EN If any part of this User Agreement shall be deemed unlawful, void or for any reason unenforceable, then that provision shall be deemed to be severable and shall not effect the validity and enforceability of any of the remaining provisions.
"shall be provided" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
EN If any part of this User Agreement shall be deemed unlawful, void or for any reason unenforceable, then that provision shall be deemed to be severable and shall not effect the validity and enforceability of any of the remaining provisions.
DE Sollte ein Teil dieser Nutzungsbedingungen als ungesetzlich, unwirksam oder nicht durchführbar erachtet werden, so soll dieser Teil vom Rest der Nutzungsbedingungen abgetrennt werden und den Rest der Bedingungen nicht weiterhin betreffen.
inglês | alemão |
---|---|
or | oder |
and | und |
not | nicht |
the | den |
user agreement | nutzungsbedingungen |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN Any further transfer of data shall not occur or shall only occur if you have expressly consented to the transfer. Any sharing of your data with third parties in the absence of your express consent, for instance for advertising purposes, shall not occur.
DE Eine weitergehende Übermittlung der Daten erfolgt nicht bzw. nur dann, wenn Sie der Übermittlung ausdrücklich zugestimmt haben. Eine Weitergabe Ihrer Daten an Dritte ohne ausdrückliche Einwilligung, etwa zu Zwecken der Werbung, erfolgt nicht.
inglês | alemão |
---|---|
advertising | werbung |
expressly | ausdrücklich |
for | zwecken |
consent | einwilligung |
with | ohne |
data | daten |
transfer | weitergabe |
or | bzw |
only | nur |
to | zu |
third | der |
instance | eine |
if | wenn |
have | haben |
EN pertaining to the order shall be binding to Contractor, Contractor shall check them for any discrepancies and if any errors are identified or suspected, notice thereof shall be given to us in writing without delay
DE sind für den Auftragnehmer verbindlich, jedoch hat er diese auf eventuelle Unstimmigkeiten zu prüfen und uns auf entdeckte oder vermutete Fehler unverzüglich schriftlich hinzuweisen
inglês | alemão |
---|---|
binding | verbindlich |
contractor | auftragnehmer |
check | prüfen |
errors | fehler |
or | oder |
to | zu |
any | eventuelle |
are | sind |
for | für |
and | und |
us | uns |
the | den |
EN Any translation of this License Agreement into any other languages shall be for convenience of reference only and shall have no legal effect, and the English language text shall in any event prevail.
DE Jede Übersetzung dieser Lizenzvereinbarung in andere Sprachen dient nur der Orientierung und hat keine rechtliche Wirkung, und der englischsprachige Text hat in jedem Fall Vorrang.
inglês | alemão |
---|---|
effect | wirkung |
license agreement | lizenzvereinbarung |
text | text |
languages | sprachen |
legal | rechtliche |
in | in |
no | keine |
the | fall |
other | andere |
only | nur |
this | dieser |
and | und |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN Any further transfer of data shall not occur or shall only occur if you have expressly consented to the transfer. Any sharing of your data with third parties in the absence of your express consent, for instance for advertising purposes, shall not occur.
DE Eine weitergehende Übermittlung der Daten erfolgt nicht bzw. nur dann, wenn Sie der Übermittlung ausdrücklich zugestimmt haben. Eine Weitergabe Ihrer Daten an Dritte ohne ausdrückliche Einwilligung, etwa zu Zwecken der Werbung, erfolgt nicht.
