EN keep calm kitty, keep calm, kitty, keep calm kitty, keep calm kitty subnautica, subnautica, subnautica
"keep our email" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
EN keep calm kitty, keep calm, kitty, keep calm kitty, keep calm kitty subnautica, subnautica, subnautica
FR reste calme kitty, rester calme, affiche de chaton, garder le calme kitty, garder son calme kitty subnautica, subnautica, affiches subnautica
inglês | francês |
---|---|
calm | calme |
keep | garder |
EN Which means, if you think humans will keep inventing, keep making, keep selling, and keep buying things, then the stock market might be a good thing for you to invest in.
FR Donc si vous croyez que l’être humain continuera à inventer, à fabriquer, à vendre et à acheter, alors investir dans le marché boursier peut être une bonne option pour vous.
inglês | francês |
---|---|
if | si |
selling | vendre |
good | bonne |
market | marché |
think | croyez |
the | le |
buying | acheter |
to | à |
invest | investir |
you | vous |
be | peut |
a | une |
in | dans |
for | pour |
humans | humain |
EN You can also enter body text, a cc email address, and a bcc email address if you want. Keep in mind visitors who click the email link can edit any populated fields before sending an email.
FR Vous pouvez également saisir le corps de texte et des adresses e-mail en Cc et en Cci. Sachez que les visiteurs qui cliquent sur le lien d’e-mail peuvent modifier les champs préremplis avant d’envoyer l’e-mail.
inglês | francês |
---|---|
visitors | visiteurs |
fields | champs |
click | cliquent |
edit | modifier |
body | corps |
in | en |
link | lien |
the | le |
text | texte |
also | également |
address | adresses |
before | de |
enter | saisir |
a | avant |
who | qui |
and | et |
email address |
EN Not all email providers have great deliverability. ActiveCampaign has a best-in-class email sender reputation and works with our customers to keep their email score rate high.
FR Tous les fournisseurs de messagerie n’ont pas une excellente délivrabilité. ActiveCampaign jouit de la meilleure réputation d’expéditeurs d’emails et travaille avec les clients pour maintenir un taux de score d’emails élevé.
inglês | francês |
---|---|
messagerie | |
providers | fournisseurs |
reputation | réputation |
works | travaille |
score | score |
rate | taux |
deliverability | délivrabilité |
best | meilleure |
not | pas |
great | excellente |
a | un |
customers | clients |
high | élevé |
to keep | maintenir |
with | avec |
EN Check the Keep a copy of the message in the mailbox checkbox if you want to keep a copy of the email before forwarding it to the other email address.
FR Cochez la case Conserver une copie du message dans la boîte aux lettres si vous souhaitez conserver une copie de l'e-mail avant de le transférer à l'autre adresse e-mail.
inglês | francês |
---|---|
copy | copie |
if | si |
address | adresse |
message | message |
to keep | conserver |
mailbox | |
of | de |
a | lettres |
in | dans |
email address |
EN If an employee email from a certain company is with a firstname@domain email pattern, our system offers email suggestions for other employees on record with the same email format
FR Si l?e-mail d?un employé d?une certaine entreprise présente un modèle d?e-mail prénom@domaine, notre système offre des suggestions d?e-mail pour les autres employés enregistrés avec le même format d?e-mail
inglês | francês |
---|---|
domain | domaine |
pattern | modèle |
offers | offre |
suggestions | suggestions |
format | format |
if | si |
company | entreprise |
system | système |
employees | employés |
our | notre |
other | autres |
the | le |
with | avec |
a | un |
employee | employé |
EN Leverage a Cold Email Strategy with our Turn-Key Email Outreach solution that bundles email service provider and email automation tools Learn more about MailRush.io
FR Un outil de croissance pour SaaS, start-up et activités d'e-commerce. Tirez parti d'une stratégie de cold emailing avec cette solution clé en main de sensibilisation par e-mail. En savoir plus sur MailRush.io
inglês | francês |
---|---|
strategy | stratégie |
outreach | sensibilisation |
tools | outil |
io | io |
cold | cold |
a | un |
solution | solution |
key | clé |
emailing | |
more | plus |
with | avec |
about | sur |
that | cette |
learn | et |
EN Leverage a Cold Email Strategy with our Turn-Key Email Outreach solution that bundles email service provider and email automation tools Learn more about MailRush.io
FR Un outil de croissance pour SaaS, start-up et activités d'e-commerce. Tirez parti d'une stratégie de cold emailing avec cette solution clé en main de sensibilisation par e-mail. En savoir plus sur MailRush.io
inglês | francês |
---|---|
strategy | stratégie |
outreach | sensibilisation |
tools | outil |
io | io |
cold | cold |
a | un |
solution | solution |
key | clé |
emailing | |
more | plus |
with | avec |
about | sur |
that | cette |
learn | et |
EN Keep in mind visitors who click the email link can edit any populated fields before sending an email, and formatting may vary depending on the email service.
