Traduzir "send credentials" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "send credentials" de inglês para alemão

Tradução de inglês para alemão de send credentials

inglês
alemão

EN Celigo will keep Customer’s Credentials strictly confidential and will only disclose Customer’s Credentials to Celigo personnel who require the Credentials for the performance of their business duties.

DE Celigo behandelt die Zugangsdaten des Kunden streng vertraulich und gibt die Zugangsdaten des Kunden nur an Mitarbeiter von Celigo weiter, die die Zugangsdaten für die Erfüllung ihrer geschäftlichen Pflichten benötigen.

inglês alemão
customers kunden
credentials zugangsdaten
strictly streng
require benötigen
business geschäftlichen
duties pflichten
performance erfüllung
confidential vertraulich
personnel mitarbeiter
and und
for für
only nur
of von

EN Financial institutions will never send a text asking for credentials or transfer of money. Do not ever send credit card numbers, ATM PINs, or banking information to someone in text messages.

DE Finanzinstitute werden niemals eine SMS senden, in der sie nach Anmeldedaten oder einer Geldüberweisung fragen. Senden Sie niemals Kreditkartennummern, Geldautomaten-PINs oder Bankdaten in Textnachrichten an jemanden.

inglês alemão
asking fragen
credentials anmeldedaten
transfer überweisung
pins pins
financial institutions finanzinstitute
banking information bankdaten
text messages textnachrichten
money geld
or oder
in in
to senden
never niemals
of der
send an
messages sie

EN To access the API you’ll need API credentials. If you’re already a customer, simply reach out to your Customer Success Manager to request credentials and check pricing.

DE Um auf die API zuzugreifen, benötigen Sie die API-Anmeldeinformationen. Wenn Sie bereits Kunde sind, wenden Sie sich einfach an Ihren Customer Success Manager, um die Zugangsdaten und Preisinformationen zu erhalten.

inglês alemão
api api
success success
manager manager
to access zuzugreifen
your ihren
to zu
and und
if wenn
a einfach
credentials anmeldeinformationen

EN Credentials are brokered on behalf of the user when launching a connection, preventing the user from ever knowing the credentials.

DE Beim Start einer Verbindung werden Anmeldeinformationen an den Benutzer übermittelt, wodurch verhindert wird, dass der Benutzer selbst die Anmeldeinformationen kennt.

inglês alemão
credentials anmeldeinformationen
connection verbindung
user benutzer
are werden
a einer

EN Contactless credentials for secure identification for access control. With different form factors for various needs, the credentials are made of high-quality material for minimal environmental footprint.

DE Kontaktlose Zugangsdaten zur sicheren Identifizierung für die Zutrittskontrolle. Die Zugangsdaten mit verschiedenen Formfaktoren für unterschiedliche Anforderungen bestehen aus hochwertigem Material für einen minimalen ökologischen Fußabdruck.

inglês alemão
contactless kontaktlose
credentials zugangsdaten
identification identifizierung
needs anforderungen
high-quality hochwertigem
material material
minimal minimalen
access control zutrittskontrolle
are bestehen
various verschiedenen
with mit
for für
different unterschiedliche

EN  software, which supports up to 400 credentials (license plates and access cards). If you have more complex requirements and need support for more credentials and functionalities, there are multiple AXIS A1001 

DE  bereits integriert. Sie unterstützt bis zu 400 Zugangsdaten (Fahrzeugkennzeichen und Zutrittskarten). Für komplexere Anforderungen und noch mehr Zugangsdaten und Funktionen bieten wir für AXIS A1001 diverse 

inglês alemão
credentials zugangsdaten
more complex komplexere
axis axis
supports unterstützt
requirements anforderungen
to zu
and und
more mehr
for für
functionalities funktionen
are bieten

EN NOTE: All retrieval of metadata and data will be done using the Jira user's OAuth credentials - not the System Administrator’s credentials

DE HINWEIS: Der Abruf aller Metadaten und Daten erfolgt mithilfe der AOuth-Anmeldeinformationen des Jira-Benutzers – nicht anhand der Systemadministratordaten

inglês alemão
retrieval abruf
done erfolgt
jira jira
credentials anmeldeinformationen
metadata metadaten
data daten
and und
of der
not nicht
note hinweis

EN Any activity performed through a set of Registration Credentials shall be considered as carried out by the Client whom those Registration Credentials are associated with.

