Traduzir "enter your old" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "enter your old" de inglês para alemão

Traduções de enter your old

"enter your old" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

enter ab adresse alle als am an anmelden app auch auf auf dem auf der aus bei bei der beim betreten bis bitte code damit dann das dass datei dateien daten dazu dein dem den der des die dies diese diesen dieser dieses domain drücken drücken sie du durch ein eine einem einen einer einfach eingabe eingeben eingegeben einmal eintragen einzugeben erhalten erstellen es für geben sie haben hier hinzufügen ihnen ihr ihre ihrem ihren im in indem ist kann kannst keine klicken konto können können sie login mehr mit muss müssen nach noch nur oben oder ohne per sehen sein seite sich sie sie haben sie ihre sie können sind so sobald sowie speichern taste um und uns unter url verbindung verwenden vom von was website wenn werden wie wir wähle wählen während z zu zum zur zwei über
your alle als an auch auf aus bei dann das dass daten dein deine deinem deinen deiner dem den der die diese du durch ein eine einen einfach es für haben ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer ihres im in indem ist jederzeit kann kannst können können sie mehr mit nach nicht nur oder ohne sich sie sie ihr sie ihre sie können sind so um und von wenn werden wie wir wird zu zum über
old als alt alte alten alter altes an auch auf aus bei bereits das dass daten dem des die drei durch ein eine einer eines einfach er für geschichte historische historischen in indem ist jahr jahre jahren kultur mit nach nur old pro sehen sie unter viel von vor wenn während zeit zum zur zwei über

Tradução de inglês para alemão de enter your old

inglês
alemão

EN Five members of the group: Mick Jagger (22 years old, singer), Keith Richards (22 years old, guitar), Brian Jones (23 years old, guitar, harmonica), Bill Wyman (29 years old, bass), Charlie Watts (24 years old, percussion, drums).

DE Mitglieder der Gruppe: Mick Jagger (22 Jahre, Sänger), Keith Richards (22 Jahre, Gitarre), Brian Jones (23 Jahre, Gitarre, Mundharmonika), Bill Wyman (29 Jahre, Bass), Charlie Watts (24 Jahre, Schlagzeug, Schlagzeug).

inglêsalemão
membersmitglieder
singersänger
keithkeith
guitargitarre
brianbrian
jonesjones
bassbass
charliecharlie
drumsschlagzeug
mickmick
jaggerjagger
richardsrichards
billbill
groupgruppe
yearsjahre

EN Enter your old password into the Current Password text box. Then enter your new password into the successive two text boxes.

DE Geben Sie Ihr altes Kennwort in das Textfeld des aktuellen Kennworts ein. Geben Sie dann Ihr neues Passwort in die aufeinanderfolgenden zwei Textfelder ein.

inglêsalemão
oldaltes
currentaktuellen
yourihr
passwordpasswort
newneues
entergeben sie
intoin
thendann

EN Apartments in the heart of Krakow's Old Town, in a historic tenement house on the Royal Route at Grodzka 4. Old Town Apartments, according to your expectations, offer eight comfortably furnished apartments with an area of 30 to 60 m2. Our Old

DE Apartments im Herzen der Krakauer Altstadt, in einem historischen Mietshaus am Königsweg in Grodzka 4. Old Town Apartments bieten nach Ihren Erwartungen acht komfortabel eingerichtete Apartments mit einer Fläche von 30 bis 60 m2. Unsere…

EN Whether you choose to sleep in a cell, in the former office of the prison governor or in the old library, these days Hotel Barabas offers plenty of comfort and a memorable experience for both young and old in the heart of Lucerne’s old town

DE Ob schlafen in der Zelle, im ehemaligen Büro des Gefängnisdirektors oder in der alten Bibliothek, das heutige Hotel Barabas bietet viel Komfort und ist ein Erlebnis für Jung und Alt im Herzen der Altstadt von Luzern

inglêsalemão
cellzelle
officebüro
librarybibliothek
hotelhotel
comfortkomfort
experienceerlebnis
youngjung
heartherzen
old townaltstadt
oroder
offersbietet
in theim
whetherob
inin
sleepschlafen
plentyviel
forfür
formerehemaligen
andund
aein

