Traduzir "send your message" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "send your message" de inglês para francês

Traduções de send your message

"send your message" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

send a adresse e-mail afin afin de aider ainsi ainsi que alertes alors appareil application applications après au aussi autre autres aux avant avec avez avis besoin c carte cas ce cela certains ces cette chacun chaque chez ci client comme comment communications communiquer compte consultez contact courriel courriels courrier créer dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ demande demander depuis des des données devez données données personnelles du d’envoyer d’un e e-mail e-mails email emails en en utilisant encore enverrons envoi envoie envoient envoyer envoyez envoyons envoyé est et et de exemple facile facilement faire fichiers fois formulaire grâce grâce à heure heures ici il il est ils informations je jour l la le le plus les les données leur lien lorsque lui l’adresse mail mails mais message messagerie messages moment mot même ne newsletter newsletters nom non nos notification notifications notre nous nous utilisons nouveaux ont ou oui outil page par par exemple par le partager pas pendant permet personnalisées personnelles personnes peut peuvent plus plus de plusieurs pour pouvez pouvons produits puis qu que questions qui recevez recevoir s sans savoir se sera service ses si site site web sites sms sont sur sur la sur le sur les sécurité temps texte tous tous les tout toute toutes toutes les transfert transmettre travail un une une fois url utilisant utilisateur utilisateurs utilisation utiliser utilisez utilisons vers via voir vos votre votre adresse vous vous avez web à à la à partir de également électronique équipe êtes être
your a adresse afin au avec avez ce dans de de la des du en encore est et faire google il jour jusqu l la le les mots n ne nom nos nous ou page par pas peut plus pour pouvez produits qu que qui sans se si sont sur sur le tous tout toutes un une vos votre vous à être
message a adresse afin aux avec avoir bien cela ces cette chaque comme comment contact contacter contenu courriel dans dans le de demande demander des des données domaine données du e-mail e-mails en ligne encore envoi envoyer envoyez envoyé est et fois grâce grâce à il ils informations internet jour le le message le site les les données leur lien mail mails merci message messagerie messages même non notification nous nouvelle page par permet qu que qui recevez recevoir réception réel se sera service ses si site site internet site web sms son sont temps texte tous tout toute toutes transmettre un une vers vos votre web à électronique équipe été être

Tradução de inglês para francês de send your message

inglês
francês

EN A message has been sent to your email address {0}. Please use the link in this e-mail message to confirm your registration. A message has been sent to your email address {0}. Please use the link in this e-mail message to confirm your registration.

FR Un message a été envoyé à votre adresse e-mail {0}. Utilisez le lien dans cet e-mail pour confirmer votre inscription. Un message a été envoyé à votre adresse e-mail {0}. Utilisez le lien dans cet e-mail pour confirmer votre inscription.

inglêsfrancês
confirmconfirmer
sentenvoyé
aun
registrationinscription
messagemessage
toà
addressadresse
linklien
thele
thiscet
beenété
useutilisez
e-mailmail
hasa
yourvotre
indans
maile-mail

EN Customize the confirmation message, error message, send button text and completion message.

FR Personnalisez le message de confirmation, le message d'erreur, le texte du bouton d'envoi et le message de fin.

inglêsfrancês
confirmationconfirmation
buttonbouton
completionfin
customizepersonnalisez
messagemessage
thele
texttexte
andet
sendde