DE Alle mit Hilfe der „Registrierungsdaten“ durchgeführten Aktionen werden als von demjenigen Kunden ausgeführt betrachtet, dem diese „Registrierungsdaten“ zugeordnet worden sind.

inglês alemão
considered betrachtet
client kunden
associated zugeordnet
be sind
performed ausgeführt
shall werden
as als
carried mit
by von

EN You get the login credentials directly during creation of your account, also you may choose to have your login credentials sent to your email address. Your account is activated as soon as we receive your payment.

DE Sie erhalten Ihre Zugangsdaten unmittelbar bei Erstellung Ihres Nutzerkontos, und auf Wunsch erhalten Sie zusätzlich eine E-Mail mit Ihren Zugangsdaten. Ihr Nutzerkonto wird direkt nach Eingang Ihrer Zahlung aktiviert.

inglês alemão
activated aktiviert
credentials zugangsdaten
payment zahlung
directly direkt
to zusätzlich
creation erstellung
get erhalten
your ihr
email mail
the wird

EN To access the API you’ll need API credentials. If you’re already a customer, simply reach out to your Customer Success Manager to request credentials and check pricing.

DE Um auf die API zuzugreifen, benötigen Sie die API-Anmeldeinformationen. Wenn Sie bereits Kunde sind, wenden Sie sich einfach an Ihren Customer Success Manager, um die Zugangsdaten und Preisinformationen zu erhalten.

inglês alemão
api api
success success
manager manager
to access zuzugreifen
your ihren
to zu
and und
if wenn
a einfach
credentials anmeldeinformationen

EN If you are using User Credentials, your SIP INVITE will be challenged with a 407 Proxy Authentication Required requesting the appropriate user credentials.

DE Wenn Sie Anmeldedaten verwenden, werden mit 407 Proxy Authentication Required die entsprechenden Anmeldedaten fu?r Ihren SIP-INVITE abgefragt.

inglês alemão
credentials anmeldedaten
sip sip
proxy proxy
authentication authentication
required required
your ihren
with mit
a r
using verwenden
if wenn
appropriate die

EN Once the credentials expire, tasks will not be able to communicate with other AWS services until the network connectivity with the control plane has been re-established, which will automatically renew the credentials

DE Nach Ablauf der Anmeldeinformationen können Aufgaben nicht mehr mit anderen AWS-Services kommunizieren, bis die Netzwerkverbindung mit der Steuerungsebene wiederhergestellt wird, wodurch die Anmeldeinformationen automatisch erneuert werden

inglês alemão
credentials anmeldeinformationen
expire ablauf
tasks aufgaben
aws aws
services services
automatically automatisch
other anderen
communicate kommunizieren
connectivity netzwerkverbindung
not nicht
with mit
the wird

EN Contactless credentials for secure identification for access control. With different form factors for various needs, the credentials are made of high-quality material for minimal environmental footprint.

DE Kontaktlose Zugangsdaten zur sicheren Identifizierung für die Zutrittskontrolle. Die Zugangsdaten mit verschiedenen Formfaktoren für unterschiedliche Anforderungen bestehen aus hochwertigem Material für einen minimalen ökologischen Fußabdruck.

inglês alemão
contactless kontaktlose
credentials zugangsdaten
identification identifizierung
needs anforderungen
high-quality hochwertigem
material material
minimal minimalen
access control zutrittskontrolle
are bestehen
various verschiedenen
with mit
for für
different unterschiedliche

EN Please be aware that our ticketing system is powered by Jira, so you will have to create a Jira account by following this process (your Jira credentials will not automatically be the same as your Aircall credentials)

DE Bitte beachten Sie, dass unser Ticketing-System von Jira betrieben wird, sodass Sie wie hier erklärt einen Account bei Jira erstellen müssen (Ihre Anmeldedaten bei Jira sind nicht automatisch identisch mit Ihren Anmeldedaten bei Aircall)

inglês alemão
system system
powered betrieben
jira jira
account account
credentials anmeldedaten
automatically automatisch
aircall aircall
please bitte
create erstellen
not nicht
to sodass
that dass
our mit
same identisch
the wird
you sie
a einen

EN If you notice that backups are not being saved yet, update your site credentials. Go to Manage > Settings > Jetpack. You should see a form that allows you to add your site credentials.

