Traduzir "date the agreement" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "date the agreement" de inglês para espanhol

Traduções de date the agreement

"date the agreement" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

date 1 a a la a los actual además al aplicaciones así ayuda año años cada caducidad calendario como con correo crear cualquier cuando cómo data datos de de la de las de los debe del dentro desde después después de diciembre dos duración durante día días e el en en el en la en los encontrar enero entonces entre equipo es esta estar este está están febrero fecha fecha de fecha de hoy fecha límite fechas final función ha hace hacer hasta hay hora horas hoy información la la información las le lo los los datos mediante mes meses mientras momento más más de no nuestro nuestros nueva número o obtener para parte periodo pero plan plazo por por ejemplo productos proyecto puede pueden puedes que registro se sea según ser servicio si siempre sin sistema sobre solo son soporte su sus también te tiempo tiene todo todos trabajo tres tu tus una una vez usar usted ver versión vez y y el ya
agreement a acceso acepta aceptación aceptar acuerdo acuerdos además caso comercial como compra con condiciones conformidad contrato contratos cualquier cuando cuenta cumplimiento datos de de acuerdo derecho disposiciones disposición documento durante el empresa en es esa esta este esto están hacer hasta información la ley las las condiciones le legal ley los más negocio ni ningún no no puede o obtener para pero política por programa relación requisitos ser servicios si sin su sus suscripción todo todos tu términos términos y condiciones una uno usted usuario vez y ya

Tradução de inglês para espanhol de date the agreement

inglês
espanhol

EN IF(OR([Due Date]1 > [Due Date]2, [Due Date]1 > [Due Date]3), "Due Date 1 isn't the smallest", "Due Date 1 is the smallest")

ES IF(OR([Fecha de vencimiento]1 > [Fecha de vencimiento]2; [Fecha de vencimiento]1 > [Fecha de vencimiento]3); "La Fecha de vencimiento 1 no es la más pequeña"; "La Fecha de vencimiento 1 es la más pequeña")

inglêsespanhol
smallestpequeña
ifif
oror
gtgt
ises
thela
duede
datefecha

EN IF(OR([Due Date]1 > [Due Date]2, [Due Date]1 > [Due Date]3), "Due Date 1 isn't the smallest", "Due Date 1 is the smallest")

ES IF(OR([Fecha de vencimiento]1 > [Fecha de vencimiento]2; [Fecha de vencimiento]1 > [Fecha de vencimiento]3); "La Fecha de vencimiento 1 no es la más pequeña"; "La Fecha de vencimiento 1 es la más pequeña")

inglêsespanhol
smallestpequeña
ifif
oror
gtgt
ises
thela
duede
datefecha

EN EXIT Toys is thé contemporary brand that encourages, and even challenges, kids to play outside and enjoy themselves.

ES Descubre las mejores ofertas en mas de 30mil productos de farmacia, puericultura, herbolario, cosmética. Nos preocupamos por ofrecer el servicio y el mejor precio

inglêsespanhol
toofrecer
brandpor
outsidede

EN The earliest of the following dates (if the dates exist): date received, date of diagnosis, date of symptom onset, specimen collection date, or date of death.

ES La primera de las siguientes fechas (si existen): fecha de recepción, fecha de diagnóstico, fecha de inicio de los síntomas, fecha de recolección de la muestra o fecha de muerte

inglêsespanhol
diagnosisdiagnóstico
symptomsíntomas
onsetinicio
collectionrecolección
deathmuerte
receivedrecepción
datesfechas
ifsi
oro
thela
datefecha
ofde
existexisten

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

inglêsespanhol
substitutedsustituido
originaloriginal
terminatedterminado
termplazo
ifsi
begancomenzó
agreementacuerdo
isse
andy
lengthduración
ascomo
ofdel
datefecha
onen

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

inglêsespanhol
substitutedsustituido
originaloriginal
terminatedterminado
termplazo
ifsi
begancomenzó
agreementacuerdo
isse
andy
lengthduración
ascomo
ofdel
datefecha
onen

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

inglêsespanhol
substitutedsustituido
originaloriginal
terminatedterminado
termplazo
ifsi
begancomenzó
agreementacuerdo
isse
andy
lengthduración
ascomo
ofdel
datefecha
onen

EN Not every country uses the same date format, even across the English language. For example, in the UK and Europe it’s common to format the date as date-month-year, whereas in the U.S. it’s formatted month-date-year.