inglês | alemão |
---|---|
advertising | werbung |
expressly | ausdrücklich |
for | zwecken |
consent | einwilligung |
with | ohne |
data | daten |
transfer | weitergabe |
or | bzw |
only | nur |
to | zu |
third | der |
instance | eine |
if | wenn |
have | haben |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN 1.3 The Customer shall select the domain name services to be provided by Hostpoint from the range of services available at the time of use and shall send Hostpoint its binding order
DE 1.3 Der Kunde wählt die von Hostpoint zu erbringenden Domainnamen-Dienstleistungen aus dem im Zeitpunkt der Inanspruchnahme vorhandenen Leistungsangebot aus und übermittelt Hostpoint seine verbindliche Bestellung
inglês | alemão |
---|---|
services | dienstleistungen |
hostpoint | hostpoint |
binding | verbindliche |
order | bestellung |
select | wählt |
available | vorhandenen |
the time | zeitpunkt |
to | zu |
and | und |
use | inanspruchnahme |
from | aus |
domain | domainnamen |
customer | kunde |
EN In particular, Customer shall immediately agree with DeepL on a data processing agreement (which shall be provided by DeepL) if Customer intends to transmit personal data to DeepL using the Products
DE Insbesondere hat der Kunde mit DeepL unverzüglich eine Auftragsverarbeitungsvereinbarung abzuschließen (die von DeepL bereitgestellt wird), wenn der Kunde bei der Nutzung der Produkte beabsichtigt, personenbezogene Daten an DeepL zu übermitteln
inglês | alemão |
---|---|
intends | beabsichtigt |
deepl | deepl |
transmit | übermitteln |
customer | kunde |
data | daten |
to | zu |
products | produkte |
with | mit |
if | wenn |
on | an |
a | eine |
provided | von |
EN INFOnline shall not accept responsibility for the accuracy of information provided on the site to which you have been redirected and shall not take ownership of or share the views represented therein
DE INFOnline übernimmt weder die Verantwortung für die Richtigkeit der auf der angesteuerten Internetseite bereitgestellten Informationen, noch macht sie sich deren Inhalt zu Eigen oder teilt unbedingt die dort vertretenen Meinungen
inglês | alemão |
---|---|
responsibility | verantwortung |
accuracy | richtigkeit |
views | meinungen |
information | informationen |
site | internetseite |
to | zu |
or | oder |
for | für |
share | teilt |
EN 1.6 In the event that the Client breaches this Agreement, Cultures Connection shall have the right to terminate immediately, whereupon the Client shall pay the full purchase price provided hereunder for the services completed and for all work in progress
DE 1.6 Für den Fall, dass der Kunde gegen diese Vereinbarung verstößt, hat Cultures Connection das Recht, sofort zu kündigen, woraufhin der Kunde den vollen Kaufpreis zahlt, zur Deckung der erbrachten Leistungen und aller laufenden Arbeiten
inglês | alemão |
---|---|
pay | zahlt |
services | leistungen |
work | arbeiten |
cultures | cultures |
connection | connection |
purchase price | kaufpreis |
right | recht |
client | kunde |
agreement | vereinbarung |
to | zu |
immediately | sofort |
and | und |
that | dass |
the | fall |
completed | vollen |
this | diese |
for | für |
in | gegen |
EN Before the commencement of any such audit, the Parties shall mutually agree upon the timing, duration and scope of the audit, which shall not involve physical access to the servers from which the Data Processing Services are provided
DE Vor Beginn einer solchen Prüfung einigen sich die Parteien einvernehmlich auf den Zeitpunkt, die Dauer und den Umfang der Prüfung, die keinen physischen Zugang zu den Servern, von denen aus die Datenverarbeitungsdienste erbracht werden, beinhalten darf
inglês | alemão |
---|---|
audit | prüfung |
parties | parteien |
duration | dauer |
scope | umfang |
physical | physischen |
access | zugang |
servers | servern |
timing | zeitpunkt |
involve | die |
and | und |
to | zu |
from | aus |
EN This Agreement shall be in effect for so long as your account remains in good standing, provided that, Monotype shall have the right to terminate this Agreement at any time upon written notice to you.