FR Sachez que les visiteurs qui cliquent sur le lien d’e-mail peuvent modifier les champs préremplis avant d’envoyer l’e-mail, et que la mise en forme peut varier en fonction du service de messagerie.
inglês | francês |
---|---|
visitors | visiteurs |
edit | modifier |
fields | champs |
formatting | mise en forme |
vary | varier |
depending | en fonction |
click | cliquent |
in | en |
messagerie | |
link | lien |
service | service |
before | de |
on | sur |
can | peut |
and | et |
EN Together they keep it real, keep it light and, most of all, keep it fun
FR Leur philosophie : garder les pieds sur terre, prendre la vie avec légèreté et toujours se faire plaisir
inglês | francês |
---|---|
fun | plaisir |
and | et |
most | la |
EN Together they keep it real, keep it light and, most of all, keep it fun
FR Leur philosophie : garder les pieds sur terre, prendre la vie avec légèreté et toujours se faire plaisir
inglês | francês |
---|---|
fun | plaisir |
and | et |
most | la |
EN Sign up for our newsletter. Keep up to date with our latest news and technological evolutions. This is not a spam letter; we keep our newsletter publications to twice or thrice a year. You can unsubscribe in one click.
FR Abonnez-vous à notre newsletter. Restez informé(e) de nos dernières actualités et évolutions technologiques. Il ne s'agit pas d'un spam ; nous ne publions que deux ou trois lettres par an. Vous pouvez vous désabonner à tout moment en un clic.
inglês | francês |
---|---|
technological | technologiques |
spam | spam |
unsubscribe | désabonner |
click | clic |
sign up | abonnez-vous |
evolutions | évolutions |
newsletter | newsletter |
or | ou |
year | an |
in | en |
to | à |
latest | dernières |
a | un |
letter | d |
you | vous |
we | nous |
is | sagit |
EN Choose an email address based on your domain and take advantage of secure email accounts that let you easily manage your emails on web mail or any email client of your choice. We have 2 options for creating your email address:
FR Choisissez une adresse email basée sur votre domaine et profitez de comptes de messagerie sécurisés qui vous permettent de gérer facilement vos emails sur nos webmail ou sur n'importe quel client de messagerie de votre choix.
inglês | francês |
---|---|
accounts | comptes |
let | permettent |
client | client |
domain | domaine |
easily | facilement |
manage | gérer |
or | ou |
address | adresse |
choose | choisissez |
choice | choix |
based on | basée |
of | de |
secure | sécurisé |
you | vous |
that | qui |
an | une |
messagerie | |
on | sur |
EN Email Campaigns editor - Email Campaigns editors can create, send, and track analytics for Email Campaigns. They can't add or make changes to an Email Campaigns subscription.