ES No todos los países utilizan el mismo formato de fecha, ni siquiera en inglés. Por ejemplo, en el Reino Unido y Europa es habitual que el formato de la fecha sea día-mes-año, mientras que en Estados Unidos es mes-día-año.

inglêsespanhol
usesutilizan
ss
europeeuropa
whereasmientras que
ukreino unido
notno
inen
toa
datefecha
exampleejemplo
countrypaíses
englishinglés
sameque
formatformato

EN Select a Start Date and End Date in the Date Range filter. You must select a Date Range before downloading the Activity Log.

ES Seleccione una Fecha de inicio y una Fecha de finalización en el filtro Rango de fechas. Debe seleccionar un Rango de fechas antes de descargar el Registro de actividad.

inglêsespanhol
filterfiltro
downloadingdescargar
activityactividad
logregistro
startinicio
inen
theel
aun
datefecha
mustdebe
selectseleccione
endfinalización
beforede

EN On the Record a date action block, choose a Date field. This action type only sets dates into date columns. You will see a message if there aren’t any date columns on the sheet.

ES En el bloque de acción Registrar una fecha, elija un campo de fecha. Este tipo de acción solo define fechas en las columnas de fecha. Si no hay columnas de fecha en la hoja, verá un mensaje.

inglêsespanhol
blockbloque
chooseelija
messagemensaje
sheethoja
recordregistrar
actionacción
fieldcampo
datesfechas
columnscolumnas
ifsi
typetipo
aun
seeverá
datefecha
onen
onlyde
therehay
thiseste

EN Date Trigger: Select the date button to change the specific date or date column that drives the reminder

ES Desencadenador de fechas: Seleccione el botón de fechas para cambiar la fecha específica o la columna de fecha que acciona el recordatorio.

inglêsespanhol
triggerdesencadenador
selectseleccione
columncolumna
reminderrecordatorio
oro
changecambiar
buttonbotón
datefecha
specificde

EN When you enter a date in the Find or Replace box and a Date (or Date/Time) column is selected, you’ll receive a warning indicating how the date will be interpreted (for example, February 15, 2018)

ES Al ingresar una fecha en el recuadro Buscar o reemplazar y hay una columna Fecha (o Fecha/Hora) seleccionada, recibirá una advertencia para indicarle cómo se interpretará la fecha (por ejemplo, 15 de febrero de 2018)

inglêsespanhol
replacereemplazar
boxrecuadro
columncolumna
selectedseleccionada
warningadvertencia
oro
februaryfebrero
inen
howcómo
enteringresar
findy
isse
datefecha
exampleejemplo
auna
timehora
forpara

EN IF([Due Date]1 > [Due Date]2, "Date 1 is Larger", "Date 2 is Larger")

ES IF([Fecha de vencimiento]1 > [Fecha de vencimiento]2;; "La Fecha 1 es más extensa";; "La Fecha 2 es más extensa")

inglêsespanhol
ifif
gtgt
duede
ises
largermás
datefecha

EN date use this option if you want your event to stop repeating after a certain date and set the end date using the keyboard or selecting the appropriate date from the calendar.

ES fecha use esta opción si quiere que el evento termine de ocurrir después de la cierta fecha, introduzca la fecha usando el teclado o seleccionando la fecha necesaria en el calendario.

inglêsespanhol
keyboardteclado
ifsi
eventevento
oro
calendarcalendario
a certaincierta
optionopción
selectingseleccionando
you wantquiere
datefecha
appropriatede
thisesta

EN The order date refers to the date on which the order was placed and confirmed on the website, whereas the delivery date refers to the date on which the goods were dispatched from our warehouse and handed over to the carrier.

