EN Imagine that you then want to dive into the pages crawled by Google to find out which are actually ranked in position 1, position 2-3, position 4-10, position 11+, or not ranked at all
"position between saint emilion" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
EN Imagine that you then want to dive into the pages crawled by Google to find out which are actually ranked in position 1, position 2-3, position 4-10, position 11+, or not ranked at all
FR Imaginez que vous vouliez ensuite vous plonger dans les pages explorées par Google pour savoir lesquelles sont effectivement classées en position 1, position 2-3, position 4-10, position 11+, ou pas classées du tout
inglês | francês |
---|---|
imagine | imaginez |
dive | plonger |
ranked | classé |
pages | pages |
or | ou |
position | position |
in | en |
not | pas |
are | sont |
by | par |
EN Imagine that you then want to dive into the pages crawled by Google to find out which are actually ranked in position 1, position 2-3, position 4-10, position 11+, or not ranked at all
FR Imaginez que vous vouliez ensuite vous plonger dans les pages explorées par Google pour savoir lesquelles sont effectivement classées en position 1, position 2-3, position 4-10, position 11+, ou pas classées du tout
inglês | francês |
---|---|
imagine | imaginez |
dive | plonger |
ranked | classé |
pages | pages |
or | ou |
position | position |
in | en |
not | pas |
are | sont |
by | par |
EN Offset Position can be used for footage stabilization since it imports the difference between the first keyframe position (reference point) and the current keyframe position
FR La fonction Offset Position peut être utilisée pour la stabilisation de la séquence car elle importe la différence entre la position de la première image-clé (point de référence) et la position de l?image-clé actuelle
inglês | francês |
---|---|
offset | offset |
footage | image |
stabilization | stabilisation |
imports | importe |
position | position |
reference | référence |
point | point |
used | utilisé |
the | la |
current | actuelle |
it | elle |
difference | différence |
between | de |
the first | première |
can | peut |
and | et |
EN Our office space is located on the second floors of the 6666 Saint-Urbain and the 6650 Saint-Urbain buildings, as well as part of the 6650 Saint-Urbain building?s ground floor where the Mila Agora venue is located.
FR Nos bureaux occupent le deuxième étage des édifices situés au 6666 Saint-Urbain et au 6650 Saint-Urbain, de même qu?une partie du premier étage du 6650 Saint-Urbain où se trouvent l?Agora ainsi que l?Agora-Café, les salles d?événements de Mila.
inglês | francês |
---|---|
mila | mila |
agora | agora |
s | s |
floor | étage |
office | bureaux |
located | situé |
is | situés |
of | de |
the | le |
as | ainsi |
buildings | les |
part | partie |
our | nos |
on | au |
second | deuxième |
EN Saint Barthélemy (French overseas collectivity, informally also referred to as Saint Barth’s or Saint Barts)
FR Royaume-Uni (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord)
inglês | francês |
---|---|
also | et |
EN All municipalities Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon
FR Toutes les municipalités Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon
inglês | francês |
---|---|
municipalities | municipalités |
desjardins | desjardins |
all | de |
les | les |
EN This exceptional wine-growing area includes famous names such as Blaye, Margaux, Pauillac, Pessac-Léognan, Saint-Emilion, Saint-Estèphe, Saint-Julien, and Sauternes ...
FR Ce terroir exceptionnel porte les noms de Blaye, Margaux, Pauillac, Pessac-Léognan, Saint-Émilion, Saint-Estèphe, Saint-Julien, Sauternes...
inglês | francês |
---|---|
exceptional | exceptionnel |
names | noms |
this | ce |
and | de |
EN The following regions: Baie-des-Sables, Grosses-Roches, Les Méchins, Matane, Métis-sur-Mer, Saint-Jean-de-Cherbourg, Saint-René-de-Matane, Saint-Ulric, Sainte-Paule, Sainte-Félicité, Cap-Chat
FR Les régions suivantes : Baie-des-Sables, Grosses-Roches, Les Méchins, Matane, Métis-sur-Mer, Saint-Jean-de-Cherbourg, Saint-René-de-Matane, Saint-Ulric, Sainte-Paule, Sainte-Félicité, Cap-Chat
inglês | francês |
---|---|
regions | régions |
les | les |
following | de |
EN In Saint John: at RECAP Saint John – Dr. Duncan Webster; 100 Prince Edward St Suite 119, Saint John 506-657-5699.