FR Éditeur de campagnes e-mail - Les éditeurs campagnes e-mail peuvent créer, envoyer et faire le suivi des analyses pour les campagnes e-mail. Ils ne peuvent pas ajouter ou modifier un abonnement aux campagnes e-mail.
inglês | francês |
---|---|
campaigns | campagnes |
analytics | analyses |
add | ajouter |
subscription | abonnement |
or | ou |
can | peuvent |
track | suivi |
editors | éditeurs |
to | envoyer |
an | un |
create | créer |
and | et |
EN The email systems we use react automatically to the sending of this type of email and block access to the relevant email account and the email administration of the Jimdo website
FR Les systèmes d’e-mails que nous utilisons réagissent automatiquement à l’envoi de ce type d’e-mails et bloquent l’accès au compte concerné, ainsi qu’à la gestion du courrier électronique sur le site Jimdo
inglês | francês |
---|---|
react | réagissent |
block | bloquent |
jimdo | jimdo |
systems | systèmes |
automatically | automatiquement |
this | ce |
website | site |
électronique | |
of | de |
we use | utilisons |
sending | courrier |
we | nous |
to | à |
type | type |
account | compte |
relevant | sur |
administration | la gestion |
EN If you’re not already using email marketing, you’re missing out! 92% of adults online use email, 99% of email users check their email daily, and?
FR Une fois que vous avez pris les décisions pour mettre les employés et leurs familles en sécurité, vous vous demandez probablement maintenant, comment garder?
inglês | francês |
---|---|
out | en |
and | et |
of | une |
their | leurs |
if | demandez |
already | pour |
EN Information about your customers (Imunify Email)Only if you use Imunify Email, Imunify Email collects information about mail senders and recipients of any MTA agent protected by Imunify Email
FR Informations sur vos clients (Imunify Email)Uniquement si vous utilisez Imunify Email, Imunify Email collecte des informations sur les expéditeurs et les destinataires de courrier de tout agent MTA protégé par Imunify Email
inglês | francês |
---|---|
information | informations |
customers | clients |
recipients | destinataires |
mta | mta |
agent | agent |
if | si |
your | vos |
of | de |
protected | protégé |
by | par |
about | sur |
you | vous |
courrier | |
and | et |
you use | utilisez |
EN MailRush.io is a Cod Email Automation Tool that bundles Email servers with Dedicated IPs to control your sender's reputation. Send Email Follow ups to increase engagement. Start an email warming
FR MailRush.io est un outil d'automatisation des e-mails qui regroupe des serveurs de messagerie et une adresse IP dédiée pour contrôler la réputation de vos expéditeurs. Vous pouvez lancer des
inglês | francês |
---|---|
io | io |
tool | outil |
servers | serveurs |
ips | ip |
reputation | réputation |
messagerie | |
your | vos |
is | est |
a | un |
start | pouvez |
EN MailRush.io is a Cod Email Automation Tool that bundles Email servers with Dedicated IPs to control your sender's reputation. Send Email Follow ups to increase engagement. Start an email warming
FR MailRush.io est un outil d'automatisation des e-mails qui regroupe des serveurs de messagerie et une adresse IP dédiée pour contrôler la réputation de vos expéditeurs. Vous pouvez lancer des
inglês | francês |
---|---|
io | io |
tool | outil |
servers | serveurs |
ips | ip |
reputation | réputation |
messagerie | |
your | vos |
is | est |
a | un |
start | pouvez |
EN Choose an email address based on your domain and take advantage of secure email accounts that let you easily manage your emails on web mail or any email client of your choice. We have 2 options for creating your email address:
FR Choisissez une adresse email basée sur votre domaine et profitez de comptes de messagerie sécurisés qui vous permettent de gérer facilement vos emails sur nos webmail ou sur n'importe quel client de messagerie de votre choix.
inglês | francês |
---|---|
accounts | comptes |
let | permettent |
client | client |
domain | domaine |
easily | facilement |
manage | gérer |
or | ou |
address | adresse |
choose | choisissez |
choice | choix |
based on | basée |
of | de |
secure | sécurisé |
you | vous |
that | qui |
an | une |
messagerie | |
on | sur |
EN If you’re not already using email marketing, you’re missing out! 92% of adults online use email, 99% of email users check their email daily, and?