ES La fecha del pedido se refiere al momento en que el pedido ha sido realizado y confirmado en el sitio web. Por el contrario, la fecha de envío corresponde al momento en que la mercancía sale de nuestro almacén y es entregada al transportista.

inglêsespanhol
confirmedconfirmado
deliveryenvío
warehousealmacén
carriertransportista
orderpedido
wassido
toa
refersrefiere
datefecha
onen
goodsmercancía
ournuestro
overde

EN date use this option if you want your event to stop repeating after a certain date and set the end date using the keyboard or selecting the appropriate date from the calendar.

ES fecha use esta opción si quiere que el evento termine de ocurrir después de la cierta fecha, introduzca la fecha usando el teclado o seleccionando la fecha necesaria en el calendario.

inglêsespanhol
keyboardteclado
ifsi
eventevento
oro
calendarcalendario
a certaincierta
optionopción
selectingseleccionando
you wantquiere
datefecha
appropriatede
thisesta

EN Not every country uses the same date format, even across the English language. For example, in the UK and Europe it’s common to format the date as date-month-year, whereas in the U.S. it’s formatted month-date-year.

ES No todos los países utilizan el mismo formato de fecha, ni siquiera en inglés. Por ejemplo, en el Reino Unido y Europa es habitual que el formato de la fecha sea día-mes-año, mientras que en Estados Unidos es mes-día-año.

inglêsespanhol
usesutilizan
ss
europeeuropa
whereasmientras que
ukreino unido
notno
inen
toa
datefecha
exampleejemplo
countrypaíses
englishinglés
sameque
formatformato

EN Due Date If you've set a due date for a card, it will appear in the field in the Due Date column. This column will be formatted with a date column format.

ES Fecha de vencimiento Si ha definido una fecha de vencimiento para una tarjeta, aparecerá en el campo en la columna Fecha de vencimiento. Esta columna tendrá el formato de columna de fecha.

inglêsespanhol
ifsi
cardtarjeta
columncolumna
setdefinido
inen
fieldcampo
duede
datefecha
willtendrá
auna
formatformato
thisesta
forpara

EN Date Trigger: Select the date button to change the specific date or date column that drives the reminder

ES Desencadenador de fechas: Seleccione el botón de fechas para cambiar la fecha específica o la columna de fecha que acciona el recordatorio.

inglêsespanhol
triggerdesencadenador
selectseleccione
columncolumna
reminderrecordatorio
oro
changecambiar
buttonbotón
datefecha
specificde

EN IF([Due Date]1 > [Due Date]2, "Date 1 is Larger", "Date 2 is Larger")

ES IF([Fecha de vencimiento]1 > [Fecha de vencimiento]2;; "La Fecha 1 es más extensa";; "La Fecha 2 es más extensa")

inglêsespanhol
ifif
gtgt
duede
ises
largermás
datefecha

EN If the value in row 1 of the Percent Complete column is 100%, the function returns the number of working days between the date in row 1 of the Order Date column and the date in row 1 of the Ship Date column

ES Si el valor en la fila 1 de la columna Porcentaje completo es 100%, la función muestra el número de días laborables entre la fecha en la fila 1 de la columna Fecha del pedido y la fecha en la fila 1 de la columna Fecha de envío

inglêsespanhol
percentporcentaje
columncolumna
orderpedido
shipenvío
ifsi
rowfila
ises
valuevalor
inen
daysdías
datefecha
functionfunción

EN Returns the number of working days between the date in row 2 of the Order Date column and the date in row 2 of the Ship Date column.

ES Muestra el número de días laborables entre la fecha en la fila 2 de la columna Fecha del pedido y la fecha en la fila 2 de la columna Fecha de envío. 

inglêsespanhol
orderpedido
columncolumna
shipenvío
rowfila
inen
daysdías
datefecha

EN When you create a new connection, select a field of type Date and then select the date with the date picker. Dates in a filter need to be in the format defined by the date picker (mm/dd/yy).

