Traduzir "languages without latin" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "languages without latin" de inglês para alemão

Traduções de languages without latin

"languages without latin" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

languages ab aber alle als am an andere auch auf auf der aus bei bei der beim besten bis chinesisch content da damit dann das dass deepl dem den denen der des deutsch die diese dieser durch ein eine einem einen einer einfach einige englisch es französisch für gibt haben hat hier ich ihnen ihr ihre ihrem ihren ihres im in inhalte ist ist es japanisch kann können lernen mehr mehr als mit müssen nach noch nur oder ohne sein seine sich sie sind so sogar sowie spanisch sprache sprachen sprechen stellen text um und verwenden viele von was weglot welche wenn werden wie wir wird zu zum zur zwei über übersetzen übersetzt übersetzung übersetzungen
without aber alle alles als am an andere auch auf aus bei bei der beim bis da damit das dass daten davon dein deine dem den denen der des die dies diese diesen dieser dieses dir du durch ein eine einem einen einer eines einfach erhalten erstellen es es ist für ganz gibt haben hat ich ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer ihres im immer in informationen ist ist ein ist eine jedem jederzeit jedoch jetzt kann kannst keine können können sie machen man mehr mit muss müssen nach neue nicht noch nur ob oder ohne pro produkte sein seiten selbst sich sicher sie sie ihre sie können sind so sofort sowie stellen tag team um und uns unser unsere unserer unter verwenden verwendet viele vom von vor was weitere wenn werden wie wir zeit zu zum zur zwei über
latin ist latein lateinische latin

Tradução de inglês para alemão de languages without latin

inglês
alemão

EN Languages with Latin roots, such as English, German and Spanish. ATRICA does not yet fully support websites in languages without Latin roots, such as Arabic, Mandarin, Japanese or Russian.

DE Sprachen mit lateinischen Wurzeln, wie z.B. Englisch, Deutsch und Spanisch. ATRICA unterstützt noch nicht vollständig Webseiten in Sprachen ohne lateinische Wurzeln, wie z.B. Arabisch, Chinesisch, Japanisch oder Russisch.

inglêsalemão
latinlateinische
rootswurzeln
fullyvollständig
supportunterstützt
websiteswebseiten
atricaatrica
languagessprachen
oroder
inin
arabicarabisch
germandeutsch
notnicht
withoutohne
russianrussisch
andund
japanesejapanisch
yetnoch nicht
spanishspanisch

EN Yes, ATRICA currently only fully supports keywords in languages with Latin roots, such as English, German and Spanish. It does not yet support keywords in languages without Latin roots, such as Arabic, Mandarin, Japanese or Russian.

DE Ja, denn ATRICA unterstützt derzeit nur Keywords in Sprachen mit lateinischen Wurzeln, wie Englisch, Deutsch und Spanisch. Sie unterstützt noch keine Keywords in Sprachen ohne lateinische Wurzeln, wie z.B. Arabisch, Mandarin, Japanisch oder Russisch.

inglêsalemão
currentlyderzeit
keywordskeywords
latinlateinische
rootswurzeln
mandarinmandarin
atricaatrica
supportsunterstützt
languagessprachen
oroder
inin
arabicarabisch
yesja
onlynur
germandeutsch
notkeine
withoutohne
russianrussisch
andund
japanesejapanisch
asdenn
spanishspanisch

EN Character and line height is another consideration. It’s common for non-Latin text to have much taller characters than Latin text. Scripts like Arabic will also need more vertical space between lines compared to Latin languages.

DE Auch die Zeichen- und Zeilenhöhe sind zu berücksichtigen. Nicht-lateinische Schriftzeichen sind in der Regel viel höher als lateinische Schriftzeichen. Schriften wie Arabisch erfordern zudem einen größeren Zeilenabstand als lateinische Schriften.

inglêsalemão
considerationberücksichtigen
latinlateinische
scriptsschriften
arabicarabisch
muchviel
tallerhöher
characterszeichen
andund
neederfordern
tozu
moregrößeren
alsoauch
languagesder

EN Character and line height is another consideration. It’s common for non-Latin text to have much taller characters than Latin text. Scripts like Arabic will also need more vertical space between lines compared to Latin languages.