FR À Saint John au RECAP Saint John – Dr Duncan Webster; 100, rue Prince Edward, bureau 119, Saint John, 506 657-5699.
EN Our office space is located on the second floors of the 6666 Saint-Urbain and the 6650 Saint-Urbain buildings, as well as part of the 6650 Saint-Urbain building?s ground floor where the Mila Agora venue is located.
FR Nos bureaux occupent le deuxième étage des édifices situés au 6666 Saint-Urbain et au 6650 Saint-Urbain, de même qu?une partie du premier étage du 6650 Saint-Urbain où se trouvent l?Agora ainsi que l?Agora-Café, les salles d?événements de Mila.
inglês | francês |
---|---|
mila | mila |
agora | agora |
s | s |
floor | étage |
office | bureaux |
located | situé |
is | situés |
of | de |
the | le |
as | ainsi |
buildings | les |
part | partie |
our | nos |
on | au |
second | deuxième |
EN This journey was in collaboration with the Cité du Design of Saint-Etienne, the Town of Saint-Etienne, the Metropole of Saint-Etienne, the Life Underground project of Hervé Cohen and the Institut Français in the UAE. Read more
FR Une journée en collaboration avec la Cité du design de Saint-Etienne, la Ville et la Métropole de Saint-Etienne, le projet Life Underground d'Hervé Cohen et l'Institut français des EAU. En savoir plus
inglês | francês |
---|---|
collaboration | collaboration |
cohen | cohen |
life | life |
du | du |
design | design |
project | projet |
uae | eau |
in | en |
of | de |
with | avec |
read | et |
more | plus |
EN In Saint John: at RECAP Saint John – Dr. Duncan Webster; 100 Prince Edward St Suite 119, Saint John 506-657-5699.
FR À Saint John au RECAP Saint John – Dr Duncan Webster; 100, rue Prince Edward, bureau 119, Saint John, 506 657-5699.
EN Saint Barthélemy (French overseas collectivity, informally also referred to as Saint Barth’s or Saint Barts)
FR Royaume-Uni (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord)
inglês | francês |
---|---|
also | et |
EN Saint-Gobain will invite you to physical visits of the Group"s showroom from the new Saint-Gobain Tower with an expert as guide: more than 80 Saint-Gobain's solutions have been integrated into the construction.
FR Saint-Gobain vous invitera à des visites physiques du showroom du Groupe depuis la nouvelle Tour de Saint-Gobain avec pour guide un expert : plus de 80 solutions Saint-Gobain ont été intégrées dans la construction.
inglês | francês |
---|---|
physical | physiques |
visits | visites |
expert | expert |
solutions | solutions |
construction | construction |
group | groupe |
new | nouvelle |
tower | tour |
an | un |
to | à |
of | de |
you | vous |
guide | guide |
more | plus |
integrated | intégré |
the | la |
been | été |
with | avec |
EN Anguilla, Antigua and Barbuda, Dominica, Grenada, Montserrat, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines
FR Anguilla, Antigua et Barbuda, Dominique, Grenade, Montserrat, Saint-Christophe-et-Niévès, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les-Grenadines
inglês | francês |
---|---|
antigua | antigua |
barbuda | barbuda |
dominica | dominique |
grenada | grenade |
montserrat | montserrat |
lucia | lucie |
vincent | vincent |
saint | saint |
and | et |
EN Enjoy a classical music concert in one of the most famous churches in Paris: La Madeleine, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Sulpice and Saint-Louis-en-l'Île!
