can login to your Confluence site and exists in User Management.

FR On entend par utilisateur Confluence toute personne capable de se connecter à votre site Confluence et existant dans la gestion des utilisateurs.

inglêsfrancês
confluenceconfluence
sitesite
yourvotre
atoute
userutilisateur
toà
managementgestion
cancapable
isexistant
indans

EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;

FR vous inscrire à plus d'un compte d'utilisateur, vous inscrire à un compte d'utilisateur au nom d'une personne autre que vous-même, ou vous inscrire à un compte d'utilisateur au nom de tout groupe ou entité;

inglêsfrancês
groupgroupe
behalfau nom de
entityentité
orou
registerinscrire
accountcompte
aun
moreplus
ofde
onau

EN Tracks banners displayed to a user, the number of impressions of the banner, types of banners shown to a user and any user preferences or data tied to banners.

FR Suit les bannières affichées pour un utilisateur, le nombre d’impressions de la bannière, les types de bannières affichées, les préférences de l’utilisateur et les données associées aux bannières.

inglêsfrancês
preferencespréférences
trackssuit
userutilisateur
aun
datadonnées
bannersbannières
typestypes
bannerbannière
ofde
displayedaffiché
andet

EN By submitting, posting or displaying User Content on or through the Service the User  represents and warrants that they have all the rights, power and authority necessary to grant the rights granted herein to any User Content that they  submit.

FR RVezy a le droit de demander des dommages et intérêts à toute personne qui fait ce type d'activité.

inglêsfrancês
submitdemander
thele
thatce
rightsdroit
toà
servicedes
allde
necessarya

EN The user consents are obtained both on registration as user and with the different requests made within the website, and may be modified at any time by the user through the exercising of their rights

FR Les consentements des utilisateurs sont obtenus au moment de leur inscription et dans les différentes demandes réalisées dans le site web, pouvant être modifiés à tout moment par l’utilisateur en exerçant ses droits

inglêsfrancês
obtainedobtenus
registrationinscription
maderéalisées
rightsdroits
requestsdemandes
thele
userutilisateurs
modifiedmodifié
aresont
ofde
bypar
andà
websitesite
bepouvant
timemoment

EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;

FR vous inscrire à plus d'un compte d'utilisateur, vous inscrire à un compte d'utilisateur au nom d'une personne autre que vous-même, ou vous inscrire à un compte d'utilisateur au nom de tout groupe ou entité;

inglêsfrancês
groupgroupe
behalfau nom de
entityentité
orou
registerinscrire
accountcompte
aun
moreplus
ofde
onau

EN A Jira Software user is any user that can login to your Jira Software site and exists in User Management.

FR On entend par utilisateur Jira Software toute personne capable de se connecter à votre site Jira Software et existant dans la gestion des utilisateurs.

inglêsfrancês
jirajira
sitesite
softwaresoftware
yourvotre
atoute
userutilisateur
toà
managementgestion
cancapable
isexistant
indans

EN A Jira Work Management user is any user that can login to Jira Work Management and exists in User Management.

FR Toute personne pouvant se connecter à Jira Work Management et qui apparaît dans la Gestion des utilisateurs est considérée comme un utilisateur Jira Work Management.

inglêsfrancês
jirajira
canpouvant
aun
userutilisateur
toà
thatqui
managementgestion
workdes
isest
indans

EN A Confluence user is any user that can login to your Confluence site and exists in User Management.

FR On entend par utilisateur Confluence toute personne capable de se connecter à votre site Confluence et existant dans la gestion des utilisateurs.

inglêsfrancês
confluenceconfluence
sitesite
yourvotre
atoute
userutilisateur
toà
managementgestion
cancapable
isexistant
indans

EN We will not be liable to you in any way if Our Site (or any part of it) is unavailable at any time and for any period.