DE Auch die Zeichen- und Zeilenhöhe sind zu berücksichtigen. Nicht-lateinische Schriftzeichen sind in der Regel viel höher als lateinische Schriftzeichen. Schriften wie Arabisch erfordern zudem einen größeren Zeilenabstand als lateinische Schriften.

inglêsalemão
considerationberücksichtigen
latinlateinische
scriptsschriften
arabicarabisch
muchviel
tallerhöher
characterszeichen
andund
neederfordern
tozu
moregrößeren
alsoauch
languagesder

EN Select the language support of the font: W1G (98 languages), COM (56 languages), PRO (33 languages) or STD (21 languages).

DE Bitte die Sprachunterstützung für den Font auswählen: W1G (98 Sprachen), COM (56 Sprachen), PRO (33 Sprachen) oder STD (21 Sprachen).

inglêsalemão
selectauswählen
fontfont
oroder
supportbitte
languagessprachen
theden
propro

EN Example 2: LATIN SMALL LETTER S is expressed with two graphemes in most European historical scripts. We find therefore a clear distinction between LATIN SMALL LETTER S and LATIN SMALL LETTER LONG S.

DE Beispiel 2: LATIN SMALL LETTER S wird in den meisten europäischen historischen Schriften mit zwei Graphemen ausgedrückt. Wir finden daher eine klare Unterscheidung zwischen LATIN SMALL LETTER S und LATIN SMALL LONG S.

inglêsalemão
latinlatin
smallsmall
ss
expressedausgedrückt
europeaneuropäischen
historicalhistorischen
scriptsschriften
findfinden
clearklare
distinctionunterscheidung
longlong
letterletter
wewir
thereforedaher
betweenzwischen
iswird
examplebeispiel
andund
withmit
mostden
twozwei
inin
aeine

EN Any web fonts you use will need to be compatible with all the non-English languages that your WordPress multi language site supports, especially for non-Latin based languages

DE Alle verwendeten Webfonts müssen mit allen nicht-englischen Sprachen kompatibel sein, die Ihre mehrsprachige WordPress-Website unterstützt, insbesondere bei Sprachen mit nicht-lateinischer Schrift

inglêsalemão
fontsschrift
supportsunterstützt
languagessprachen
wordpresswordpress
besein
yourihre
sitewebsite
withmit
allalle
especiallyinsbesondere
thedie

EN Any web fonts you use will need to be compatible with all the non-English languages that your WordPress multi language site supports, especially for non-Latin based languages

DE Alle verwendeten Webfonts müssen mit allen nicht-englischen Sprachen kompatibel sein, die Ihre mehrsprachige WordPress-Webseite unterstützt, insbesondere bei Sprachen mit nicht-lateinischer Schrift

inglêsalemão
fontsschrift
wordpresswordpress
supportsunterstützt
languagessprachen
besein
yourihre
withmit
allalle
sitewebseite
especiallyinsbesondere
thedie

EN Working within local communities often means catering for multiple languages ? Weglot can translate your website into more than 100 languages (including less common languages)

DE Beim Arbeiten mit lokalen Communitys ist es oft sinnvoll, mehrere Sprachen anzubieten: Weglot kann Ihre Website in mehr als 100 Sprachen übersetzen (dazu gehören auch weniger verbreitete Sprachen)

inglêsalemão
workingarbeiten
oftenoft
lessweniger
communitiescommunitys
weglotweglot
cankann
websitewebsite
locallokalen
languagessprachen
multiplemehrere
yourihre
intoin
moremehr
translateübersetzen
includingmit

EN What’s more, help content is offered in 30 languages to best accommodate a global audience, and the team offers email in 9 languages and live chat in 3 languages, thanks to support agents located round the globe.