EN Europe 00800 1692 1692 USA 1-800-CHRYSLER (+1-800-247-9753) or Send Chrysler a message Canada 1-800-361-3700 or Send Chrysler a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR Europe 00800 1692 1692 USA 1-800-CHRYSLER (+1-800-247-9753) ou envoyer un message à Chrysler Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Chrysler Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
chryslerchrysler
europeeurope
orou
aun
messagemessage
canadacanada
usausa
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN Europe 00800 3634 3000 USA 1-800-4A-DODGE (1-800-423-6343) or Send Dodge a message Canada 1-800-361-3700 or Send Dodge a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR Europe 00800 3634 3000 USA 1-800-4A-DODGE (1-800-423-6343) ou envoyer un message à Dodge Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Dodge Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
europeeurope
orou
aun
messagemessage
canadacanada
usausa
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN Europe 00800 3428 0000 USA 1-888-CIAO-FIAT (1-888-242-6342) or Send Fiat a message Canada 1-800-521-9900 or Send Fiat a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR Europe 00800 3428 0000 USA 1-888-CIAO-FIAT (1-888-242-6342) ou envoyer un message à Fiat Canada 1-800-521-9900 ou envoyer un message à Fiat Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
fiatfiat
europeeurope
orou
aun
messagemessage
canadacanada
usausa
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN Europe 00800 0426 5337 USA 1-877- IAM-JEEP (1-877-426-5337) or Send Jeep a message Canada 1-800-361-3700 or Send Jeep a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR Europe 00800 0426 5337 USA 1-877- IAM-JEEP (1-877-426-5337) ou envoyer un message à Jeep Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Jeep Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
jeepjeep
europeeurope
orou
aun
messagemessage
canadacanada
usausa
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN US 1-866-RAM-INFO (1-866-726-4636) or Send Ram a message Canada 1-800-361-3700 or Send Ram a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR US 1-866-RAM-INFO (1-866-726-4636) ou envoyer un message à Ram Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Ram Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
ramram
usus
orou
aun
messagemessage
canadacanada
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN Europe 00800 1692 1692 USA 1-800-CHRYSLER (+1-800-247-9753) or Send Chrysler a message Canada 1-800-361-3700 or Send Chrysler a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR Europe 00800 1692 1692 USA 1-800-CHRYSLER (+1-800-247-9753) ou envoyer un message à Chrysler Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Chrysler Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
chryslerchrysler
europeeurope
orou
aun
messagemessage
canadacanada
usausa
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN Europe 00800 3634 3000 USA 1-800-4A-DODGE (1-800-423-6343) or Send Dodge a message Canada 1-800-361-3700 or Send Dodge a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR Europe 00800 3634 3000 USA 1-800-4A-DODGE (1-800-423-6343) ou envoyer un message à Dodge Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Dodge Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
europeeurope
orou
aun
messagemessage
canadacanada
usausa
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN Europe 00800 3428 0000 USA 1-888-CIAO-FIAT (1-888-242-6342) or Send Fiat a message Canada 1-800-521-9900 or Send Fiat a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR Europe 00800 3428 0000 USA 1-888-CIAO-FIAT (1-888-242-6342) ou envoyer un message à Fiat Canada 1-800-521-9900 ou envoyer un message à Fiat Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
fiatfiat
europeeurope
orou
aun
messagemessage
canadacanada
usausa
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN Europe 00800 0426 5337 USA 1-877- IAM-JEEP (1-877-426-5337) or Send Jeep a message Canada 1-800-361-3700 or Send Jeep a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR Europe 00800 0426 5337 USA 1-877- IAM-JEEP (1-877-426-5337) ou envoyer un message à Jeep Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Jeep Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
jeepjeep
europeeurope
orou
aun
messagemessage
canadacanada
usausa
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN US 1-866-RAM-INFO (1-866-726-4636) or Send Ram a message Canada 1-800-361-3700 or Send Ram a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR US 1-866-RAM-INFO (1-866-726-4636) ou envoyer un message à Ram Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Ram Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
ramram
usus
orou
aun
messagemessage
canadacanada
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN You have planned to send a message at a given date, but still haven't decided on the message to send.

FR Vous avez planifié l'envoi d'un message à une date donnée, mais n'avez pas encore décidé du message à envoyer

inglêsfrancês
decideddécidé
messagemessage
givendonné
datedate
toà
aune
youvous
you haveavez

EN If you navigate away from one message to a different message—even if that message is in the same email thread—before you click APPLY CHANGES, your changes will be lost.

FR Si vous passez d’un message à un autre avant de cliquer sur APPLIQUER LES MODIFICATIONS, vos modifications seront perdues, même si elles font partie du même fil de discussion d’e-mails.

inglêsfrancês
clickcliquer
applyappliquer
changesmodifications
lostperdues
threadfil
aun
messagemessage
toà
ifsi
yourvos
fromdu
beforeavant

EN If you navigate away from one message to a different message—even if that message is in the same email thread—before you click APPLY CHANGES, your changes will be lost.