FR Nous ne serons en aucun cas responsables envers vous si notre site (ou toute partie de celui-ci) n'est pas disponible à tout moment et pour toute période.

inglêsfrancês
liableresponsables
ifsi
sitesite
orou
periodpériode
inen
isdisponible
itcelui-ci
toà
ofde
youvous
partpartie
ournotre
weserons

EN Moreover, you are not, in any case, authorised to use the contents of the website and any individual work protected by copyright and by any other intellectual property rights in any way or form

FR De plus, vous nêtes en aucun cas autorisé à utiliser, quelle quen soit la forme ou la manière, les contenus du site Internet ni les œuvres protégées par le droit d’auteur et par tout autre droit de propriété intellectuelle

inglêsfrancês
contentscontenus
authorisedautorisé
websitesite
propertypropriété
orou
inen
workœuvres
moreoverplus
toà
intellectualintellectuelle
formforme
youvous
ofde
bypar
notn
protectedprotégé

EN Moreover, you are not, in any case, authorised to use the contents of the website and any individual work protected by copyright and by any other intellectual property rights in any way or form

FR De plus, vous nêtes en aucun cas autorisé à utiliser, quelle quen soit la forme ou la manière, les contenus du site Internet ni les œuvres protégées par le droit d’auteur et par tout autre droit de propriété intellectuelle

inglêsfrancês
contentscontenus
authorisedautorisé
websitesite
propertypropriété
orou
inen
workœuvres
moreoverplus
toà
intellectualintellectuelle
formforme
youvous
ofde
bypar
notn
protectedprotégé

EN Images from the portal shall not be used or accompanied by any text that in any way implies Ingenium’s agreement with any opinions expressed, or that Ingenium confirms the accuracy of any statements made.

FR Les images du portail ne peuvent être utilisées pour accompagner des textes qui laissent entendre, de quelque façon que ce soit, qu’Ingenium appuie les opinions exprimées ou confirme l’exactitude des faits présentés.

inglêsfrancês
imagesimages
portalportail
opinionsopinions
confirmsconfirme
usedutilisé
orou
thatce
notne
ofde
expressedexprimé
fromdu

EN Images from the portal shall not be used or accompanied by any text that in any way implies Ingenium’s agreement with any opinions expressed, or that Ingenium confirms the accuracy of any statements made.

FR Les images du portail ne peuvent être utilisées pour accompagner des textes qui laissent entendre, de quelque façon que ce soit, qu’Ingenium appuie les opinions exprimées ou confirme l’exactitude des faits présentés.

inglêsfrancês
imagesimages
portalportail
opinionsopinions
confirmsconfirme
usedutilisé
orou
thatce
notne
ofde
expressedexprimé
fromdu

EN (c) Any opinions and comments in User Content represents the views and opinions of the person that posted such User Content and in no way represent the views and opinions of HSF

FR (c) Les opinions et les commentaires de tout Contenu d’utilisateur représentent les points de vue et opinions de la personne qui a affiché ledit Contenu d’utilisateur et ne représentent d’aucune façon les points de vue et opinions de la FMC

inglêsfrancês
cc
contentcontenu
opinionsopinions
representreprésentent
thela
commentscommentaires
ofde
thatqui
andet
inles

EN (c) Any opinions and comments in User Content represents the views and opinions of the person that posted such User Content and in no way represent the views and opinions of HSF

FR (c) Les opinions et les commentaires de tout Contenu d’utilisateur représentent les points de vue et opinions de la personne qui a affiché ledit Contenu d’utilisateur et ne représentent d’aucune façon les points de vue et opinions de la FMC

inglêsfrancês
cc
contentcontenu
opinionsopinions
representreprésentent
thela
commentscommentaires
ofde
thatqui
andet
inles

EN (c) Any opinions and comments in User Content represents the views and opinions of the person that posted such User Content and in no way represent the views and opinions of HSF

FR (c) Les opinions et les commentaires de tout Contenu d’utilisateur représentent les points de vue et opinions de la personne qui a affiché ledit Contenu d’utilisateur et ne représentent d’aucune façon les points de vue et opinions de la FMC

inglêsfrancês
cc
contentcontenu
opinionsopinions
representreprésentent
thela
commentscommentaires
ofde
thatqui
andet
inles

EN The user account is local, linked to a directory identity from the MDM point of view. But not synced in any way. User names as well as passwords can be different.