DE Hilfeinhalte stehen in 30 Sprachen zur Verfügung, um Kunden auf der ganzen Welt zu unterstützen. Dank Supportagenten in unterschiedlichen Ländern kann Evernote E-Mail-Support in 9 Sprachen und Live-Chat-Support in 3 Sprachen bieten.

inglêsalemão
audiencekunden
offeredbieten
inin
languagessprachen
livelive
supportsupport
chatchat
globewelt
tozu
isverfügung
roundum
to supportunterstützen
andund

EN Some written languages are more concise than others. Languages such as Japanese and Chinese will use one or two characters to convey a piece of information, whereas in different languages, you would need several words.

DE Einige Schriftsprachen sind zum Beispiel kompakter als andere. Sprachen wie Japanisch und Chinesisch verwenden ein oder zwei Zeichen, um eine Information zu vermitteln, für die im Englischen möglicherweise ein ganzer Satz benötigt wird.

inglêsalemão
informationinformation
languagessprachen
useverwenden
oroder
chinesechinesisch
japanesejapanisch
tozu
willwird
someeinige
conveyvermitteln
piecedie
inbeispiel
aresind
asals
othersandere
twozwei
azeichen
needbenötigt

EN Add languages to your main website language, and have your website available in several languages with the Languages Manager tool.

DE Fügen Sie Ihrer Hauptwebsite-Sprache Sprachen hinzu und stellen Sie Ihre Website mit dem Sprachenmanager-Tool in mehreren Sprachen zur Verfügung.

inglêsalemão
availableverfügung
tooltool
languagessprachen
websitewebsite
inin
yourihre
languagesprache
andund
withmit
addhinzu

EN Some written languages are more concise than others. Languages such as Japanese and Chinese will use one or two characters to convey a piece of information, whereas in different languages, you would need several words.

DE Einige Schriftsprachen sind zum Beispiel kompakter als andere. Sprachen wie Japanisch und Chinesisch verwenden ein oder zwei Zeichen, um eine Information zu vermitteln, für die im Englischen möglicherweise ein ganzer Satz benötigt wird.

inglêsalemão
informationinformation
languagessprachen
useverwenden
oroder
chinesechinesisch
japanesejapanisch
tozu
willwird
someeinige
conveyvermitteln
piecedie
inbeispiel
aresind
asals
othersandere
twozwei
azeichen
needbenötigt

EN transcription in 38+ languages.translation in 40+ languages.subtitling in 38+ languages.

DE Transkription in 38+ Sprachen.Übersetzung in mehr als 40 Sprachen.Untertitelung in 38+ Sprachen.

inglêsalemão
transcriptiontranskription
languagessprachen
inin

EN Fine art photography | Themes | Cultures Of The World | Latin American Culture | Latin American People | Amazon Indian photography

DE Fotokunst | Themen | Kulturen Der Welt | Lateinamerikanische Kultur | Lateinamerikanische Bevoelkerung | Bild Amazon Indianer

inglêsalemão
themesthemen
worldwelt
amazonamazon
cultureskulturen
culturekultur
photographybild

EN Fine art photography | Themes | Cultures Of The World | Latin American Culture | Latin American People | Upper town street in Bahia in 1957 photography

DE Fotokunst | Themen | Kulturen Der Welt | Lateinamerikanische Kultur | Lateinamerikanische Bevoelkerung | Bild Oberstadtstraße in Bahia im Jahr 1957

inglêsalemão
themesthemen
worldwelt
bahiabahia
cultureskulturen
culturekultur
inin
photographybild

EN One of the most successful Latin crossover acts of the '80s, Miami Sound Machine was formed in 1975 as the Miami Latin Boys, by keyboa… read more

DE Miami Sound Machine ist eine US-amerikanische Latin-Pop-Band. Sie wurde Anfang der 1970er-Jahre in Miami von dem kubanischen Musiker Em… mehr erfahren

EN One of the most successful Latin crossover acts of the '80s, Miami Sound Machine was formed in 1975 as the Miami Latin Boys, by keyboardist Emile Estefan, Jr. Performing at a wedding shortly afterwards, the group was joined by guest… read more

DE Miami Sound Machine ist eine US-amerikanische Latin-Pop-Band. Sie wurde Anfang der 1970er-Jahre in Miami von dem kubanischen Musiker Emilio Estefan gegründet. Anfänglich veröffentlichte die Band ausschließlich in spanischer Sprache. … mehr erfahren