FR Si vous passez d’un message à un autre avant de cliquer sur APPLIQUER LES MODIFICATIONS, vos modifications seront perdues, même si elles font partie du même fil de discussion d’e-mails.

inglêsfrancês
clickcliquer
applyappliquer
changesmodifications
lostperdues
threadfil
aun
messagemessage
toà
ifsi
yourvos
fromdu
beforeavant

EN Type a message in the message field of any channel or direct message.

FR Saisissez un message dans la zone de message de n’importe quel canal ou message direct.

inglêsfrancês
typesaisissez
messagemessage
fieldzone
channelcanal
directdirect
aun
orou
ofde
thela
indans

EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder

FR Message personnalisé : Sélectionnez Modifier le message pour créer un message personnalisé pour le destinataire du rappel

inglêsfrancês
selectsélectionnez
recipientdestinataire
reminderrappel
messagemessage
aun
thele
custompersonnalisé
createcréer
forpour

EN The DKIM sender authentication scheme allows the recipient of a message to confirm a message originated with the sender’s domain and that the message content has not been altered

FR Le modèle d'authentification des expéditeurs DKIM permet au destinataire d'un message de vérifier que celui-ci provient du domaine de l'expéditeur et que son contenu n'a pas été altéré

inglêsfrancês
dkimdkim
allowspermet
domaindomaine
recipientdestinataire
messagemessage
contentcontenu
ofde
adun
confirmvérifier
notpas
beenété
andet

EN This file contains the important information from the email message, including the body of the message, the name of the sender, the name of the person who will be receiving the message, the subject line and the date

FR Ce fichier contient les informations importantes de l'e-mail, comme notamment le corps du message, le nom de l'expéditeur, le nom du destinataire, ainsi que l'objet et la date du message

inglêsfrancês
importantimportantes
senderdestinataire
filefichier
informationinformations
thisce
containscontient
messagemessage
namenom
includingnotamment
bodycorps
ofde
datedate
andet
fromdu

EN The name of the sponsor of a message is identified in the message, for example at the bottom of the message.

FR La raison sociale du commanditaire d’un message est identifiée dans le message, par exemple en bas du message.

inglêsfrancês
messagemessage
identifiedidentifié
inen
adun
exampleexemple

EN option). If you want a welcome message to be sent, select this option.To view and edit the welcome message, click on the message icon .

FR ). Pour envoyer un message de bienvenue, cochez cette option.Pour voir et modifier le message de bienvenue par défaut, cliquez sur l'icône du message .

inglêsfrancês
welcomebienvenue
messagemessage
aun
optionoption
thele
toenvoyer
selectcochez
clickcliquez
thiscette
viewvoir
editmodifier
onsur
andet

EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder

FR Message personnalisé : Sélectionnez Modifier le message pour créer un message personnalisé pour le destinataire du rappel

inglêsfrancês
selectsélectionnez
recipientdestinataire
reminderrappel
messagemessage
aun
thele
custompersonnalisé
createcréer
forpour

EN Message size limit: The total message size should not exceed 20MB. This includes the message itself, headers, and the combined size of any attachments.

FR Limite de taille du message : La taille totale du message ne doit pas de?passer 20 Mo. Cela inclut le message lui-me?me, les en-te?tes et la taille combine?e des pie?ces jointes.

inglêsfrancês
limitlimite
mbmo
includesinclut
combinedcombine
messagemessage
sizetaille
ofde
andet

EN Manage subscribers directly in Statuspage and send consistent messages through the channels of your choice (email, text message, in-app message, etc.)