FR Inclut un tour panoramique près des principaux monuments de Paris, une croisière d’1 heure sur la Seine et l’entrée à Tour Eiffel. Idéal pour découvrir la ville depuis différents points de vue.
inglês | francês |
---|---|
s | d |
paris | paris |
la | la |
of | de |
a | un |
in | près |
and | à |
EN Enjoy a classical music concert in one of the most famous churches in Paris: La Madeleine, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Sulpice and Saint-Louis-en-l'Île!
FR Inclut un tour panoramique près des principaux monuments de Paris, une croisière d’1 heure sur la Seine et l’entrée à Tour Eiffel. Idéal pour découvrir la ville depuis différents points de vue.
inglês | francês |
---|---|
s | d |
paris | paris |
la | la |
of | de |
a | un |
in | près |
and | à |
EN All municipalities Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon
FR Toutes les municipalités Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon
inglês | francês |
---|---|
municipalities | municipalités |
desjardins | desjardins |
all | de |
les | les |
EN Martinique Guadeloupe Saint Martin/Sint Maarten Anguilla Saint Lucia Grenada St. Kitts & Nevis Antigua Saint Vincent and the Grenadines
FR Martinique Guadeloupe Saint-Martin/Sint Maarten Anguilla Sainte-Lucie Grenade Saint-Kitts et Nevis Antigua Saint-Vincent-et-les-Grenadines
inglês | francês |
---|---|
martinique | martinique |
guadeloupe | guadeloupe |
lucia | lucie |
grenada | grenade |
antigua | antigua |
vincent | vincent |
saint | saint |
martin | martin |
and | et |
EN Returns the position of the numeric value 42 from the two column table, where 78 would be 1st position and $200.00 is 6th position.
FR Retourne la position de la valeur numérique 42 du tableau à deux colonnes, où 78 serait en 1ère position et 200,00 $ en 6ème position.
inglês | francês |
---|---|
position | position |
numeric | numérique |
value | valeur |
column | colonnes |
table | tableau |
returns | retourne |
the | la |
is | ère |
of | de |
and | à |
be | serait |
from | du |
EN Cromme held the Chairman of the Supervisory Board position at Siemens AG and the Co-Chairman of the Management Board position and later the Chairman of the Supervisory Board position at thyssenkrupp AG
FR Cromme a occupé des postes de président chez thyssenkrupp AG et Siemens AG
inglês | francês |
---|---|
chairman | président |
siemens | siemens |
ag | ag |
position | postes |
of | de |
and | et |
EN Returns the position of the numeric value 42 from the two-column table, where 78 would be 1st position and $20.00 is 6th position
FR Renvoie la position de la valeur numérique 42 du tableau à deux colonnes, où 78 serait en 1ère position et 20,00 $ en 6ème position
inglês | francês |
---|---|
returns | renvoie |
position | position |
numeric | numérique |
value | valeur |
table | tableau |
column | colonnes |
the | la |
is | ère |
of | de |
two | deux |
and | à |
be | serait |
from | du |
EN Avoid having your ego so close to your position that when your position falls, your ego goes with it. Accept that your position was faulty, not your ego.
FR Évitez d’attacher votre ego à votre opinion ; si elle est ébranlée, votre ego le sera aussi. Acceptez que votre opinion soit erronée, mais pas votre ego.
inglês | francês |
---|---|
goes | sera |
ego | ego |
your | votre |
to | à |
not | pas |
that | que |
accept | le |
having | est |
it | elle |
EN Aerial view of the town of Saint-Malo on the occasion of the arrival of the 5th stage of the 36th Tour de France between Rouen and Saint-Malo in 1949.