FR Une fois que vos campagnes ont été envoyées, l'heure est au bilan. Savez-vous si vos campagnes d'emailing ont été efficaces ? Nous allons vous présenter?
inglês | francês |
---|---|
marketing | campagnes |
if | si |
their | ont |
of | une |
EN 92% of adults online use email, 99% of email users check their email daily, and 61% of consumers prefer to be contacted by brands through email.
FR 92 % des adultes en ligne utilisent l?email, 99 % des utilisateurs d?email vérifient leur email quotidiennement et 61 % des consommateurs préfèrent être contactés par des marques par email. Source
inglês | francês |
---|---|
adults | adultes |
online | en ligne |
daily | quotidiennement |
consumers | consommateurs |
prefer | préfèrent |
users | utilisateurs |
contacted | contacté |
and | et |
brands | marques |
use | utilisent |
their | leur |
by | par |
be | être |
EN Email Campaigns editor - Email Campaigns editors can create, send, and track analytics for Email Campaigns. They can't add or make changes to an Email Campaigns subscription.
FR Éditeur de campagnes e-mail - Les éditeurs campagnes e-mail peuvent créer, envoyer et faire le suivi des analyses pour les campagnes e-mail. Ils ne peuvent pas ajouter ou modifier un abonnement aux campagnes e-mail.
inglês | francês |
---|---|
campaigns | campagnes |
analytics | analyses |
add | ajouter |
subscription | abonnement |
or | ou |
can | peuvent |
track | suivi |
editors | éditeurs |
to | envoyer |
an | un |
create | créer |
and | et |
EN Tags:data loss prevention, DLP, email data, email data loss, email data loss prevention, email data protection
FR Tags:meilleur conseiller DMARC, conseiller DMARC, qu'est-ce qu'un conseiller DMARC, qui est un conseiller DMARC
inglês | francês |
---|---|
tags | tags |
EN Email on Acid allows email marketers and developers to preview email design across the most popular email clients
FR Email on Acid permet aux marketeurs e-mail et aux développeurs de prévisualiser le design de leurs e-mails sur les clients de messagerie les plus populaires
inglês | francês |
---|---|
allows | permet |
marketers | marketeurs |
developers | développeurs |
design | design |
popular | populaires |
messagerie | |
the | le |
preview | prévisualiser |
on | sur |
and | et |
across | de |
EN Tags:How to view email header in outlook, outlook email header, view email header in outlook, view outlook email header
FR Tags:Comment visualiser l'en-tête d'email dans outlook, en-tête d'email d'outlook, visualiser l'en-tête d'email dans outlook, visualiser l'en-tête d'email d'outlook
inglês | francês |
---|---|
tags | tags |
outlook | outlook |
in | en |
how | comment |
to | visualiser |
header | en-tête |
EN To receive an email when a visitor submits a form, use the Email storage option. The default email address is the administrator's account email address.
FR Pour recevoir un e-mail à chaque fois que quelqu’un envoie un formulaire, utilisez l’option de stockage par e-mail. L’adresse e-mail par défaut est l'adresse e-mail du compte de l’administrateur.
inglês | francês |
---|---|
storage | stockage |
default | défaut |
form | formulaire |
to | à |
a | un |
account | compte |
receive | recevoir |
use | utilisez |
email address |
EN The Email field prompts the visitor to enter their email address. It must be a valid email format to be accepted. The email address test@test.com won't be accepted.