ES Cuando cree una nueva conexión, seleccione un campo del tipo Fecha y, luego, seleccione la fecha con el selector de fecha. Las fechas en un filtro deben estar en el formato definido por el selector de fecha (dd-mm-aa).

inglêsespanhol
newnueva
connectionconexión
selectseleccione
pickerselector
defineddefinido
dddd
datesfechas
filterfiltro
fieldcampo
typetipo
aun
inen
whencuando
ofde
formatformato
withcon
datefecha
to bedeben
beestar

EN I accept the Thales Technology Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

ES Acuerdo de socio Tecnológíco de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

inglêsespanhol
partnersocio
dulydebidamente
authorisedautorizado
organisationorganización
thalesthales
agreementacuerdo
inen
acceptaceptar
termstérminos
conditionscondiciones
ofde
theel
to signfirmar
youry
signpara
behalfen nombre

EN I accept the Thales MSP/MSSP Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

ES Acuerdo de Socio MSP/MSSP de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

inglêsespanhol
partnersocio
dulydebidamente
authorisedautorizado
organisationorganización
thalesthales
mspmsp
msspmssp
agreementacuerdo
inen
acceptaceptar
termstérminos
conditionscondiciones
ofde
theel
to signfirmar
youry
signpara
behalfen nombre

EN As a partner, you will also be a GoCardless merchant, and have entered into a payment services agreement or merchant agreement with GoCardless in addition to the partner agreement, so the points in 2 above will apply to you.

ES Como asociado, también serás un negocio de GoCardless y habrás suscrito con la plataforma un acuerdo de servicios de pago o negocios, además del acuerdo de asociados. Por lo tanto, lo señalado en el punto 2 también te afecta.

inglêsespanhol
gocardlessgocardless
paymentpago
pointspunto
agreementacuerdo
oro
aun
beser
havehabrás
servicesservicios
inen
alsotambién
withcon
ascomo

EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement

ES Las disposiciones de este Acuerdo permanecen en vigor en la medida en que esto sea necesario para la liquidación de este Acuerdo y en la medida en que estén destinadas a sobrevivir a la terminación de este Acuerdo

inglêsespanhol
provisionsdisposiciones
forcevigor
insofaren la medida en que
necessarynecesario
extentmedida
meantdestinadas
survivesobrevivir
terminationterminación
inen
thela
toa
ofde
remainque
areestén
agreementacuerdo
settlementliquidación
forpara
thisesto

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de producto de certificado digital del cliente?.

inglêsespanhol
customercliente
mastermaestro
agreementcontrato
effectiveefectivo
marchmarzo
extensionextensión
certificatecertificado
frompartir
thisesta
digitaldigital
aun
productproducto

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.

inglêsespanhol
customercliente
effectiveefectivo
marchmarzo
extensionextensión
certificatecertificado
ises
agreementacuerdo
frompartir
digitaldigital
aun
productproducto
thisesta

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

ES celebró un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de productos de servicios web?.

inglêsespanhol
customercliente
mastermaestro
agreementcontrato
effectiveefectivo
marchmarzo
webweb
extensionextensión
servicesservicios
frompartir
thisesta
aun
productproductos

EN In the event that any term in this Registration Agreement conflicts with CIRA?s Registrant Agreement, CIRA?s Registrant Agreement shall apply to any and all .CA domain registrations.

ES En caso de que cualquier término de este Acuerdo de registro entre en conflicto con el Acuerdo de registrante de CIRA, el Acuerdo de registrante de CIRA se aplicará a todos y cada uno de los registros de dominio .CA.

inglêsespanhol
termtérmino
conflictsconflicto
ciracira
registrantregistrante
domaindominio
registrationregistro
theel
agreementacuerdo
applyaplicará
withcon
shallque
toa
caen
thiseste
anycualquier

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

ES (6) El Cliente deberá ejecutar, en la forma y manera prescritas por el Padre, un acuerdo complementario que incorpore las enmiendas o revisiones del Acuerdo y / o Extensión del Acuerdo del Producto del Cliente.