EN Miami Sound Machine was an American band of Latin-influenced music featuring the vocals of Cuban-born Gloria María Fajardo García (later Gloria Estefan). The band was established in 1975 originally as Miami Latin Boys by Emilio Estefan J… read more

DE Miami Sound Machine ist eine US-amerikanische Latin-Pop-Band. Sie wurde Anfang der 1970er-Jahre in Miami von dem kubanischen Musiker Emilio Estefan gegründet. Anfänglich veröffentlichte die Band ausschließlich in spanischer Sprache. … mehr erfahren

EN It’s a fab Latin bar where you can dance the night away to the exotic beats of the salsa and Latin music.

DE Es ist eine fabelhafte Latin-Bar, in der Sie zu den exotischen Beats der Salsa- und Latin-Musik die Nacht durchtanzen können.

inglêsalemão
latinlatin
barbar
salsasalsa
beatsbeats
musicmusik
cankönnen
nightnacht
tozu
andund
aeine
awayin
theden
yousie
ofder

EN Description: View Large arse latin babe granny receives arse stuffed once more hd as completely free. BDSM porn xxx Large arse latin babe granny receives arse stuffed once more video.

DE Beschreibung: Sehen Sie Große Arsch Latin Babe Oma erhält Arsch wieder gestopft HD als völlig kostenlos an. BDSM Porno xxx Große Arsch Latin Babe Oma erhält Arsch wieder gestopft Video.

inglêsalemão
descriptionbeschreibung
latinlatin
receiveserhält
hdhd
completelyvöllig
freekostenlos
bdsmbdsm
oncesie
videovideo
asals
viewsehen
largegroße
pornporno
xxxxxx

EN Latin Lounge Day: Monday Time: 6:00 pm – 8:00 pm A wide spectrum of Latin music. Hosted by “Corazon” on KYRS 92.3 FM or 88.1 FM. Website: http://www.kyrs.org.

DE Lateinische Lounge Tag: Montag Zeit: 18:00 – 20:00 Uhr Ein breites Spektrum lateinamerikanischer Musik. Gehostet von „Corazon“ auf KYRS 92,3 FM oder 88,1 FM. Webseite: http://www.kyrs.org.

EN It’s a fab Latin bar where you can dance the night away to the exotic beats of the salsa and Latin music.

DE Es ist eine fabelhafte Latin-Bar, in der Sie zu den exotischen Beats der Salsa- und Latin-Musik die Nacht durchtanzen können.

inglêsalemão
latinlatin
barbar
salsasalsa
beatsbeats
musicmusik
cankönnen
nightnacht
tozu
andund
aeine
awayin
theden
yousie
ofder

EN The most prominent layout feature for Latin scripts (as well as for many non-Latin) is kerning.

DE Das auffälligste Merkmal bei lateinischen (und vielen nichtlateinischen) Schriften ist die Unterschneidung (Kerning) von Buchstaben.

inglêsalemão
featuremerkmal
scriptsschriften
kerningunterschneidung
manyvielen
isist

EN One of the most successful Latin crossover acts of the '80s, Miami Sound Machine was formed in 1975 as the Miami Latin Boys, by keyboa… read more

DE Miami Sound Machine ist eine US-amerikanische Latin-Pop-Band. Sie wurde Anfang der 1970er-Jahre in Miami von dem kubanischen Musiker Em… mehr erfahren

EN One of the most successful Latin crossover acts of the '80s, Miami Sound Machine was formed in 1975 as the Miami Latin Boys, by keyboardist Emile Estefan, Jr. Performing at a wedding shortly afterwards, the group was joined by guest… read more

DE Miami Sound Machine ist eine US-amerikanische Latin-Pop-Band. Sie wurde Anfang der 1970er-Jahre in Miami von dem kubanischen Musiker Emilio Estefan gegründet. Anfänglich veröffentlichte die Band ausschließlich in spanischer Sprache. … mehr erfahren

EN Miami Sound Machine was an American band of Latin-influenced music featuring the vocals of Cuban-born Gloria María Fajardo García (later Gloria Estefan). The band was established in 1975 originally as Miami Latin Boys by Emilio Estefan J… read more

DE Miami Sound Machine ist eine US-amerikanische Latin-Pop-Band. Sie wurde Anfang der 1970er-Jahre in Miami von dem kubanischen Musiker Emilio Estefan gegründet. Anfänglich veröffentlichte die Band ausschließlich in spanischer Sprache. … mehr erfahren

EN In the probationary period preparation course Latin we offer an introduction to the new language. We facilitate the entry to awaken joy in the subject Latin.