FR Le champ E-mail invite le visiteur à saisir son adresse e-mail. Le format de l’adresse doit être valide pour être accepté. L’adresse e-mail test@test.com ne sera pas acceptée.
inglês | francês |
---|---|
field | champ |
visitor | visiteur |
address | adresse |
valid | valide |
format | format |
test | test |
to | à |
their | de |
accepted | accepté |
the | le |
must | doit |
enter | pour |
email address | |
to enter | saisir |
EN Use the Email tab to encourage visitors to email you. When visitors click the link, it opens a blank email in their default email service and automatically populates it with your information.
FR Utilisez l’onglet E-mail pour inciter les visiteurs à vous envoyer un e-mail. Lorsque les visiteurs cliquent sur le lien, un nouvel e-mail s’ouvre dans leur client de messagerie par défaut, et vos informations sont automatiquement renseignées.
inglês | francês |
---|---|
encourage | inciter |
visitors | visiteurs |
default | défaut |
automatically | automatiquement |
information | informations |
click | cliquent |
a | un |
messagerie | |
link | lien |
the | le |
when | lorsque |
your | vos |
to | à |
you | vous |
in | dans |
EN Use the email option to encourage visitors to email you. When a visitor clicks the link, it opens a blank email in their default email service and automatically populates it with your information.
FR Utilisez l’option E-mail pour inciter les visiteurs à vous envoyer un e-mail. Lorsqu’un visiteur clique sur le lien, un nouvel e-mail s’ouvre dans son client de messagerie par défaut, et vos informations sont automatiquement renseignées.
inglês | francês |
---|---|
encourage | inciter |
clicks | clique |
default | défaut |
automatically | automatiquement |
information | informations |
a | un |
messagerie | |
visitors | visiteurs |
visitor | visiteur |
link | lien |
the | le |
your | vos |
to | à |
you | vous |
it | son |
in | dans |
EN Verify the email address matches the email you entered in the Request updates view, and that the content of the email matches the text you entered in the Send email step configuration.
FR Vérifiez que l’adresse e-mail correspond à celle que vous avez indiquée dans la vue Request updates, et que le contenu de l’e-mail correspond au texte que vous avez saisi lors de la configuration de l’étape Send email.
inglês | francês |
---|---|
matches | correspond |
view | vue |
configuration | configuration |
updates | updates |
content | contenu |
verify | vérifiez |
of | de |
text | texte |
step | étape |
you | vous |
and | à |
in | dans |
request | request |
EN Email ? $20 per month for Email marketing, Unlimited email templates, Automated email resend to non-openers, Subject line A/B Testing
FR Email - 20 $ par mois pour Marketing par e-mail, modèles d'e-mails illimités, renvoi d'e-mails automatisé aux non-ouvriers, test A / B de la ligne d'objet
inglês | francês |
---|---|
month | mois |
marketing | marketing |
templates | modèles |
testing | test |
automated | automatisé |
b | b |
unlimited | illimité |
per | de |
a | s |
EN In the context of marketing, an email header (also called email header image or email banner) is the visual that is located at the top of your email
FR Dans le contexte du marketing, un en-tête d’e-mail (également appelé image d’en-tête d’e-mail ou bannière d’e-mail) est le visuel situé en haut de votre e-mail
inglês | francês |
---|---|
marketing | marketing |
banner | bannière |
called | appelé |
image | image |
or | ou |
visual | visuel |
of | de |
also | également |
context | contexte |
in | en |
your | votre |
the | le |
an | un |
header | en-tête |
located | situé |
EN An email scanner is a tool that scans email attachments for potential malware. Investing in an email scanner will help protect you from email phishing attempts.
FR Un scanner de messagerie peut analyser les pièces jointes d'un e-mail à la recherche d'éventuels malwares. Investir dans un scanner de messagerie vous aidera à vous protéger contre les tentatives de phishing par e-mail.
inglês | francês |
---|---|
attachments | pièces jointes |
malware | malwares |
investing | investir |
protect | protéger |
phishing | phishing |
attempts | tentatives |
scanner | scanner |
will help | aidera |
messagerie | |
a | un |
you | vous |
that | peut |
is | dun |
in | dans |
from | de |
EN In 2009, when we were looking in vain for an email offering that would handle our personal information in a responsible manner, we decided against abstaining from email and instead founded our own email service: Posteo.