inglêsespanhol
parentpadre
supplementarycomplementario
agreementacuerdo
amendmentsenmiendas
revisionsrevisiones
extensionextensión
oro
inen
aun
customercliente
andy
formforma
ofdel
mannermanera
productproducto

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Acuerdo Marco de Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Registro de Dominio? es parte.

inglêsespanhol
customercliente
effectiveefectivo
marchmarzo
registrationregistro
extensionextensión
domaindominio
ises
agreementacuerdo
frompartir
aun
productproducto
thisesta

EN If an agreement does not provide for any terms concerning Unity Trademarks, these Guidelines will apply; in the event of any conflict between terms in an agreement and these Guidelines, the terms of the agreement will apply.

ES Si un contrato no contempla ningún término referido a las marcas registradas de Unity, se aplica esta Guía; en caso de conflicto entre los términos contenidos en un contrato y esta Guía, se aplican los términos del contrato.

inglêsespanhol
conflictconflicto
ifsi
termstérminos
unityunity
anun
inen
notno
agreementcontrato
trademarksmarcas
ofde
applyaplican
thecaso
fora
betweenentre

EN art. 22 - Prevalence of this agreement 22.01 This agreement replaces any other prior agreement or instruction relating to the management of personal data regarding the Services provided by CORETECH.

ES arte. 22 - Prevalencia de este acuerdo 22.01 Este acuerdo reemplaza cualquier otro acuerdo o instrucción anterior relacionado con la gestión de datos personales en relación con los servicios prestados por CORETECH.

inglêsespanhol
artarte
prevalenceprevalencia
replacesreemplaza
otherotro
datadatos
coretechcoretech
oro
instructioninstrucción
managementgestión
servicesservicios
thela
agreementacuerdo
prioren
ofde
thiseste
tolos
anycualquier

EN The parties should adhere to the conditions stipulated in the Introducer agreement. In case the agent commits a material breach of the agreement, the company is entitled to terminate the agreement.

ES Las partes deben adherirse a las condiciones estipuladas en el acuerdo de presentación. En caso de que el agente incumpla con el contrato, la empresa tiene derecho a rescindir el contrato.

inglêsespanhol
partiespartes
adhereadherirse
agentagente
conditionscondiciones
inen
agreementacuerdo
ofde
companyempresa
toa
casecaso
istiene
shoulddeben

EN We prepare an Investment Agreement or Loan Agreement, together with a Cooperation Agreement which includes all terms, prices and several other items from time to time

ES Preparamos un Acuerdo de Inversión o un Acuerdo de Préstamo, junto con un Acuerdo de Cooperación que incluye todos los términos, precios y otros elementos de vez en cuando

inglêsespanhol
investmentinversión
loanpréstamo
includesincluye
pricesprecios
we preparepreparamos
oro
cooperationcooperación
termstérminos
agreementacuerdo
otherotros
aun
timevez
withcon
itemslos

EN As a partner, you will also be a GoCardless merchant, and have entered into a payment services agreement or merchant agreement with GoCardless in addition to the partner agreement, so the points in 2 above will apply to you.

ES Como asociado, también serás un negocio de GoCardless y habrás suscrito con la plataforma un acuerdo de servicios de pago o negocios, además del acuerdo de asociados. Por lo tanto, lo señalado en el punto 2 también te afecta.

inglêsespanhol
gocardlessgocardless
paymentpago
pointspunto
agreementacuerdo
oro
aun
beser
havehabrás
servicesservicios
inen
alsotambién
withcon
ascomo

EN I accept the Thales MSP/MSSP Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

ES Acuerdo de Socio MSP/MSSP de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

inglêsespanhol
partnersocio
dulydebidamente
authorisedautorizado
organisationorganización
thalesthales
mspmsp
msspmssp
agreementacuerdo
inen
acceptaceptar
termstérminos
conditionscondiciones
ofde
theel
to signfirmar
youry
signpara
behalfen nombre

EN I accept the Thales Technology Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