DE Im Probezeitvorbereitungskurs Latein bieten wir eine Einführung in die neue Sprache. Wir erleichtern den Einstieg, um Freude am Fach Latein zu wecken.

inglêsalemão
latinlatein
facilitateerleichtern
awakenwecken
subjectfach
newneue
in theim
inin
wewir
offerbieten
introductioneinführung
languagesprache
entryeinstieg
tozu

EN Latin courses during the autumn holidays, Latin courses during the probationary period. Probationary period preparation courses in June.

DE Lateinkurse in den Herbstferien, Lateinkurse während der Probezeit. Probezeitvorbereitungskurse im Juni.

inglêsalemão
junejuni
inin
probationaryprobezeit
duringwährend
theden

EN The Latin Rock Pack contains a range of organic timbres curated by Heavyocity’s acclaimed team of sound designers and composers. Latin congas, shakers, woodblocks and claves have been meticulously captured using an all-analog signal chain.

DE Das Latin Rock-Pack liefert organische Klangfarben, die von Heavyocitys Sound Designern und Komponisten entwickelt wurden – Latin-Congas, -Shaker, -Woodblocks und -Claves, sorgfältig mit komplett analogem Signalweg aufgenommen.

inglêsalemão
latinlatin
rockrock
packpack
organicorganische
soundsound
designersdesignern
composerskomponisten
meticulouslysorgfältig
capturedaufgenommen
andund
ofdie
usingmit

EN Western European, Latin-9. Adds the Euro sign, French and Finnish letters missing in Latin-1 (ISO-8859-1).

DE Westeuropäisch, Latin-9. Enthält das Euro-Zeichen sowie französische und finnische Buchstaben, die in Latin-1(ISO-8859-1) fehlen.

inglêsalemão
euroeuro
signzeichen
finnishfinnische
lettersbuchstaben
missingfehlen
inin
thefranzösische
andund

EN ?I really love Rosetta Stone. I?m still struggling with the more difficult languages, but even then, it?s a lot of fun! It?s amazing to see myself learn little snippets of new languages on my own time, without any pressure!?

DE Ich liebe Rosetta Stone wirklich. Ich kämpfe immer noch mit den schwierigeren Sprachen, aber selbst dann macht es viel Spaß! Es ist erstaunlich zu sehen, wie ich ganz ohne Druck kleine Schnipsel neuer Sprachen lerne!“

inglêsalemão
rosettarosetta
amazingerstaunlich
learnlerne
littlekleine
newneuer
pressuredruck
thendann
ites
languagessprachen
withoutohne
iich
loveliebe
butaber
tozu
seesehen
lotviel

EN Other Latin alphabet languages could have issues with accented character recognition.

DE Bei anderen Sprachen mit lateinischem Alphabet kann es Probleme mit der Erkennung von Akzentzeichen geben.

inglêsalemão
alphabetalphabet
issuesprobleme
recognitionerkennung
otheranderen
languagessprachen
couldkann
withmit

EN the possibility of integrating special characters (emoticons, technical symbols or characters from non-Latin languages) according to the characteristics of the Unicode standard more about the unicode standard

DE die Möglichkeit, Sonderzeichen (Emoticons, technische Symbole oder Zeichen aus nicht-lateinischen Sprachen) gemäß den Merkmalen des Unicode-Standards zuintegrieren. mehr über den Unicode-Standard

inglêsalemão
possibilitymöglichkeit
technicaltechnische
oroder
characteristicsmerkmalen
unicodeunicode
languagessprachen
standardstandard
characterszeichen
ofgemäß
moremehr
fromaus
symbols-
theden
specialdie