EN "House Arrest" is located in the center of Gdańsk, 10 minutes from railway station Gdańsk Główny, 15 min. from Old City with restaurants, pubs, cinemas, theatres. Few seconds from Góra Gradowa Park with old fortifications, magnificent view of Old

DE Diese Beschreibung wurde in die Maschinensprache Deutsch automatisch übersetzt

inglêsalemão
inin

EN Kids (4 - 7 years old) CHF 15.- Children (8 - 11 years old) CHF 25.- Teenagers (12 - 15 years old) CHF 29.- Students CHF 34.- Adults CHF 39.- Person accompanying on floor area Free

DE Kids (4 - 7 Jahre) CHF 15.- Kinder (8 - 11 Jahre) CHF 25.- Teenies (12 - 15 Jahre) CHF 29.- Studenten CHF 34.- Erwachsene CHF 39.- Begleiter am Boden kostenlos

inglêsalemão
chfchf
studentsstudenten
adultserwachsene
onam
freekostenlos
yearsjahre
floorboden
childrenkinder

EN Kids (4 - 7 years old) CHF 15.- Children (8 - 11 years old) CHF 23.- Teenagers (12 - 15 years old) CHF 27.- Students CHF 31.- Adults CHF 36.- Person accompanying on floor area Free

DE Kids (4 - 7 Jahre) CHF 15.- Kinder (8 - 11 Jahre) CHF 23.- Teenies (12 - 15 Jahre) CHF 27.- Studenten CHF 31.- Erwachsene CHF 36.- Begleiter am Boden kostenlos

inglêsalemão
chfchf
studentsstudenten
adultserwachsene
onam
freekostenlos
yearsjahre
floorboden
childrenkinder

EN Adult CHF 25.- Young (16-24 years old) CHF 11.- Child (6-15 years old) CHF 7.- Family Pass (max 1 adult and 2 to 4 children from 6 to 15 years old) CHF 38.-

DE Erwachsene CHF 25.- Jung (16-24 Jahre alt) CHF 11.- Kind (6-15 Jahre alt) CHF 7.- Familienpass (max. 1 Erwachsener und 2 bis 4 Kinder von 6 bis 15 Jahren) CHF 38.-

inglêsalemão
chfchf
maxmax
childrenkinder
childkind
andund
adulterwachsene
youngjung
yearsjahre
oldalt

EN 35% of entrepreneurs are 50-59 years old, 25% are 40-49 years old, and 18% 60-69 years old. (Finances Online)

DE 35% von Unternehmern sind 50-59 Jahre alt, 25% sind 40-49 Jahre alt und 18% 60-69 Jahre alt. (Finanzen online)

inglêsalemão
entrepreneursunternehmern
financesfinanzen
onlineonline
yearsjahre
andund
ofvon
aresind
oldalt

EN Whether you choose to sleep in a cell, in the former office of the prison governor or in the old library, these days Hotel Barabas offers plenty of comfort and a memorable experience for both young and old in the heart of Lucerne’s old town

DE Ob schlafen in der Zelle, im ehemaligen Büro des Gefängnisdirektors oder in der alten Bibliothek, das heutige Hotel Barabas bietet viel Komfort und ist ein Erlebnis für Jung und Alt im Herzen der Altstadt von Luzern

inglêsalemão
cellzelle
officebüro
librarybibliothek
hotelhotel
comfortkomfort
experienceerlebnis
youngjung
heartherzen
old townaltstadt
oroder
offersbietet
in theim
whetherob
inin
sleepschlafen
plentyviel
forfür
formerehemaligen
andund
aein

EN Our names are Jean (French) and Camilla (English) and we are a married couple living in Switzerland with our three children Jude (8 years old), Elio (7 years old) and Alba (5 years old)