ES Acuerdo de socio Tecnológíco de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

inglêsespanhol
partnersocio
dulydebidamente
authorisedautorizado
organisationorganización
thalesthales
agreementacuerdo
inen
acceptaceptar
termstérminos
conditionscondiciones
ofde
theel
to signfirmar
youry
signpara
behalfen nombre

EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement

ES Las disposiciones de este Acuerdo permanecen en vigor en la medida en que esto sea necesario para la liquidación de este Acuerdo y en la medida en que estén destinadas a sobrevivir a la terminación de este Acuerdo

inglêsespanhol
provisionsdisposiciones
forcevigor
insofaren la medida en que
necessarynecesario
extentmedida
meantdestinadas
survivesobrevivir
terminationterminación
inen
thela
toa
ofde
remainque
areestén
agreementacuerdo
settlementliquidación
forpara
thisesto

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de producto de certificado digital del cliente?.

inglêsespanhol
customercliente
mastermaestro
agreementcontrato
effectiveefectivo
marchmarzo
extensionextensión
certificatecertificado
frompartir
thisesta
digitaldigital
aun
productproducto

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de producto de certificado digital del cliente?.

inglêsespanhol
customercliente
mastermaestro
agreementcontrato
effectiveefectivo
marchmarzo
extensionextensión
certificatecertificado
frompartir
thisesta
digitaldigital
aun
productproducto

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.

inglêsespanhol
customercliente
effectiveefectivo
marchmarzo
extensionextensión
certificatecertificado
ises
agreementacuerdo
frompartir
digitaldigital
aun
productproducto
thisesta

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.

inglêsespanhol
customercliente
effectiveefectivo
marchmarzo
extensionextensión
certificatecertificado
ises
agreementacuerdo
frompartir
digitaldigital
aun
productproducto
thisesta

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

ES celebró un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de productos de servicios web?.

inglêsespanhol
customercliente
mastermaestro
agreementcontrato
effectiveefectivo
marchmarzo
webweb
extensionextensión
servicesservicios
frompartir
thisesta
aun
productproductos

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

ES celebró un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de productos de servicios web?.

inglêsespanhol
customercliente
mastermaestro
agreementcontrato
effectiveefectivo
marchmarzo
webweb
extensionextensión
servicesservicios
frompartir
thisesta
aun
productproductos

EN In the event that any term in this Registration Agreement conflicts with CIRA?s Registrant Agreement, CIRA?s Registrant Agreement shall apply to any and all .CA domain registrations.

ES En caso de que cualquier término de este Acuerdo de registro entre en conflicto con el Acuerdo de registrante de CIRA, el Acuerdo de registrante de CIRA se aplicará a todos y cada uno de los registros de dominio .CA.

inglêsespanhol
termtérmino
conflictsconflicto
ciracira
registrantregistrante
domaindominio
registrationregistro
theel
agreementacuerdo
applyaplicará
withcon
shallque
toa
caen
thiseste
anycualquier

EN In the event that any term in this Registration Agreement conflicts with CIRA?s Registrant Agreement, CIRA?s Registrant Agreement shall apply to any and all .CA domain registrations.

ES En caso de que cualquier término de este Acuerdo de registro entre en conflicto con el Acuerdo de registrante de CIRA, el Acuerdo de registrante de CIRA se aplicará a todos y cada uno de los registros de dominio .CA.

inglêsespanhol
termtérmino
conflictsconflicto
ciracira
registrantregistrante
domaindominio
registrationregistro
theel
agreementacuerdo
applyaplicará
withcon
shallque
toa
caen
thiseste
anycualquier

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

ES (6) El Cliente deberá ejecutar, en la forma y manera prescritas por el Padre, un acuerdo complementario que incorpore las enmiendas o revisiones del Acuerdo y / o Extensión del Acuerdo del Producto del Cliente.

inglêsespanhol
parentpadre
supplementarycomplementario
agreementacuerdo
amendmentsenmiendas
revisionsrevisiones
extensionextensión
oro
inen
aun
customercliente
andy
formforma
ofdel
mannermanera
productproducto

Mostrando 50 de 50 traduções