DE Dieser Vertrag bleibt in Kraft, solange Ihr Account ordnungsgemäß geführt wird, unter der Maßgabe jedoch, dass Monotype diesen Vertrag jederzeit im Wege einer schriftlichen Erklärung an Sie kündigen kann.
inglês | alemão |
---|---|
account | account |
written | schriftlichen |
at any time | jederzeit |
in | in |
your | ihr |
remains | bleibt |
agreement | vertrag |
be | kann |
the | wird |
that | dass |
as | solange |
you | sie |
EN 1.3 The Customer shall select the domain name services to be provided by Hostpoint from the range of services available at the time of use and shall send Hostpoint its binding order
DE 1.3 Der Kunde wählt die von Hostpoint zu erbringenden Domainnamen-Dienstleistungen aus dem im Zeitpunkt der Inanspruchnahme vorhandenen Leistungsangebot aus und übermittelt Hostpoint seine verbindliche Bestellung
inglês | alemão |
---|---|
services | dienstleistungen |
hostpoint | hostpoint |
binding | verbindliche |
order | bestellung |
select | wählt |
available | vorhandenen |
the time | zeitpunkt |
to | zu |
and | und |
use | inanspruchnahme |
from | aus |
domain | domainnamen |
customer | kunde |
EN 1.6 In the event that the Client breaches this Agreement, Cultures Connection shall have the right to terminate immediately, whereupon the Client shall pay the full purchase price provided hereunder for the services completed and for all work in progress
DE 1.6 Für den Fall, dass der Kunde gegen diese Vereinbarung verstößt, hat Cultures Connection das Recht, sofort zu kündigen, woraufhin der Kunde den vollen Kaufpreis zahlt, zur Deckung der erbrachten Leistungen und aller laufenden Arbeiten
inglês | alemão |
---|---|
pay | zahlt |
services | leistungen |
work | arbeiten |
cultures | cultures |
connection | connection |
purchase price | kaufpreis |
right | recht |
client | kunde |
agreement | vereinbarung |
to | zu |
immediately | sofort |
and | und |
that | dass |
the | fall |
completed | vollen |
this | diese |
for | für |
in | gegen |
EN Supports customer-provided (BYOL), platform-provided and Lumen-provided licensing models
DE Vom Kunden bereitgestellte (BYOL), von der Plattform bereitgestellte und von Lumen bereitgestellte Lizenzmodelle werden unterstützt.
inglês | alemão |
---|---|
customer | kunden |
provided | bereitgestellte |
lumen | lumen |
platform | plattform |
supports | unterstützt |
and | und |
EN Supports customer-provided (BYOL), platform-provided and Lumen-provided licensing models
DE Vom Kunden bereitgestellte (BYOL), von der Plattform bereitgestellte und von Lumen bereitgestellte Lizenzmodelle werden unterstützt.
inglês | alemão |
---|---|
customer | kunden |
provided | bereitgestellte |
lumen | lumen |
platform | plattform |
supports | unterstützt |
and | und |
EN 7.2.1 all rights of use granted under these Terms shall immediately terminate and you shall cease the use of the Services;
DE 7.2.1 enden alle mit diesen Bedingungen gewährten Rechte unverzüglich, und Sie stellen die Nutzung der Services ein;
inglês | alemão |
---|---|
rights | rechte |
granted | gewährten |
terms | bedingungen |
terminate | enden |
services | services |
use | nutzung |
all | alle |
and | und |
EN 2.5.1 The Customer shall be deemed in relation to Hostpoint to be the holder of the domain name and the Customer shall be exclusively responsible for the use thereof
DE 2.5.1 Gegenüber Hostpoint gilt der Kunde als Halter des Domainnamens und der Kunde zeichnet alleine für dessen Verwendung verantwortlich
inglês | alemão |
---|---|
hostpoint | hostpoint |
holder | halter |
responsible | verantwortlich |
domain name | domainnamens |
and | und |
for | für |
customer | kunde |
to | gegenüber |
EN 10.1 Hostpoint expressly reserves the right to amend the contractual terms, including these Domain Name GTC, at any time. Amendments shall be made accessible on the Hostpoint website and shall come into effect when they are activated.