DE Wir sind Jean (Franzose) und Camilla (Engländerin), ein Ehepaar, das mit seinen drei Kindern Jude (8 Jahre), Elio (7 Jahre) und Alba (5 Jahre) in der Schweiz lebt

inglêsalemão
jeanjean
switzerlandschweiz
childrenkindern
elioelio
livinglebt
inin
threedrei
yearsjahre
frenchder
aresind
wewir
aein
andund
withmit

EN Whether you choose to sleep in a cell, in the former office of the prison governor or in the old library, these days Hotel Barabas offers plenty of comfort and a memorable experience for both young and old in the heart of Lucerne?s old town

DE Ob schlafen in der Zelle, im ehemaligen Büro des Gefängnisdirektors oder in der alten Bibliothek, das heutige Hotel Barabas bietet viel Komfort und ist ein Erlebnis für Jung und Alt im Herzen der Altstadt von Luzern

inglêsalemão
cellzelle
officebüro
librarybibliothek
hotelhotel
comfortkomfort
experienceerlebnis
youngjung
heartherzen
lucerneluzern
old townaltstadt
oroder
offersbietet
in theim
whetherob
inin
sleepschlafen
plentyviel
forfür
formerehemaligen
andund
aein

EN Yes, you can migrate your orders by updating your email address. Go to your account summary, click "Change your email" and then enter your new email address. You'll need to enter

DE Ja, Sie können Ihre Bestellungen migrieren, indem Sie Ihre E-Mail-Adresse aktualisieren. Öffnen Sie Ihre Kontoübersicht, klicken Sie auf "E-Mail ändern" und geben Sie dann Ihre ne…

EN Enter your blog's subdomain in Blogspot URL. Your subdomain is the first part of your blog's URL. For example, if your blog's full URL is myblog.blogspot.com, enter myblog.

DE Gib die Sub-Domain deines Blogs in die Blogspot-URL ein. Deine Sub-Domain ist der erste Teil der URL deines Blogs. Wenn die vollständige URL deines Blogs beispielsweise myblog.blogspot.com lautet, gib myblog ein.

inglêsalemão
blogsblogs
urlurl
fullvollständige
inin
yourdeines
ifwenn
the firsterste
isist
exampledie

EN There are two ways to do this - either you just enter ? ? ? and add your allowed/disallowed URLS relative to the root folder of your server OR you enter your root directory (e.g. en.ryte.com) here and use full URLS below.

DE Es gibt zwei Möglichkeiten; entweder Du verwendest ? ? ? und verwendest danach die URLs relativ zum Stammverzeichnis Deines Servers ODER oder Du arbeitest mit Deinem Stammverzeichnis (z.B. de.ryte.com, kein http(s)) und verwendest danach ganze URLs.

inglêsalemão
waysmöglichkeiten
urlsurls
serverservers
ryteryte
useverwendest
yourdeines
todanach
andund
relativerelativ
oroder

EN Save on the purchase of your iPhone by trading in your old smartphone with Swisscom Buyback. The value of your old device will be calculated when placing the order and deducted directly from the purchase price of your new iPhone.

DE Sparen Sie beim Kauf Ihres iPhones, indem Sie Ihr altes Smartphone über Swisscom Buyback verkaufen. Der Wert Ihres alten Geräts wird bei der Bestellung ermittelt und direkt vom Kaufpreis Ihres neuen iPhones abgezogen.

inglêsalemão
savesparen
swisscomswisscom
devicegeräts
deductedabgezogen
newneuen
purchase pricekaufpreis
smartphonesmartphone
valuewert
orderbestellung
iphoneiphones
oldalten
directlydirekt
purchasekauf
yourihr
byindem
tradingund
fromvom
thewird
ofder

EN Save on the purchase of your iPhone by trading in your old smartphone with Swisscom Buyback. The value of your old device will be calculated when placing the order and deducted directly from the purchase price of your new iPhone.