DE Solltest du feststellen, dass die Backups noch nicht gespeichert werden, aktualisiere deine Website-Anmeldedaten. Gehe zu Verwalten → Einstellungen → Jetpack. Dort findest du ein Formular, in dem du deine Website-Anmeldedaten eingeben kannst.

inglês alemão
backups backups
saved gespeichert
update aktualisiere
site website
credentials anmeldedaten
go gehe
manage verwalten
settings einstellungen
jetpack jetpack
a ein
not nicht
yet noch
form formular
to zu
you du
being werden

EN If you’re confused about what these credentials are, how they work, or why we need them, you can read more about that in our SSH, SFTP, FTP Credentials guide.

DE Wenn du dir unsicher bist, was diese Anmeldedaten sind, wie sie funktionieren oder warum wir sie brauchen, erhältst du in unserem Leitfaden zu SSH-, SFTP- und FTP-Anmeldedaten weitere Informationen dazu.

inglês alemão
credentials anmeldedaten
ssh ssh
sftp sftp
ftp ftp
guide leitfaden
or oder
in in
if wenn
read und
why warum
them zu
these diese
are bist
more weitere
work funktionieren
how wie

EN When you update your credentials using Keeper, your new credentials are automatically saved in your vault under the same record

DE Wenn Sie die Zugangsdaten mit Keeper ändern, werden sie automatisch im selben Datensatz im Tresor gespeichert

EN iCloud Keychain uses the same credentials as your device – therefore if someone has your device credentials they can also access your passwords.

DE Für den iCloud-Schlüsselbund kommen dieselben Zugangsdaten zum Einsatz wie für Ihr Gerät. Hat jemand die Zugangsdaten für Ihr Gerät, kann man so auch auf Ihre Passwörter zugreifen.

EN Text for the form's "send" button - set the displayed text on the send button of the form, i.e., send, submit, done, etc.

DE Text für die Schaltfläche zum Senden des Formulars - stellen Sie den angezeigten Text auf der Senden-Schaltfläche des Formulars ein, d. h. Senden, Abschicken, Erledigt, usw.

inglês alemão
button schaltfläche
displayed angezeigten
done erledigt
etc usw
form formulars
text text
for für
the den
on auf
of der

EN Create portals with individual URLs and passwords, set reports you want to share, and send credentials to your clients to bring reporting to a new level.

DE Erstelle Portale mit individuellen URLs und Kennwörtern, lege fest, welche Berichte du freigeben möchtest, und versende Zugangsdaten an deine Kunden, um deine Berichterstellung auf das nächste Level zu bringen.

inglês alemão
portals portale
urls urls
credentials zugangsdaten
clients kunden
level level
send versende
you want möchtest
reports berichte
set lege
to zu
your auf
with mit
and und
you du
a nächste

EN They send emails to thousands of people around the world—including your customers—asking for login credentials, credit card details, or fake offers.

DE Sie senden E-Mails an Tausende von Menschen auf der ganzen Welt - einschließlich Ihrer Kunden - und fragen nach Anmeldedaten, Kreditkartendetails oder gefälschten Angeboten.

inglês alemão
world welt
including einschließlich
customers kunden
asking fragen
credentials anmeldedaten
fake gefälschten
offers angeboten
emails e-mails
people menschen
or oder
your ihrer
thousands tausende
send senden
to an

EN This error appears when the client (browser) needs to authenticate to gain network access. The response representation should contain a link to a resource that lets users send their credentials.

DE Dieser Fehler erscheint, wenn der Client (Browser) sich authentifizieren muss, um Zugang zum Netzwerk zu erhalten. Die Antwortdarstellung sollte einen Link zu einer Ressource enthalten, mit der Benutzer ihre Anmeldedaten senden können.

inglês alemão
error fehler
appears erscheint
authenticate authentifizieren
resource ressource
credentials anmeldedaten
client client
browser browser
network netzwerk
access zugang
users benutzer
link link
should sollte

EN Instead of sending the files themselves, you can also send links to the pages to be translated, or you can provide us with login credentials to your CMS and tell us the sections that need to be translated.

DE Statt die Dateien selbst zu versenden, können Sie uns auch Links zu den zu übersetzenden Seiten schicken oder uns Anmeldedaten für Ihr Content-Management-System zukommen lassen und uns mitteilen, welche Abschnitte übersetzt werden sollen.

inglês alemão
credentials anmeldedaten
cms content-management-system
sections abschnitte
files dateien
or oder
sending versenden
your ihr
can können
links links
pages seiten
and und
the statt
themselves die
us uns

EN How can I share login credentials? Do I have to send usernames and passwords separately?