FR Quand nous cherchions en vain en 2009 un fournisseur de messagerie électronique capable de gérer nos données de manière responsable, nous avons décidé de ne pas renoncer en créant notre propre service : Posteo.
inglês | francês |
---|---|
in | en |
handle | gérer |
information | données |
responsible | responsable |
decided | décidé |
service | service |
a | un |
posteo | posteo |
when | quand |
manner | de manière |
messagerie | |
we | nous |
EN "Mailjet’s drag-and-drop email editor has revolutionized our email experience. Today we move in a much more agile way, with both our marketing and development teams collaborating on email harmoniously."
FR “Avec Mailjet, nous pouvons compter sur des experts emailing investis et réactifs pour orienter et conseiller les équipes.”
inglês | francês |
---|---|
we | nous |
a | des |
today | les |
EN "Mailjet’s drag-and-drop email editor has revolutionized our email experience. Today we move in a much more agile way, with both our marketing and development teams collaborating on email harmoniously."
FR “Avec Mailjet, nous pouvons compter sur des experts emailing investis et réactifs pour orienter et conseiller les équipes.”
inglês | francês |
---|---|
we | nous |
a | des |
today | les |
EN In 2009, when we were looking in vain for an email offering that would handle our personal information in a responsible manner, we decided against abstaining from email and instead founded our own email service: Posteo.
FR Quand nous cherchions en vain en 2009 un fournisseur de messagerie électronique capable de gérer nos données de manière responsable, nous avons décidé de ne pas renoncer en créant notre propre service : Posteo.
inglês | francês |
---|---|
in | en |
handle | gérer |
information | données |
responsible | responsable |
decided | décidé |
service | service |
a | un |
posteo | posteo |
when | quand |
manner | de manière |
messagerie | |
we | nous |
EN "Mailjet’s drag-and-drop email editor has revolutionized our email experience. Today we move in a much more agile way, with both our marketing and development teams collaborating on email harmoniously."
FR “Avec Mailjet, nous pouvons compter sur des experts emailing investis et réactifs pour orienter et conseiller les équipes.”
inglês | francês |
---|---|
we | nous |
a | des |
today | les |
EN "Mailjet’s drag-and-drop email editor has revolutionized our email experience. Today we move in a much more agile way, with both our marketing and development teams collaborating on email harmoniously."
FR “Avec Mailjet, nous pouvons compter sur des experts emailing investis et réactifs pour orienter et conseiller les équipes.”
inglês | francês |
---|---|
we | nous |
a | des |
today | les |
EN "Mailjet’s drag-and-drop email editor has revolutionized our email experience. Today we move in a much more agile way, with both our marketing and development teams collaborating on email harmoniously."
FR “Avec Mailjet, nous pouvons compter sur des experts emailing investis et réactifs pour orienter et conseiller les équipes.”
inglês | francês |
---|---|
we | nous |
a | des |
today | les |
EN Necessary for our legitimate interests (to define types of customers for our products and services, to keep our Website updated and relevant, to develop our business and to inform our marketing strategy)
FR Nécessaire pour nos intérêts légitimes (pour définir des types de clients pour nos produits/services, pour maintenir notre site Web à jour et pertinent, pour développer notre activité et éclairer notre stratégie de marketing)
inglês | francês |
---|---|
necessary | nécessaire |
legitimate | légitimes |
interests | intérêts |
types | types |
customers | clients |
relevant | pertinent |
business | activité |
marketing | marketing |
products | produits |
services | services |
develop | développer |
strategy | stratégie |
to keep | maintenir |
to | à |
define | définir |
of | de |
website | site |
EN Brink’s Canada has made the POST promise to show our determination and efforts to keep our employees, our partners and our customers safe while we deliver our products and services throughout Canada.