FR Gérez les abonnés directement dans Statuspage et envoyez des messages cohérents par l'intermédiaire des canaux de votre choix (e-mail, SMS, message in-app, etc.).

inglêsfrancês
directlydirectement
consistentcohérents
channelscanaux
choicechoix
etcetc
managegérez
subscribersabonnés
messagemessage
text messagesms
ofde
indans
messagesmessages
yourvotre
andet

EN If you don?t hear back within seven days, please send a follow up message to make sure your message didn?t get lost

FR Si vous n'avez pas de réponse dans les sept jours, veuillez envoyer un message de suivi pour vous assurer que votre message n'a pas été perdu

inglêsfrancês
tt
lostperdu
ifsi
messagemessage
donpas
aun
followsuivi
sevensept
daysjours
pleaseveuillez
toenvoyer
withinde
youvous
yourvotre

EN This is the number for the Sunrise message center. You will always see this number on your bill when you send a text message while abroad.

FR Il s’agit du numéro de la centrale de messagerie de Sunrise. Ce numéro apparaît sur votre facture lorsque vous avez envoyé un SMS à l’étranger.

inglêsfrancês
sunrisesunrise
billfacture
centercentrale
thisce
whenlorsque
thela
text messagesms
onsur
yourvotre
aun
issagit
youvous
abroadde

EN Manage subscribers directly in Statuspage and send consistent messages through the channels of your choice (email, text message, in-app message, etc.)

FR Gérez les abonnés directement dans Statuspage et envoyez des messages cohérents par l'intermédiaire des canaux de votre choix (e-mail, SMS, message in-app, etc.).

inglêsfrancês
directlydirectement
consistentcohérents
channelscanaux
choicechoix
etcetc
managegérez
subscribersabonnés
messagemessage
text messagesms
ofde
indans
messagesmessages
yourvotre
andet

EN The logs that you send should be attached to your message whether using the forum or our support email system, instead of being pasted directly into the message

FR Les journaux que vous envoyez doivent être joints à votre message, que vous utilisiez le forum ou notre système de messagerie d’assistance, plutôt que collés directement dans le message

inglêsfrancês
logsjournaux
forumforum
systemsystème
directlydirectement
orou
emailmessagerie
messagemessage
thele
toà
beêtre
yourvotre
ofde
youvous
ournotre
insteadque

EN If you don?t hear back within seven days, please send a follow up message through the contact form to make sure your message didn?t get lost

FR Si vous n'avez pas de réponse dans les sept jours, veuillez envoyer un message de suivi via le formulaire de contact pour vous assurer que votre message ne s'est pas perdu

inglêsfrancês
lostperdu
ifsi
messagemessage
contactcontact
aun
followsuivi
formformulaire
pleaseveuillez
toenvoyer
daysjours
thele
sevensept
withinde
youvous
donpas
yourvotre
didnne

EN When you send a message to your contacts, our sending server’s task is to generate the message and to deliver it to each recipient’s server.

FR Lorsque vous faites l’envoi d’un message à vos contacts, notre serveur d’envoi a comme tâche de générer les messages et de les livrer au serveur de chaque destinataire. 

inglêsfrancês
contactscontacts
tasktâche
serverserveur
whenlorsque
messagemessage
to deliverlivrer
generategénérer
toà
yourvos
youvous
ournotre
adun

EN Interested in contacting the holder of this domain name? CIRA offers an online Message Delivery Form that allows you to send a message to the Administrative Contact for this domain name.

FR Vous désirez contacter le titulaire du nom de domaine? CIRA met à votre disposition un Formulaire de remise de message qui vous permet d'envoyer un message au contact administratif qui est associé à ce nom de domaine.

inglêsfrancês
holdertitulaire
formformulaire
allowspermet
administrativeadministratif
messagemessage
toà
aun
domaindomaine
namenom
deliveryremise
thele
ofde
thisce
inmet

EN  /join followed by # and the channel name in the message field and send the message.

FR  /rejoindre suivi d’un dièse (#) et du nom du canal dans la zone de message, puis envoyez le message.

inglêsfrancês
followedsuivi
channelcanal
messagemessage
namenom
joinrejoindre
indans
byzone
andet
sendde

EN  /join followed by # and the channel name in the message field and send the message.

FR  /rejoindre suivi d’un dièse (#) et du nom du canal dans la zone de message, puis envoyez le message.

inglêsfrancês
followedsuivi
channelcanal
messagemessage
namenom
joinrejoindre
indans
byzone
andet
sendde

EN Click Send New Message to create a new mailing message.