EN Supports most Unicode languages including Latin, Cyrillic, Greek, Japanese, Chinese, Hangul, Arabic, Hebrew and Thai

DE NEU - Seitengestaltung mit CSS (Cascading Style Sheets) definieren

inglêsalemão
includingmit

EN Many non-Latin languages require a specific positioning of glyphs

DE Bei vielen Sprachen mit nichtlateinischer Schrift müssen die Zeichen auf besondere Weise positioniert werden

inglêsalemão
languagessprachen
azeichen
specificdie
ofmit

EN Moreover, a lot of OpenType Pro fonts contain characters for more languages being based on the Latin alphabet

DE Eine Vielzahl von OpenType Pro-Fonts enthält darüber hinaus Zeichen für weitere auf dem lateinischen Alphabet basierende Sprachen

inglêsalemão
moreoverdarüber hinaus
containenthält
alphabetalphabet
fontsfonts
languagessprachen
propro
basedbasierende
azeichen
thedem
forweitere
ofhinaus

EN W2G fonts support many languages based on the Latin and the Cyrillic alphabet

DE Sie unterstützen eine Reihe von Sprachen, die auf dem lateinischen Alphabet und auf dem kyrillischen Schriftsystem basieren

inglêsalemão
alphabetalphabet
languagessprachen
supportunterstützen
andund
thedem
onauf

EN Supports more than 125 languages including Latin, Greek, Cyrillic, Arabic, Hebrew, Chinese, Vietnamese, Japanese and Korean. Provides language detection for documents with multilingual content.

DE Unterstützt mehr als 125 Sprachen, darunter Latein, Griechisch, Kyrillisch, Arabisch, Hebräisch, Chinesisch, Vietnamesisch, Japanisch und Koreanisch. Bietet Spracherkennung für Dokumente mit mehrsprachigem Inhalt.

inglêsalemão
supportsunterstützt
latinlatein
greekgriechisch
hebrewhebräisch
koreankoreanisch
providesbietet
documentsdokumente
languagessprachen
arabicarabisch
contentinhalt
chinesechinesisch
moremehr
japanesejapanisch
andund
forfür
withmit

EN Since programs can be created without any knowledge of markup languages using the Pika Software Builder, even users without coding knowledge can create programs for their Windows computer that way.

DE Da mit dem Pika Software Builder Programme auch ohne Kenntnisse von Auszeichnungssprachen erstellt werden können, können auch Benutzer ohne Programmierkenntnisse auf diese Weise Programme für ihren Windows-Computer erstellen.

inglêsalemão
windowswindows
computercomputer
withoutohne
softwaresoftware
builderbuilder
usersbenutzer
programsprogramme
cankönnen
createderstellt
sinceda
createerstellen
forfür
bewerden
wayweise
thedem
theirihren
ofvon
evenauch

EN Our staff speak over 19 languages and can add a personal touch to campaigns by translating them into target languages, vastly increasing the likelihood of international placements

DE Unsere Mitarbeiter sprechen mehr als 19 Sprachen und können deine Kampagnen eine persönliche Note verleihen, indem sie sie in die Zielsprachen übersetzen, was die Wahrscheinlichkeit internationaler Platzierungen enorm erhöht

inglêsalemão
campaignskampagnen
likelihoodwahrscheinlichkeit
internationalinternationaler
placementsplatzierungen
staffmitarbeiter
languagessprachen
ourunsere
andund
cankönnen
byindem
targetdie
aeine

EN * Notifications for standings updates are shared across all Worlds. * Notifications for PvP team formations are shared for all languages. * Notifications for free company formations are shared for all languages.

DE ※ Aktivitäten, die Ranglisten betreffen, werden auf allen Welten geteilt. ※ Aktivitäten zur Grüdung von PvP-Teams können nicht nach Sprache gefiltert werden. ※ Aktivitäten deiner Freien Gesellschaft können nicht nach Sprache gefiltert werden.

inglêsalemão
standingsranglisten
sharedgeteilt
worldswelten
pvppvp
languagessprache
freefreien
teamteams
companygesellschaft

EN Creators can choose to offer their Vimeo On Demand titles in as many languages as they want, so the responsibility falls on them to choose what languages (including captions / subtitles) they offer for their titles.  