FR Brink’s Canada a fait la promesse APRÈS de déployer des efforts et de se montrer déterminée à assurer la sécurité de ses employés, de ses partenaires et de ses clients pendant qu’elle livre ses produits et services partout au Canada.
inglês | francês |
---|---|
promise | promesse |
efforts | efforts |
customers | clients |
employees | employés |
partners | partenaires |
canada | canada |
made | fait |
safe | sécurité |
services | services |
the | la |
products | produits |
to | à |
to show | montrer |
deliver | assurer |
EN Our Center is active on social media! To learn about our events, to look at pictures of our activities and to keep yourself informed of legal developments, follow our Facebook page or our Twitter account!
FR Notre centre est actif sur les réseaux sociaux! Pour connaître nos événements, consulter des photos de nos activités et pour vous tenir informés de l?actualité juridique, suivez-nous sur Facebook et sur Twitter!
inglês | francês |
---|---|
center | centre |
follow | suivez |
events | événements |
active | actif |
activities | activités |
informed | informé |
informed of | informés |
is | est |
legal | juridique |
social media | sociaux |
learn | et |
of | de |
to | tenir |
pictures | des photos |
and | connaître |
keep | vous |
EN Necessary for our legitimate interests (to define types of customers for our products and services, to keep our Website updated and relevant, to develop our business and to inform our marketing strategy)
FR Nécessaire pour nos intérêts légitimes (pour définir des types de clients pour nos produits/services, pour maintenir notre site Web à jour et pertinent, pour développer notre activité et éclairer notre stratégie de marketing)
inglês | francês |
---|---|
necessary | nécessaire |
legitimate | légitimes |
interests | intérêts |
types | types |
customers | clients |
relevant | pertinent |
business | activité |
marketing | marketing |
products | produits |
services | services |
develop | développer |
strategy | stratégie |
to keep | maintenir |
to | à |
define | définir |
of | de |
website | site |
EN Necessary for our legitimate interests (to define types of customers for our products and services, to keep our Website updated and relevant, to develop our business and to inform our marketing strategy)
FR Nécessaire pour nos intérêts légitimes (pour définir des types de clients pour nos produits/services, pour maintenir notre site Web à jour et pertinent, pour développer notre activité et éclairer notre stratégie de marketing)
EN Necessary for our legitimate interests (to define types of customers for our products and services, to keep our Website updated and relevant, to develop our business and to inform our marketing strategy)
FR Nécessaire pour nos intérêts légitimes (pour définir des types de clients pour nos produits/services, pour maintenir notre site Web à jour et pertinent, pour développer notre activité et éclairer notre stratégie de marketing)
EN Necessary for our legitimate interests (to define types of customers for our products and services, to keep our Website updated and relevant, to develop our business and to inform our marketing strategy)
FR Nécessaire pour nos intérêts légitimes (pour définir des types de clients pour nos produits/services, pour maintenir notre site Web à jour et pertinent, pour développer notre activité et éclairer notre stratégie de marketing)
EN Necessary for our legitimate interests (to define types of customers for our products and services, to keep our Website updated and relevant, to develop our business and to inform our marketing strategy)
FR Nécessaire pour nos intérêts légitimes (pour définir des types de clients pour nos produits/services, pour maintenir notre site Web à jour et pertinent, pour développer notre activité et éclairer notre stratégie de marketing)
EN Creating an email address on you own domain name at Gandi will enable you to benefit from all the free email services available at Gandi — including web mail — and from our secure email address hosting options.
FR Créer une adresse email sur votre propre nom de domaine chez Gandi vous permettra de profiter de tous les services gratuits disponibles chez Gandi — y compris les webmail — et des options d'hébergement d'adresses email sécurisé.
Mostrando 50 de 50 traduções