FR Cliquez sur Envoyer un nouveau message pour créer un nouveau message.

inglêsfrancês
newnouveau
messagemessage
aun
clickcliquez
toenvoyer
createcréer

EN Not only can you place a call using the feature, but you can also leave a voice message or send a text-based message.

FR Non seulement vous pouvez passer un appel en utilisant cette fonction, mais vous pouvez également laisser un message vocal ou envoyer un message

inglêsfrancês
featurefonction
callappel
messagemessage
orou
sendenvoyer
alsoégalement
aun
thecette
youvous
voicevocal

EN For example, you might already know that you want to send a promotion message on January 15, but do not know yet what the message will be

FR Par exemple, vous pourriez déjà savoir que vous voulez faire une campagne de relance le 15 janvier, mais n'avez pas encore créé de message

inglêsfrancês
januaryjanvier
messagemessage
thele
alreadydéjà
exampleexemple
dofaire
aune
notpas
youpourriez
wantvous

EN You can send us a message or call us at 888.352.5577. If you have already registered with us, you can also send us a list of your favorite donors through the donor database.

FR Vous pouvez Envoie-nous un message ou appelez-nous au 888.352.5577. Si vous êtes déjà inscrit chez nous, vous pouvez également nous envoyer une liste de vos donateurs préférés via le base de données des donateurs.

inglêsfrancês
messagemessage
orou
ifsi
registeredinscrit
alsoégalement
ofde
aun
alreadydéjà
listliste
yourvos
thele
donorsdonateurs
youvous
callappelez
favoritepréférés
databasebase de données
withchez

EN leave the Send notification box checked to send a standard email message to the persons you shared your document with.

FR Laissez la case Envoyer une notification active pour envoyer un e-mail standard aux personnes avec lesquelles vous avez partagé le fichier.

inglêsfrancês
boxcase
standardstandard
personspersonnes
documentfichier
notificationnotification
sharedpartagé
aun
withavec
toenvoyer
youvous

EN Anything you can send in a text message you can send through Community

FR Tout ce qui peut être envoyé par message texte peut être envoyé par le biais de Community

inglêsfrancês
communitycommunity
texttexte
messagemessage
canpeut
inpar

EN Its much easier for them to send you a quick instant message than to send a formal, stuffy email from a contacts page

FR Il est beaucoup plus facile pour les clients de vous envoyer un message instantané que d'envoyer un e-mail formel et contraignant à partir d'une page de contacts

inglêsfrancês
formalformel
instantinstantané
contactscontacts
aun
messagemessage
pagepage
easierplus facile
toà
youvous
frompartir
itsde

EN If you have some other problem, send them a message on live chat or click on the Casino Support Team to send them an email while elaborating on the problem

FR Si vous rencontrez un autre problème, envoyez-leur un message sur le chat en direct ou cliquez sur l'équipe d'assistance du casino pour leur envoyer un e-mail tout en expliquant le problème

inglêsfrancês
problemproblème
casinocasino
ifsi
orou
teaméquipe
messagemessage
aun
livedirect
clickcliquez
toenvoyer
youvous
onsur
otherautre
whiletout en
thele

EN Yes, certain limits apply to each verification level. Learn more about how these limits work and how you can upgrade your account. For all cryptocurrency send transactions, send limits may apply. Learn more about send limits.

FR À part vos limites de niveau de vérification, il n'y a pas de limites de dépôt supplémentaires. Votre banque peut avoir des limites de paiement, et si c'est le cas, nous vous suggérons de la contacter.

inglêsfrancês
limitslimites
verificationvérification
levelniveau
learnet
transactionspaiement
workdes
canpeut

EN You need to know what message you want to deliver on your podcast, your blog, your tweets, your emails, and so on, and then stick to that message at all times.