FR Ici, le compte utilisateur est local, lié à l?identité d?annuaire du point de vue du MDM, mais en aucun cas synchronisé. Les identifiants et mots de passe peuvent être différents.

inglêsfrancês
locallocal
directoryannuaire
mdmmdm
pointpoint
linkedlié
syncedsynchronisé
viewvue
userutilisateur
toà
identityidentité
accountcompte
inen
passwordsmots de passe
ofde
thele
isest
acas
butmais
differentdifférents
fromdu

EN IATSE neither endorses nor assumes any liability for any material uploaded or submitted by users on any part of any IATSE websites, nor are we responsible for any failure or delay in removing such materials.

FR IATSE n'endosse ni n'assume aucune responsabilité pour tout matériel téléchargé ou soumis par les utilisateurs sur toute partie des sites web IATSE, et nous ne sommes pas responsables de tout échec ou retard dans la suppression de ce matériel.

inglêsfrancês
submittedsoumis
usersutilisateurs
delayretard
removingsuppression
iatseiatse
uploadedtéléchargé
failureéchec
orou
liabilityresponsabilité
responsibleresponsables
wenous
indans
aresommes
onsur
ofde
partpartie
bypar
materialsmatériel

EN Biron may update these Terms of Use at any time, without any prior notice and for any reason, without Biron incurring any liability toward you or any other person

FR Biron peut modifier les présentes modalités d’utilisation, en tout temps, sans préavis et pour quelque raison que ce soit, en mettant à jour le présent document, sans que Biron n’engage sa responsabilité envers vous ou toute autre personne

inglêsfrancês
bironbiron
updatemodifier
termsmodalités
noticeavis
prior noticepréavis
liabilityresponsabilité
reasonraison
maypeut
orou
personpersonne
timetemps
youvous
andà
otherautre

EN You agree to indemnify us for all losses arising from or in connection with any claims to any rights in any Submission or any damages arising from any Submission to the extent caused by you.

FR Vous acceptez de nous indemniser pour toutes les pertes liées de quelque manière que ce soit à des revendications de droits dans une Proposition ou pour tous dommages résultant d’une Proposition, dans la mesure ils sont causés par vous.

inglêsfrancês
indemnifyindemniser
arisingrésultant
lossespertes
rightsdroits
damagesdommages
orou
claimsrevendications
extentla mesure
thela
agreeacceptez
toà
youvous
usnous
bypar
indans
causedcausé

EN IATSE neither endorses nor assumes any liability for any material uploaded or submitted by users on any part of any IATSE websites, nor are we responsible for any failure or delay in removing such materials.

FR IATSE n'endosse ni n'assume aucune responsabilité pour tout matériel téléchargé ou soumis par les utilisateurs sur toute partie des sites web IATSE, et nous ne sommes pas responsables de tout échec ou retard dans la suppression de ce matériel.

inglêsfrancês
submittedsoumis
usersutilisateurs
delayretard
removingsuppression
iatseiatse
uploadedtéléchargé
failureéchec
orou
liabilityresponsabilité
responsibleresponsables
wenous
indans
aresommes
onsur
ofde
partpartie
bypar
materialsmatériel

EN If you make any such submission, you agree that you will not send or transmit to Keeper Security or to any third party using the Software, any communication or content that infringes or violates any rights of any party

FR En procédant à de telles soumissions, vous vous interdisez d’envoyer ou de transmettre à Keeper Security ou à toute autre partie utilisant le Logiciel, toute communication ou tout contenu en infraction ou violant les droits d’un tiers

inglêsfrancês
keeperkeeper
securitysecurity
orou
communicationcommunication
contentcontenu
rightsdroits
toà
softwarelogiciel
thirdtiers
thele
youvous
ofde
usingutilisant

EN Access to certain sections of the Website may require the creation of an account by the User. In any case, the creation of a User Account is a prerequisite for any purchase and use of our services.

FR L’accès à certaines rubriques du Site peut nécessiter la création d’un compte par l’Utilisateur. En toute hypothèse, la création d’un Compte Utilisateur est un prérequis à toute opération d’achat et d’utilisation de nos services.

inglêsfrancês
sectionsrubriques
servicesservices
websitesite
maypeut
userutilisateur
thela
inen
aun
toà
ofde
accountcompte
isest
certaincertaines
creationcréation
bypar
ournos

Mostrando 50 de 50 traduções