FR Vue aérienne de la ville de Saint-Malo réalisée à l'occasion de l'arrivée de la 5 ème étape du 36ème tour de France entre Rouen et Saint-Malo en 1949.
inglês | francês |
---|---|
view | vue |
town | ville |
tour | tour |
france | france |
de | de |
in | en |
between | entre |
and | et |
EN The main advantage of this project is the cooperation between researchers at the Institut Pasteur and Inserm and doctors at Saint-Antoine and Saint-Joseph Hospitals
FR Le point fort de ce projet est la coopération entre les chercheurs de l’Institut Pasteur et de l’Inserm et les médecins des Hôpitaux Saint-Antoine et Saint-Joseph
inglês | francês |
---|---|
project | projet |
cooperation | coopération |
researchers | chercheurs |
doctors | médecins |
hospitals | hôpitaux |
this | ce |
of | de |
and | et |
EN To develop and strengthen relations between Saint- Gobain and its shareholders, and allow you to better know the different business lines , we created , in 2010, the Shareholders' Club of Saint- Gobain
FR Afin de développer et renforcer les relations entre Saint-Gobain et ses actionnaires, et de vous permettre de mieux connaître les différents métiers du Groupe, nous avons créé, en 2010, le Club des actionnaires de Saint-Gobain
inglês | francês |
---|---|
relations | relations |
shareholders | actionnaires |
allow | permettre |
created | créé |
club | club |
business | groupe |
the | le |
develop | développer |
strengthen | renforcer |
in | en |
to | mieux |
we | nous |
of | de |
and | connaître |
you | vous |
different | différents |
EN From its position between Saint-Emilion and Pomerol, in the heart of the Bordeaux vineyards, the estate has established its identity through the gravel and clay soils which are closely interwoven over the 45 parcels that make up the estate
FR Situé entre Saint-Emilion et Pomerol, au cœur du vignoble bordelais, Château Cheval Blanc tire son identité de la mosaïque vivante de sols de graves et d’argiles qui s’entremêlent sur les 45 parcelles que compte le domaine
inglês | francês |
---|---|
heart | cœur |
identity | identité |
estate | domaine |
of | de |
and | et |
from | du |
that | qui |
EN From its position between Saint-Emilion and Pomerol, in the heart of the Bordeaux vineyards, the estate has established its identity through the gravel and clay soils which are closely interwoven over the 45 parcels that make up the estate
FR Situé entre Saint-Emilion et Pomerol, au cœur du vignoble bordelais, Château Cheval Blanc tire son identité de la mosaïque vivante de sols de graves et d’argiles qui s’entremêlent sur les 45 parcelles que compte le domaine
inglês | francês |
---|---|
heart | cœur |
identity | identité |
estate | domaine |
of | de |
and | et |
from | du |
that | qui |
EN "Airfare" shall mean the price calculated for the time between rolling away from parking position at the airport of departure until stopping in parking position at the airport of arrival.
FR Par "tarif aérien", on entend le prix calculé pour la période comprise entre le départ de la position de stationnement à l'aéroport de départ et l'arrêt en position de stationnement à l'aéroport d'arrivée.