DE Ersteller haben die Möglichkeit ihre VOD-Titel in so vielen Sprachen anzubieten, wie sie wollen. Das heisst, dass es in ihrer Verantwortung liegt, in welchen Sprachen (einschließlich Bildunterschriften / Untertitel) sie ihre Titel anbieten. 

inglêsalemão
creatorsersteller
languagessprachen
responsibilityverantwortung
includingeinschließlich
soso
toanzubieten
inin
subtitlesuntertitel
canmöglichkeit
theyes
theliegt
whatwelchen

EN German, French, Spanish and other European languages are normally 120% to 150% the size of English text. Asian languages are typically 50%-70%.

DE Deutsch, Französisch Spanisch und andere europäische Sprachen sind meist 120 % bis 150 % so lang wie englische Texte. Asiatische Sprachen sind in der Regel 50 % bis 70 % so lang.

inglêsalemão
europeaneuropäische
asianasiatische
typicallymeist
languagessprachen
aresind
andund
otherandere
germander

EN You can make a quiz in 67 languages – and that includes right-to-left languages like Arabic and Hebrew, as well as characters like Chinese and Japanese

DE Sie können ein Quiz in 67 Sprachen erstellen – darunter auch Sprachen von rechts nach links, wie Arabisch und Hebräisch, sowie Schriftzeichen wie Chinesisch und Japanisch

EN With Nitro it’s easy for us to translate texts for our games into multiple languages simultaneously: we just copy the text, specify the languages needed, and receive our translated texts within 24 hours!

DE Mit Nitro ist es für uns viel einfacher, Texte für unsere Spiele gleichzeitig in mehrere Sprachen übersetzen zu lassen: Wir kopieren einfach den Text, geben die benötigten Sprachen an und erhalten unsere übersetzten Texte innerhalb von 24 Stunden!

inglêsalemão
nitronitro
gamesspiele
copykopieren
neededbenötigten
hoursstunden
languagessprachen
easyeinfach
texttext
andund
forfür
tozu
textstexte
ourunsere
multiplemehrere
withininnerhalb
withmit
usuns
translateübersetzen

EN Twenty-four official languages and more than 60 regional and minority languages constitute the fabric of the EU’s linguistic landscape. However, language barriers still hamper communication and the…

DE Mit einem Konsortium von 52 Partnern aus ganz Europa entwickelt das Projekt European Language Equality (ELE) eine strategische Forschungsagenda und Roadmap, um in ganz Europa bis 2030 digitale…

EN - Languages you can select in the languages list on the customization page at your portal. The instruction on how to change the portal language can be found in this tip.

DE - Sprachen, die Sie in der Liste mit den Sprachen auf der Einrichtungsseite auf Ihrem Portal wählen können. Die Anweisung, wie Sie die Portalsprache ändern können, finden Sie in diesem Tipp.

inglêsalemão
selectwählen
portalportal
instructionanweisung
tiptipp
languagessprachen
inin
cankönnen
foundfinden
thisdiesem
changeändern
listliste

EN - Languages that are being translated into and can't be found in the languages list at your portal yet.

DE - Sprachen, in die man ONLYOFFICE gerade übersetzt und die in der Liste mit den Sprachen auf Ihrem Portal noch nicht zu sehen sind.

inglêsalemão
portalportal
languagessprachen
inin
andund
listliste
aresind
beingzu

EN What languages is the Pass available in? All currently scheduled courses in all languages are available in the Pass

DE In welchen Sprachen ist der Pass erhältlich? Der Pass umfasst alle derzeit geplanten Kurse in allen angebotenen Sprachen

inglêsalemão
passpass
currentlyderzeit
scheduledgeplanten
courseskurse
languagessprachen
inin
allalle
theder
whatwelchen
iserhältlich

Mostrando 50 de 50 traduções