FR Vous devez savoir quel message vous souhaitez diffuser sur votre podcast, votre blog, vos tweets, vos e-mails, etc. et vous en tenir à ce message à tout moment.

inglêsfrancês
podcastpodcast
blogblog
tweetstweets
timesmoment
and so onetc
messagemessage
thatce
toà
onsur

EN If your domain can’t direct to an active homepage, attempting to visit your domain might lead to your Not Found / 404 Page message instead of your homepage. The default message looks like this:

FR Si votre domaine ne dirige pas vers une page d’accueil active, votre message Élément introuvable ou Page 404 peut s’afficher lorsque vous essayez d’accéder à votre domaine. Le message par défaut ressemble au message suivant :

inglêsfrancês
activeactive
defaultdéfaut
ifsi
domaindomaine
messagemessage
toà
pagepage
insteadau
thele
yourvotre
looks likeressemble
ofune

EN PREPARE & SEND DOCUMENTS: Drag and drop signature blocks and data capture fields into the document, then click “Send” to send signers an email notification inviting them to sign the document.

FR TRACK STATUS: L'expéditeur peut surveiller l'état de tous les documents à signer via le tableau de bord de l'application. L'expéditeur est également informé par e-mail lorsque chaque signataire a signé le document.

inglêsfrancês
signsigner
emaile-mail
documentsdocuments
documentdocument
andde
toà
thele
anchaque

EN For all cryptocurrency send transactions, send limits may apply. Learn more about send limits.

FR Pour toutes les transactions d'envoi de crypto-monnaie, des limites d'envoi peuvent s'appliquer. En savoir plus sur les limites d'envoi.

inglêsfrancês
transactionstransactions
limitslimites
maypeuvent
cryptocurrencycrypto
learnsavoir
moreplus

EN Your message matters to your customers. Lookup serves up carrier and phone number information so you can pick the right medium for your message and ensure it’s delivered.

FR Vos clients accordent de l'importance à vos messages. Lookup fournit des informations sur l'opérateur et le numéro de téléphone. Vous pouvez ainsi choisir le bon support pour votre message et vous assurer de sa livraison.

inglêsfrancês
customersclients
servessupport
pickchoisir
lookuplookup
informationinformations
messagemessage
thele
phonetéléphone
rightbon
ensureassurer
toà
deliveredlivraison
youvous
itsde

EN Your message matters to your customers. Lookup serves up carrier and phone number information so you can pick the right medium for your message and ensure it’s delivered.

FR Vos clients accordent de l'importance à vos messages. Lookup fournit des informations sur l'opérateur et le numéro de téléphone. Vous pouvez ainsi choisir le bon support pour votre message et vous assurer de sa livraison.

inglêsfrancês
customersclients
servessupport
pickchoisir
lookuplookup
informationinformations
messagemessage
thele
phonetéléphone
rightbon
ensureassurer
toà
deliveredlivraison
youvous
itsde

EN Adapt your emails to send the right content to each of your recipients. Add dynamic placeholders for your variables and create “for” loops so you can customize each message depending on your customers’ interests.

FR Envoyez les messages les mieux adaptés à chacun de vos destinataires. Ajoutez des balises dynamiques pour vos variables et des boucles « for » pour personnaliser le contenu en fonction du profil et des intérêts de vos clients.

inglêsfrancês
recipientsdestinataires
addajoutez
dynamicdynamiques
variablesvariables
loopsboucles
contentcontenu
interestsintérêts
customersclients
sendenvoyez
andet
thele
ofde
eachchacun
toà
yourvos
messagemessages
customizepersonnaliser

EN Adapt your emails to send the right content to each of your recipients. Add dynamic placeholders for your variables and create “for” loops so you can customize each message depending on your customers’ interests.

FR Envoyez les messages les mieux adaptés à chacun de vos destinataires. Ajoutez des balises dynamiques pour vos variables et des boucles « for » pour personnaliser le contenu en fonction du profil et des intérêts de vos clients.

inglêsfrancês
recipientsdestinataires
addajoutez
dynamicdynamiques
variablesvariables
loopsboucles
contentcontenu
interestsintérêts
customersclients
sendenvoyez
andet
thele
ofde
eachchacun
toà
yourvos
messagemessages
customizepersonnaliser

Mostrando 50 de 50 traduções