DE 10.1 Hostpoint behält sich ausdrücklich vor, die Vertragskonditionen, einschliesslich dieser AGB Domainnamen, jederzeit zu ändern. Änderungen werden auf der Website von Hostpoint zugänglich gemacht und treten mit ihrem Aufschalten in Kraft.
inglês | alemão |
---|---|
hostpoint | hostpoint |
expressly | ausdrücklich |
amend | zu ändern |
including | einschliesslich |
at any time | jederzeit |
website | website |
domain name | domainnamen |
gtc | agb |
accessible | zugänglich |
and | und |
the | treten |
to | zu |
any | die |
EN DeepL shall not settle or recognise claims of third parties without Customer’s consent which shall not be unreasonably withheld or delayed
DE DeepL wird Ansprüche Dritter nicht ohne Zustimmung des Kunden erfüllen oder anerkennen, wobei die Zustimmung des Kunden nicht unangemessen verweigert oder verzögert werden darf
inglês | alemão |
---|---|
claims | ansprüche |
customers | kunden |
delayed | verzögert |
deepl | deepl |
or | oder |
consent | zustimmung |
third | die |
without | ohne |
third parties | dritter |
not | nicht |
which | wobei |
be | darf |
shall | werden |
EN All amounts shall be paid in full in the currency indicated on the invoice. The Customer shall bear all bank and transfer charges as well as any currency conversion costs (if any).
DE Alle Beträge sind in der auf der Rechnung ausgewiesenen Währung in voller Höhe zu zahlen. Der Kunde hat sämtliche ggf. anfallenden Bank- und Überweisungsgebühren sowie etwaige Kosten für eine Währungsumrechnung zu tragen.
inglês | alemão |
---|---|
bank | bank |
invoice | rechnung |
costs | kosten |
in | in |
currency | währung |
and | und |
well | zu |
all | alle |
any | etwaige |
be | sämtliche |
amounts | beträge |
customer | kunde |
bear | tragen |
EN If no declaration is made within this period, which shall commence running from the receipt of the notification in text-form, the modified terms and conditions shall be deemed as stipulated
DE Erfolgt innerhalb dieser Frist, die mit dem Zugang der Mitteilung in Textform beginnt, keine Erklärung, gelten die geänderten Geschäftsbedingungen als vereinbart
inglês | alemão |
---|---|
declaration | erklärung |
commence | beginnt |
notification | mitteilung |
made | erfolgt |
terms and conditions | geschäftsbedingungen |
in | in |
no | keine |
as | als |
within | innerhalb |
EN Extension of stay shall be reported in the reception to 10.00 at service fee shall be in cash or card
DE Die Gebühr für den Dienst wird in bar oder mit Kreditkarte
inglês | alemão |
---|---|
service | dienst |
fee | gebühr |
cash | bar |
card | kreditkarte |
in | in |
or | oder |
EN The provisions of this Section 8 shall apply mutatis mutandis if a repeat Acceptance Test is not successfully completed without the Customer having contributed to the reasons for the unsuccessful completion, then the Customer shall be entitled to: a
DE Die Regelungen dieses Abschnitts 8 gelten entsprechend, wenn ein wiederholter Abnahmetest nicht erfolgreich abgeschlossen wird, ohne dass der Kunde zu den Gründen für den nicht-erfolgreichen Abschluss beigetragen hat, dann ist der Kunde berechtigt, a
inglês | alemão |
---|---|
provisions | regelungen |
contributed | beigetragen |
reasons | gründen |
a | a |
successfully | erfolgreich |
completed | abgeschlossen |
apply | gelten |
without | ohne |
completion | abschluss |
not | nicht |
to | zu |
for | für |
if | wenn |
customer | kunde |
then | dann |
this | dieses |
EN However, it is clarified that know-how of a party which is not generally accessible shall be deemed to be a trade secret of that party and shall therefore be treated confidentially in accordance with the provisions of Section 5.