inglês | francês |
---|---|
parking | stationnement |
position | position |
departure | départ |
calculated | calculé |
in | en |
shall | a |
at | à |
time | période |
of | de |
price | prix |
EN Choose an optionQuadLength > 5,70mLength ≤ 4,30mLength between 4,31 and 4,70mLength between 4,71 and 5,20mLength between 5,21 and 5,40mLength between 5,41 and 5,70mVa'a ho'e (Canoe)Clear
FR Choisir une optionLongueur > 5,70mLongueur ≤ à 4,30mLongueur entre 4,31 et 4,70mLongueur entre 4,71 et 5,20mLongueur entre 5,21 et 5,40mLongueur entre 5,41 et 5,70mQuad / PGOVa'a ho'eEffacer
EN Quad, Length > 5,70m, Length ≤ 4,30m, Length between 4,31 and 4,70m, Length between 4,71 and 5,20m, Length between 5,21 and 5,40m, Length between 5,41 and 5,70m, Va'a ho'e (Canoe)
FR Bateau 12″ + Remorque, Jet Ski + Remorque, Longueur > 5,70m, Longueur ≤ à 4,30m, Longueur entre 4,31 et 4,70m, Longueur entre 4,71 et 5,20m, Longueur entre 5,21 et 5,40m, Longueur entre 5,41 et 5,70m, Quad / PGO, Va'a ho'e
EN nicolas cage, nic, cage, abc, bees, not the bees, saint nick, saint nic, religious art, popart, pop culture, fanart, icon, 6amcrisis, vincent carrozza, treasure, 60 seconds, vampire, bunny, box, face off, original art, original painting
FR nicolas cage, nic, cage, abc, abeilles, pas les abeilles, saint nick, saint nic, art religieux, pop art, culture pop, fan art, icône, 6amcrise, vincent carrozza, trésor, 60 secondes, vampire, lapin, boîte, faire face, art original, peinture originale
inglês | francês |
---|---|
nicolas | nicolas |
cage | cage |
nic | nic |
abc | abc |
bees | abeilles |
saint | saint |
religious | religieux |
pop | pop |
icon | icône |
vincent | vincent |
seconds | secondes |
vampire | vampire |
bunny | lapin |
box | boîte |
face | face |
nick | nick |
culture | culture |
art | art |
painting | peinture |
off | les |
original | original |
EN Saint-Tropez (Côte d'Azur, Var), France, March 8-9, 1958 --- For the last weekend before her secret wedding, Françoise Sagan, 22, took her fiancé Guy Schoeller to Saint-Tropez
FR Saint-Tropez (Côte d'Azur, Var), France, 8-9 mars 1958 --- Pour le dernier week-end avant son mariage secret, Françoise Sagan, 22 ans, a emmené son fiancé Guy Schoeller à Saint-Tropez
inglês | francês |
---|---|
côte | côte |
var | var |
france | france |
march | mars |
weekend | week |
secret | secret |
wedding | mariage |
sagan | sagan |
schoeller | schoeller |
guy | guy |
to | à |
the | le |
last | dernier |
for | pour |
EN Saint-Tropez - July 1979 --- If she does not frequent the Tropezian clubs, Brigitte Bardot, 44, does not hesitate to dance on the jetty of the port of Saint-Tropez at midnight, with her old friend the photographer of " Paris Match "Michou Simon
FR Saint-Tropez - Juillet 1979 --- Si elle ne fréquente pas les boites tropéziennes, Brigitte Bardot, 44 ans, n'hésite pas à danser sur le jetée du port de Saint-Tropez à minuit, avec son vieil ami le photographe de "Paris Match" Michou Simon
inglês | francês |
---|---|
july | juillet |
brigitte | brigitte |
port | port |
midnight | minuit |
old | ans |
photographer | photographe |
paris | paris |
match | match |
simon | simon |
if | si |
of | de |
to | à |
bardot | bardot |
dance | danser |
the | le |
on | sur |
friend | ami |
with | avec |
EN Fine art photography | Themes | Landscape | France | Normandy | Mont Saint Michel | Mont Saint-Michel - its abbey church and its bay photography
FR Photographie d'art | Thématiques | Paysage | France | Normandie | Mont Saint Michel | Photographie Le Mont Saint-Michel son église abbatiale et sa baie
inglês | francês |
---|---|
themes | thématiques |
landscape | paysage |
france | france |
normandy | normandie |
mont | mont |