DE Wie gebe ich Zugangsdaten weiter? Muss ich einen Benutzernamen und ein Passwort separat teilen?

inglês alemão
i ich
share teilen
usernames benutzernamen
separately separat
passwords passwort
credentials zugangsdaten
and und
to weiter
how wie

EN He explained that the attackers use the organization’s domain to send emails to their associates and customers asking for login credentials, credit card details, or fake offers

DE Er erklärte, dass die Angreifer die Domäne der Organisation nutzen, um E-Mails an ihre Mitarbeiter und Kunden zu senden, in denen sie nach Anmeldedaten, Kreditkartendetails oder gefälschten Angeboten fragen

inglês alemão
explained erklärte
attackers angreifer
organizations organisation
domain domäne
credentials anmeldedaten
fake gefälschten
he er
associates mitarbeiter
customers kunden
or oder
offers angeboten
for um
emails mails
and und
use nutzen
that dass
the der

EN How can I share login credentials? Do I have to send usernames and passwords separately?

DE Wie gebe ich Zugangsdaten weiter? Muss ich einen Benutzernamen und ein Passwort separat teilen?

inglês alemão
i ich
share teilen
usernames benutzernamen
separately separat
passwords passwort
credentials zugangsdaten
and und
to weiter
how wie

EN Advertising agencies or ill-intentioned persons can thus use this information to send spam, but also to attempt to steal login credentials or access.

DE Werbeagenturen oder Personen mit unlauteren Absichten können diese Informationen nutzen, um Spam zu verbreiten, aber auch um zu versuchen, Benutzernamen oder Zugangsdaten zu entwenden.

inglês alemão
spam spam
attempt versuchen
advertising agencies werbeagenturen
use nutzen
information informationen
or oder
credentials zugangsdaten
but aber
can können
to zu
also auch
this diese

EN They send emails to thousands of people around the world—including your customers—asking for login credentials, credit card details, or fake offers.

DE Sie senden E-Mails an Tausende von Menschen auf der ganzen Welt - einschließlich Ihrer Kunden - und fragen nach Anmeldedaten, Kreditkartendetails oder gefälschten Angeboten.

inglês alemão
world welt
including einschließlich
customers kunden
asking fragen
credentials anmeldedaten
fake gefälschten
offers angeboten
emails e-mails
people menschen
or oder
your ihrer
thousands tausende
send senden
to an

EN Phishing is when attackers send malicious emails designed to trick people into falling for a scam. The intent is often to get users to reveal financial information, system credentials or other sensitive data.

DE Phishing ist der Versand gefälschter E-Mails, die Menschen dazu verleiten sollen, auf einen Betrug hereinzufallen. Phishing-Mails zielen häufig darauf ab, dass die Nutzer Finanzinformationen, Zugangsdaten oder andere sensible Daten preisgeben.

inglês alemão
often häufig
users nutzer
credentials zugangsdaten
sensitive sensible
financial information finanzinformationen
phishing phishing
or oder
people menschen
scam betrug
is ist
emails mails
data daten
other andere
to darauf

EN Once your credentials and university entrance qualifications have been verified, you can go ahead and apply for a place at the Jade Kolleg. Send an email to the International Office with the following documents attached:

DE Sobald Ihre Hochschulzugangsberechtigung positiv geprüft wurde, können Sie sich für einen Platz im Jade Kolleg bewerben. Hierfür reichen Sie bitte folgende Unterlagen per E-Mail beim International Office ein:

inglês alemão
place platz
jade jade
international international
verified geprüft
office office
documents unterlagen
the folgende
your ihre
been wurde
can können
apply for bewerben
once sobald
email mail
to per
you sie

EN Pharmacies and labs can issue verifiable credentials—such as test results or COVID-19 vaccine certificates—and send to an individual’s smartphone.

DE Apotheken und Labore können überprüfbare Bescheinigungen ausstellen - wie z. B. Testergebnisse oder COVID-19-Impfzertifikate - und an das Smartphone einer Person senden.

inglês alemão
pharmacies apotheken
labs labore
certificates bescheinigungen
issue ausstellen
smartphone smartphone
or oder
can können
send senden
and an

EN This error appears when the client (browser) needs to authenticate to gain network access. The response representation should contain a link to a resource that lets users send their credentials.