DE Es wird jedoch klargestellt, dass nicht allgemein zugängliches Know-how einer Partei als Betriebsgeheimnis dieser Partei gilt und somit gemäß den Regelungen des Abschnitts 5 vertraulich zu behandeln ist.
inglês | alemão |
---|---|
party | partei |
generally | allgemein |
confidentially | vertraulich |
provisions | regelungen |
accessible | zugängliches |
it | es |
not | nicht |
to | zu |
and | und |
that | dass |
however | jedoch |
a | einer |
EN Each Party shall keep the other Party informed of the effects and expected duration of any Force Majeure situation that is threatened or has occurred and shall use reasonable efforts to reduce its effects.
DE Jede Partei hat die andere Partei laufend über die Auswirkungen und die voraussichtliche Dauer einer drohenden oder eingetretenen Situation höherer Gewalt zu informieren und zumutbare Anstrengungen zu unternehmen, um deren Auswirkungen zu reduzieren.
inglês | alemão |
---|---|
party | partei |
informed | informieren |
effects | auswirkungen |
duration | dauer |
situation | situation |
efforts | anstrengungen |
or | oder |
reduce | reduzieren |
to | zu |
and | und |
other | andere |
force | gewalt |
has | hat |
EN (1) Public contracts and concessions shall be awarded on the basis of competition and transparent procedures. The principles of economic efficiency and proportionality shall be observed.
DE (1) Öffentliche Aufträge und Konzessionen werden im Wettbewerb und im Wege transparenter Verfahren vergeben. Dabei werden die Grundsätze der Wirtschaftlichkeit und der Verhältnismäßigkeit gewahrt.
inglês | alemão |
---|---|
awarded | vergeben |
competition | wettbewerb |
procedures | verfahren |
principles | grundsätze |
and | und |
EN 5.2 Upon termination of the Agreement, you shall cease all use of the eID Software and shall destroy all copies of the eID Software within your possession or control.
DE 5.2 Nach der Beendung des Vertrages haben Sie die Benutzung des eID Softwares einzustellen und sämtliche Kopien des eID Softwares, die sich in Ihrem Besitz befinden oder unter Ihrer Verantwortung im Umlauf sind, zu zerstören.
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vertrages |
destroy | zerstören |
copies | kopien |
software | softwares |
or | oder |
and | und |
upon | in |
control | haben |
EN 6.3 This Agreement shall be governed by the laws of Belgium. Any dispute that cannot be settled amicably shall be subject to the courts of Brussels.
DE 6.3 Dieser Vertrag ist dem belgischen Recht unterworfen. Der Gerichtsstand außerhalb gütlicher Einigungen ist Brüssel.
inglês | alemão |
---|---|
brussels | brüssel |
agreement | vertrag |
laws | recht |
shall | ist |
EN Termination shall be effected in writing or by email and shall become effective upon receipt
DE Die Kündigung hat schriftlich oder per E-Mail zu erfolgen und wird mit Zugang wirksam
inglês | alemão |
---|---|
termination | kündigung |
effective | wirksam |
or | oder |
and | und |
EN We shall inform you in due time of such changes during your first visit to fotocommunity after the changes have been made and shall request your consent to the changed Terms of Use
DE Wir werden dich rechtzeitig über die Änderungen bei dem auf die Änderung folgenden Besuch der fotocommunity informieren und deine Zustimmung zu den geänderten Nutzungsbedingungen erfragen
inglês | alemão |
---|---|
inform | informieren |
visit | besuch |
changes | Änderungen |
consent | zustimmung |
we | wir |
to | zu |
and | und |
shall | werden |
your | dich |
terms | nutzungsbedingungen |
the | den |
of | der |
EN Failure to comply with the previous conditions shall constitute an illicit breach of the terms of use and shall be subject to prosecution through civil or criminal Courts pursuant to current legal standards.