saint | saint |
michel | michel |
abbey | abbatiale |
bay | baie |
photography | photographie |
and | et |
its | sa |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: landscape; Seine river; our lady of Paris cathedral; Saint-Michel Bridge; bridge; urban; city; river landscape; river Seine; Notre-Dame cathedral; Saint-Michel Bridge; urban; city
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : landscape; seine river; notre dame de paris cathedral; pont saint-michel; bridge; urban; city; paysage fluvial; fleuve seine; cathedrale notre-dame; pont saint-michel; urbain; ville
inglês | francês |
---|---|
seine | seine |
paris | paris |
urban | urban |
photograph | la photographie |
landscape | paysage |
bridge | pont |
city | ville |
used | utilisé |
of | de |
this | mots |
our | notre |
keywords | mots clés |
river | fleuve |
dame | dame |
EN Keywords used by Yann Villaret to describe this photograph: Saint-Tropez, Sails, Sailboat, The sails of Saint-Tropez, Mediterranean, Sea, Boating, Yann Villaret
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Saint-Tropez, Voiles, Voilier, Les voiles de Saint-Tropez, Méditerranée, Mer, Nautisme, Yann Villaret
inglês | francês |
---|---|
sails | voiles |
mediterranean | méditerranée |
sea | mer |
of | de |
the | la |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
keywords | mots clés |
EN More recently, I've been working on a project related to COVID-19, in collaboration with colleagues from Inserm and Saint-Antoine and Saint-Joseph Paris Hospitals
FR Plus récemment, je me suis investi dans un projet en lien avec la COVID-19, en collaboration avec des confrères de l’Inserm et des Hôpitaux Saint-Antoine et Saint-Joseph de Paris
inglês | francês |
---|---|
collaboration | collaboration |
paris | paris |
hospitals | hôpitaux |
colleagues | confrères |
a | un |
project | projet |
recently | récemment |
in | en |
with | avec |
more | plus |
and | et |
from | de |
EN Break these reports down by category such as clothing stores in Saint Lucia or Beauty stores in Saint Lucia for example. You can break the reports down further by technology usage.
FR Répartissez ces rapports par catégorie, comme les magasins de vêtements en the United States ou Magasins de beauté à the United States par exemple. Vous pouvez décomposer davantage les états en fonction de l'utilisation de la technologie.
inglês | francês |
---|---|
reports | rapports |
category | catégorie |
clothing | vêtements |
stores | magasins |
beauty | beauté |
or | ou |
in | en |
technology | technologie |
the | la |
as | comme |
you | vous |
example | exemple |
by | par |
for | de |
EN Discover how the College of Saint Benedict and Saint John's University Libraries found more time to devote to faculty and student support.
FR Découvrez comment les bibliothèques du College of Saint Benedict and Saint John's University Libraries ont réussi à trouver plus de temps à consacrer à leurs étudiants et professeurs.
inglês | francês |
---|---|
discover | découvrez |
saint | saint |
found | trouver |
devote | consacrer |
student | étudiants |
of | of |
university | university |
libraries | bibliothèques |
to | à |
how | comment |
more | plus |
time | temps |
support | du |
and | and |
EN Jacques de Saint-Exupéry was appointed employee representative on the Stellantis Board with effect from January 17, 2021. Born in France in 1957, Jacques de Saint-Exupéry graduated from the Bordeaux Business School.
FR Jacques de Saint-Exupéry a été nommé Administrateur non-exécutif, représentant des salariés au Board Stellantis à compter du 17 janvier 2021. Né en France en 1957, Jacques de Saint-Exupéry est diplômé de Bordeaux Business School.