DE Dieser Fehler erscheint, wenn der Client (Browser) sich authentifizieren muss, um Zugang zum Netzwerk zu erhalten. Die Antwortdarstellung sollte einen Link zu einer Ressource enthalten, mit der Benutzer ihre Anmeldedaten senden können.

inglês alemão
error fehler
appears erscheint
authenticate authentifizieren
resource ressource
credentials anmeldedaten
client client
browser browser
network netzwerk
access zugang
users benutzer
link link
should sollte

EN How do you send a better letter? Send it on custom stationary, you go-getter.

DE Wie versenden Sie einen besseren Brief? Auf individualisiertem Briefpapier natürlich, Sie Draufgänger.

inglês alemão
better besseren
letter brief
a einen
how wie
you sie
on auf
send versenden

EN If someone asks you to send a verification code, never send it without question

DE Wenn Sie von jemandem aufgefordert werden, einen Verifizierungscode zu senden, senden Sie ihn niemals ungefragt

inglês alemão
verification code verifizierungscode
it ihn
a einen

EN On Facebook you can target by the type of mobile device. Meaning you can send people on iOS directly to Apple Podcasts and send people on Android directly to Google Podcasts.

DE Auf Facebook können Sie nach dem Typ des mobilen Geräts zielen. Das heißt, Sie können Personen auf iOS direkt an Google Podcasts senden Apple Podcastsund Personen auf Android direkt an Google Podcasts senden.

inglês alemão
target zielen
type typ
mobile mobilen
device geräts
ios ios
directly direkt
apple apple
podcasts podcasts
android android
facebook facebook
google google
to heißt
can können

EN Learn how to use Sitecore Send - connect Sitecore Send with your site, build email campaigns, and use marketing automation.

DE Lernen Sie, wie man Sitecore Send benutzt - verbinden Sie Sitecore Send mit Ihrer Website, erstellen Sie E-Mail-Kampagnen und nutzen Sie die Marketing-Automatisierung.

inglês alemão
sitecore sitecore
site website
automation automatisierung
use benutzt
marketing marketing
campaigns kampagnen
with mit

EN We will send you strictly service-related announcements on rare occasions when it is necessary to do so. For instance, if our service is temporarily suspended for maintenance, we might send you an email.

DE In seltenen Fällen, in denen es notwendig ist, senden wir Ihnen rein servicebezogene Mitteilungen. Wenn zum Beispiel unser Service wegen Wartungsarbeiten vorübergehend unterbrochen wird, können wir Ihnen eine E-Mail schicken.

inglês alemão
rare seltenen
necessary notwendig
temporarily vorübergehend
it es
service service
we wir
instance eine
is wird
to senden
for wegen
if wenn
email mail

EN 5.3 The customer will not use the email service to send out advertisements for commercial purposes by email or to send standardised emails to a multitude of recipients.

DE 5.3 Der Kunde wird über den Mail Service keine Werbung per E-Mail für kommerzielle Zwecke versenden und den Mail Service nicht zum Versand standardisierter E-Mails an eine Vielzahl von Empfängern nutzen.

inglês alemão
multitude vielzahl
recipients empfängern
service service
advertisements werbung
commercial kommerzielle
emails mails
use nutzen
purposes zwecke
a eine
to send versenden
customer kunde
not nicht
send an

EN We will send you strictly service-related announcements on rare occasions when it is necessary to do so. For instance, if our service is temporarily suspended for maintenance, we might send you an email.

DE In seltenen Fällen senden wir Ihnen bei Bedarf rein dienstleistungsbezogene Mitteilungen. So werden wir Sie beispielsweise per E-Mail informieren, wenn unser Dienst vorübergehend zu Wartungszwecken abgeschaltet wird.

inglês alemão
rare seltenen
service dienst
temporarily vorübergehend
so so
we wir
you sie
is wird
email mail

EN Option to send XML Schemas for view in XMLSpy® 2013 – use the Online Browser right-click context menu to send any XML Schema to XMLSpy, where it is opened in Schema View for intuitive graphical display and editing.