DE Die Nichterfüllung der zuvor genannten Bedingungen stellt eine Zuwiderhandlung dar, welche die entsprechenden zivil- oder strafrechtlichen Sanktionen im Sinne der geltenden Gesetzgebung zur Folge haben kann.
inglês | alemão |
---|---|
civil | zivil |
or | oder |
conditions | bedingungen |
through | im |
be | kann |
the | dar |
EN The Company shall see to it that the direct suppliers are aware of the principles of this Code of Conduct and it shall demand compliance with it from its suppliers.
DE Das Unternehmen sorgt dafür, dass die unmittelbaren Lieferanten die Grundsätze dieses Verhaltenskodex kennen und fordert die Einhaltung der Inhalte bei seinen Lieferanten ein.
inglês | alemão |
---|---|
suppliers | lieferanten |
aware | kennen |
compliance | einhaltung |
code of conduct | verhaltenskodex |
principles | grundsätze |
and | und |
company | unternehmen |
that | dass |
this | dieses |
EN 2. Electronic registers stored and archived in Accor SA's information systems shall be done so in reasonably secure conditions and shall be considered as proof of exchanges, orders and payments between the parties.
DE 2. Die elektronischen Archive, die unter angemessenen Sicherheitsbedingungen in den Informationssystemen von ACCOR SA geführt werden, gelten als Kommunikations-, Auftrags- und Zahlungsnachweise zwischen den Parteien.
inglês | alemão |
---|---|
electronic | elektronischen |
parties | parteien |
information systems | informationssystemen |
and | und |
in | in |
between | zwischen |
as | als |
the | den |
of | von |
EN The parties expressly agree that force majeure shall suspend the parties' performance of their reciprocal obligations and that each party shall bear the costs incurred as a result.
DE Es wird ausdrücklich vereinbart, dass höhere Gewalt für die Parteien die Ausführung ihrer gegenseitigen Verpflichtungen aufhebt und dass jede Partei die damit verbundenen Kosten trägt.
inglês | alemão |
---|---|
expressly | ausdrücklich |
obligations | verpflichtungen |
parties | parteien |
costs | kosten |
party | partei |
and | und |
the | wird |
that | dass |
force | gewalt |
of | damit |
performance | ausführung |
EN If special terms and conditions for the use of this website vary from Items (1) to (4) above, express reference shall be made thereto where relevant. In such event, the special terms and conditions of use shall apply in the specific case.
DE Es gilt ausschließlich das maßgebliche Recht der Bundesrepublik Deutschland.
inglês | alemão |
---|---|
apply | gilt |
this | ausschließlich |
such | recht |
case | es |
for | deutschland |
EN You shall ensure that no unauthorized persons shall have access to the Confidential Information
DE Sie stellen sicher, dass keine unbefugten Personen Zugang zu den vertraulichen Informationen erhalten
inglês | alemão |
---|---|
unauthorized | unbefugten |
information | informationen |
access | zugang |
confidential | vertraulichen |
no | keine |
to | zu |
ensure | sicher |
that | dass |
EN All such updates shall be deemed to be included within the definition of Services and shall be subject to these Terms
DE Alle derartigen Aktualisierungen gelten als in der Definition der Dienste enthalten und unterliegen diesen Bedingungen
inglês | alemão |
---|---|
updates | aktualisierungen |
definition | definition |
services | dienste |
terms | bedingungen |
and | und |
subject to | unterliegen |
such | derartigen |
all | alle |
included | enthalten |
EN We would like to point out that the processing of your personal data, which we have carried out on the basis of your given consent until you withdraw it, shall not be affected by the withdrawal and shall remain lawful.