inglês | francês |
---|---|
jacques | jacques |
representative | représentant |
stellantis | stellantis |
january | janvier |
bordeaux | bordeaux |
business | business |
school | school |
appointed | nommé |
graduated | diplômé |
france | france |
was | été |
de | de |
employee | salarié |
on | au |
board | board |
in | en |
with | à |
from | du |
the | est |
EN This urban extension of the old Marais (“marsh” in French) bordered the Hôpital Saint-Gervais and its “fields” (cultures) corrupted to “habits” (coutures) worn by the Saint Anastasia nuns
FR Cette extension urbaine de l’ancien Marais borde l’Hôpital Saint-Gervais et ses « cultures », devenues « coutures », tenus par les religieuses de Saint-Anastase
inglês | francês |
---|---|
extension | extension |
urban | urbaine |
cultures | cultures |
and | et |
of | de |
its | ses |
by | par |
EN The churches of Saint Pierre (14th century) and Saint Germain (13th century) house rare side altars and church treasures
FR Les églises Saint-Pierre (14e siècle) et Saint-Germain (13e siècle) abritent de somptueux autels latéraux et trésors religieux
inglês | francês |
---|---|
saint | saint |
pierre | pierre |
century | siècle |
treasures | trésors |
of | de |
and | et |
the | les |
EN In the city of Saint John, a unique natural phenomenon is created by the collision of the powerful tides of the Bay of Fundy and the mighty Saint John River.
FR Phénomène naturel unique engendré par le choc entre les marées de la baie de Fundy et la puissante rivière Saint-Jean en plein cœur de la ville de Saint John.
inglês | francês |
---|---|
saint | saint |
natural | naturel |
phenomenon | phénomène |
tides | marées |
river | rivière |
fundy | fundy |
city | ville |
in | en |
john | john |
powerful | puissante |
of | de |
bay | baie |
by | par |
and | et |
EN Saint Kitts and Nevis (officially the Federation of Saint Christopher and Nevis)
FR Royaume-Uni (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord)
inglês | francês |
---|---|
of | de |
and | et |
EN Basilica di San Pietro in Vincoli (Saint Peter in Chains) was built in the fifth century to house Saint Peter’s chains when he was imprisoned in Jerusalem.
FR La Basilique Saint-Pierre-aux-Liens a été construite au Ve siècle pour abriter les chaînes avec lesquelles Saint-Pierre a été emprisonné à Jérusalem.
inglês | francês |
---|---|
basilica | basilique |
chains | chaînes |
built | construite |
jerusalem | jérusalem |
saint | saint |
century | siècle |
to | à |
the | la |
peter | pierre |
fifth | au |
house | les |
was | été |
EN First, go northern Paris to pass Saint-Ouen and join the Island of Saint-Denis
FR Dirigez-vous premièrement vers le nord pour passer Saint-Ouen et rejoindre l'Île-Saint-Denis
inglês | francês |
---|---|
northern | nord |
join | rejoindre |
and | et |
the | le |
go | vous |
pass | passer |
EN Book car Saint-étienne (42), rent a car at Saint-étienne (42) privately - Carsharing with Ouicar
FR Location voiture Saint-étienne (42), louer une voiture à Saint-étienne (42) entre particuliers - Ouicar
inglês | francês |
---|---|
a | une |
book | louer |
rent | location |
car | voiture |
with | à |
EN Basilica di San Pietro in Vincoli (Saint Peter in Chains) was built in the fifth century to house Saint Peter’s chains when he was imprisoned in Jerusalem.
FR La Basilique Saint-Pierre-aux-Liens a été construite au Ve siècle pour abriter les chaînes avec lesquelles Saint-Pierre a été emprisonné à Jérusalem.
inglês | francês |
---|---|
basilica | basilique |
chains | chaînes |
built | construite |
jerusalem | jérusalem |
saint | saint |
century | siècle |
to | à |
the | la |
peter | pierre |
fifth | au |
house | les |
was | été |
EN Basilica di San Pietro in Vincoli (Saint Peter in Chains) was built in the fifth century to house Saint Peter’s chains when he was imprisoned in Jerusalem.
FR La Basilique Saint-Pierre-aux-Liens a été construite au Ve siècle pour abriter les chaînes avec lesquelles Saint-Pierre a été emprisonné à Jérusalem.
inglês | francês |
---|---|
basilica | basilique |
chains | chaînes |
built | construite |
jerusalem | jérusalem |
saint | saint |
century | siècle |
to | à |
the | la |
peter | pierre |
fifth | au |
house | les |
was | été |
Mostrando 50 de 50 traduções