DE Option zum Senden von XML-Schemas zur Anzeige in XMLSpy® 2013 - Kontextmenüfunktion zum Senden eines XML-Schemas an XMLSpy, wo es in der Schemaansicht zur intuitiven grafischen Anzeige und Bearbeitung geöffnet wird.

inglês alemão
option option
xmlspy xmlspy
intuitive intuitiven
graphical grafischen
editing bearbeitung
it es
where wo
in in
the geöffnet
display anzeige
is wird
send senden
and an

EN Send spam or other unsolicited commercial email, or send information that is fraudulent or is not transparent as to its source, such as ?spoofing? or ?phishing?;

DE Spam oder andere unerwünschte kommerzielle E-Mails oder Informationen zu senden, die betrügerisch oder nicht transparent bezüglich der Quelle sind, wie z.B. durch „Spoofing“ oder „Phishing“;

inglês alemão
spam spam
other andere
commercial kommerzielle
fraudulent betrügerisch
transparent transparent
or oder
information informationen
phishing phishing
spoofing spoofing
not nicht
email mails
to zu
as die

EN You generate this stream from an audio source, send it to us and we send it along to your audience

DE Sie generieren diesen Stream aus einer Schallquelle, senden ihn an uns und wir senden ihn an Ihre Nutzer weiter

inglês alemão
generate generieren
stream stream
your ihre
it ihn
to senden
this diesen
from aus
an an
us uns
and und
we wir

EN Send yourself a sample of the personalized digest Team Central will send each team member every Monday morning.

DE Sende dir selbst eine Leseprobe des personalisierten Digest, den Team Central jeden Montagmorgen an deine Teammitglieder sendet.

inglês alemão
central central
digest digest
monday morning montagmorgen
personalized personalisierten
team team
will send sendet
send an
a eine
the den

EN We are happy to send you the survey documentation by mail. Just leave a message on our web site or send an e-mail to connect[at]auctority[dot]net with your contact details.

DE Die Studie schicken wir Ihnen gerne per Post zu. Eine Mitteilung auf unserer Kontaktseite oder eine Mail an connect(at)auctority.net mit vollständiger Adressangabe genügen.

inglês alemão
survey studie
mail mail
at at
or oder
net net
to zu
to send schicken
a eine
message mitteilung
an an
with mit

EN Click the drop-down  arrow next to the row number that you want to send and select Send

DE Klicken Sie neben der Nummer der Zeile, die versendet werden soll, auf den Dropdown-Pfeil und wählen Sie Senden aus

inglês alemão
drop-down dropdown
arrow pfeil
row zeile
click klicken
send versendet
and und
select wählen
to senden
you want soll
number nummer
want sie
the den

EN Click File > Send as Attachment. The Send as Attachment form appears.

DE Klicken Sie auf Datei > Als Anlage senden. Das Formular Als Anlage senden wird angezeigt.

inglês alemão
click klicken
file datei
gt gt
appears angezeigt
form formular
send senden
as als
the wird

EN You can use the Send feature to send email to an entire group (for more specific information about sharing Smartsheet information in email, see Share Sheet Information in Email).

DE Sie können die Funktion „Sendenverwenden, um eine E-Mail an die gesamte Gruppe zu senden (spezifische Informationen zur Freigabe von Smartsheet-Informationen in einer E-Mail finden Sie unter Blattinformationen per E-Mail freigeben).

inglês alemão
group gruppe
sharing freigabe
smartsheet smartsheet
use verwenden
feature funktion
information informationen
can können
in in
entire gesamte
an eine
to zu

EN Send at the perfect time with just one click using our machine learning-powered send time algorithm.

DE Mithilfe von AI schicken Sie Ihre Newsletter immer zur perfekten Zeit an den richtigen Empfänger.

inglês alemão
time zeit
at richtigen
perfect perfekten
with mithilfe
send an
the den

EN Use this feature to securely send logins. Simply provide RoboForm with the recipient's email and send the logins of your choosing.

DE Nutzen Sie dieses Feature für die sichere Übermittlung von Logins. Geben Sie in RoboForm einfach die E-Mail-Adresse des Empfängers an und übermitteln Sie die gewünschten Logins.

inglês alemão
logins logins
provide geben
roboform roboform
feature feature
and und
simply einfach
to sichere
of von
the des
this dieses

EN If you are handling your finances physically and want to get help from a representative at bank’s location there are additional costs. You will pay $32 to send an overseas transfer or $10 to send money to Pacific Westpac accounts.

DE Wenn Sie Ihre Finanzen physisch abwickeln und Hilfe von einem Repräsentanten vor Ort bei der Bank erhalten möchten, kostet die Überweisung eines jeden Betrags nach Übersee 32 USD und die Überweisung von Geld auf ein Pacific Westpac-Konto 10 USD.

inglês alemão
physically physisch
banks bank
costs kostet
accounts konto
pacific pacific
finances finanzen
your ihre
and und
money geld
help hilfe
location ort
get erhalten
want to möchten

Mostrando 50 de 50 traduções