DE Wir weisen Sie darauf hin, dass die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten, die wir aufgrund Ihrer erteilten Einwilligung bis zu Ihrem Widerruf vorgenommen haben, von dem Widerruf nicht berührt wird und rechtmäßig bleibt.
inglês | alemão |
---|---|
processing | verarbeitung |
withdrawal | widerruf |
lawful | rechtmäßig |
point | weisen |
carried out | vorgenommen |
consent | einwilligung |
we | wir |
data | daten |
not | nicht |
to | zu |
have | haben |
that | dass |
and | darauf |
EN You shall be responsible for and shall indemnify us in respect of all and any penalties or interest on such taxes which arise howsoever and whatsoever directly or indirectly as a result of your delay in paying the same
DE Sie sind verantwortlich und entschädigen uns in Bezug auf alle Strafen oder Zinsen auf diese Steuern, die sich unabhängig davon ergeben und auch immer direkt oder indirekt infolge einer Verzögerung bei der Zahlung Ihrerseits
inglês | alemão |
---|---|
responsible | verantwortlich |
penalties | strafen |
interest | zinsen |
taxes | steuern |
directly | direkt |
indirectly | indirekt |
delay | verzögerung |
paying | zahlung |
in | in |
or | oder |
all | alle |
whatsoever | und |
us | uns |
a | einer |
EN 4.3 The despatch of the Translated Works (whether by post, facsimile or e-mail or to a courier) shall constitute delivery to you. The risk in the Translated Works shall pass to you on despatch.
DE 4.3 Der Versand der übersetzten Werke (per Post, Fax oder E-Mail oder an einen Kurier) stellt eine Lieferung an Sie dar. Das Risiko in den übersetzten Werken geht auf Sie bei der Versendung über.
inglês | alemão |
---|---|
risk | risiko |
or | oder |
courier | kurier |
in | in |
delivery | lieferung |
the | dar |
a | einen |
you | sie |
on | auf |
EN 8.2 Such a person shall be appointed to act as an expert and not as an arbitrator and the decision of that person shall be final and binding.
DE 8.2 Eine solche Person wird als Sachverständiger und nicht als Schiedsrichter bestellt, und die Entscheidung dieser Person ist endgültig und bindend.
inglês | alemão |
---|---|
appointed | bestellt |
arbitrator | schiedsrichter |
decision | entscheidung |
binding | bindend |
final | endgültig |
person | person |
and | und |
not | nicht |
as | als |
the | wird |
a | eine |
shall | ist |
to | dieser |
EN The collected customer data shall be eradicated upon completion of the order or the termination of the business relationship. This shall be without prejudice to any statutory retention mandates.
DE Die erhobenen Kundendaten werden nach Abschluss des Auftrags oder Beendigung der Geschäftsbeziehung gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
statutory | gesetzliche |
customer data | kundendaten |
order | auftrags |
business relationship | geschäftsbeziehung |
or | oder |
termination | beendigung |
completion | abschluss |
EN The foregoing shall be without prejudice to extraordinary termination pursuant to Section 7. On the termination date, Login access to all Online Services shall cease.
DE Vorbehalten bleibt die ausserordentliche Kündigung gemäss Ziffer 7. Im Beendigungszeitpunkt fällt der Login-Zugang zu allen Online-Diensten weg.
inglês | alemão |
---|---|
extraordinary | ausserordentliche |
termination | kündigung |
pursuant | gem |
online | online |
services | diensten |
login | login |
access | zugang |
be | bleibt |
to | zu |
the | der |
without | die |
EN (1) Any reference in this Agreement to gender shall include all genders, and words importing the singular number only shall include the plural and vice versa.
DE (1) Jeder Verweis in dieser Vereinbarung auf das Geschlecht umfasst alle Geschlechter, und Wörter, die nur die Singularzahl importieren, umfassen den Plural und umgekehrt.
inglês | alemão |
---|---|
reference | verweis |
agreement | vereinbarung |
gender | geschlecht |
importing | importieren |
in | in |
all | alle |
and | und |
only | nur |
versa | umgekehrt |
the | den |
EN (3) Parent shall maintain a record of Customer?s Advance Account balance, which shall be accessible by the Customer
DE (3) Die Muttergesellschaft führt ein Protokoll über den Kontostand des Kunden, auf das der Kunde zugreifen kann
inglês | alemão |
---|---|
accessible | zugreifen |
account balance | kontostand |
be | kann |
a | ein |
customer | kunden |
the | den |
of | der |
Mostrando 50 de 50 traduções