DE Sparen Sie beim Kauf Ihres iPhones, indem Sie Ihr altes Smartphone über Swisscom Buyback verkaufen. Der Wert Ihres alten Geräts wird bei der Bestellung ermittelt und direkt vom Kaufpreis Ihres neuen iPhones abgezogen.

inglêsalemão
savesparen
swisscomswisscom
devicegeräts
deductedabgezogen
newneuen
purchase pricekaufpreis
smartphonesmartphone
valuewert
orderbestellung
iphoneiphones
oldalten
directlydirekt
purchasekauf
yourihr
byindem
tradingund
fromvom
thewird
ofder

EN Enter your code in the box: To renew your current subscription, enter the new subscription code

DE Geben Sie Ihren Code ein in das Feld Um das aktuelle Abonnement zu verlängern, geben Sie den neuen Abonnementcode ein.

inglêsalemão
boxfeld
renewverlängern
subscriptionabonnement
subscription codeabonnementcode
codecode
inin
currentaktuelle
yourihren
newneuen
tozu
theden
entergeben sie

EN Enter your XMPP domain here, for example ?hookipa.net? and follow the next steps and enter your account and password.

DE Tippe hier die XMPP-Domain ein, zum Beispiel ?hookipa.net? und folge den nächsten Schritten zur Eingabe deines Account-Namens und des Passworts.

inglêsalemão
entereingabe
xmppxmpp
domaindomain
followfolge
accountaccount
passwordpassworts
yourdeines
netnet
herehier
examplebeispiel
andund

EN  Enter your 11-character STAR code (without spaces). Eg. SC123456789 Enter your 10-character access code (without spaces). Eg. YH148GB156

DE  Geben Sie Ihren 11-stelligen STAR-Code ein (ohne Leerstellen). Beispiel: SC123456789 Geben Sie den 10-stelligen Zugangscode ein (ohne Leerstellen). Beispiel: YH148GB156

inglêsalemão
entergeben sie
starstar
codecode
access codezugangscode
yourihren
withoutohne

EN Enter your blog URL: (http://localhost:2368) => enter the URL address from which your website will be accessible

DE Enter your blog URL: (http://localhost:2368) => geben Sie die URL ein, über die Ihre Site zugänglich sein wird

inglêsalemão
blogblog
httphttp
gtgt
accessiblezugänglich
localhostlocalhost
enterenter
urlurl
websitesite
youryour
thewird
besein

EN  Enter your 11-character STAR code (without spaces). Eg. SC123456789 Enter your 10-character access code (without spaces). Eg. YH148GB156

DE  Geben Sie Ihren 11-stelligen STAR-Code ein (ohne Leerstellen). Beispiel: SC123456789 Geben Sie den 10-stelligen Zugangscode ein (ohne Leerstellen). Beispiel: YH148GB156

inglêsalemão
entergeben sie
starstar
codecode
access codezugangscode
yourihren
withoutohne

EN Enter your XMPP domain here, for example ?hookipa.net? and follow the next steps and enter your account and password.

DE Tippe hier die XMPP-Domain ein, zum Beispiel ?hookipa.net? und folge den nächsten Schritten zur Eingabe deines Account-Namens und des Passworts.

inglêsalemão
entereingabe
xmppxmpp
domaindomain
followfolge
accountaccount
passwordpassworts
yourdeines
netnet
herehier
examplebeispiel
andund

EN Enter your blog URL: (http://localhost:2368) => enter the URL address from which your website will be accessible

DE Enter your blog URL: (http://localhost:2368) => geben Sie die URL ein, über die Ihre Site zugänglich sein wird

inglêsalemão
blogblog
httphttp
gtgt
accessiblezugänglich
localhostlocalhost
enterenter
urlurl
websitesite
youryour
thewird
besein

EN In order to properly qualify your product, you will need Qualified Design ID(s) (QDID) from [ENTER YOUR COMPANY] to enter into the Bluetooth SIG’s Qualification tool, Launch Studio

DE Um Ihr Produkt ordnungsgemäß zu qualifizieren, benötigen Sie die Qualified Design ID(s) (QDID) von [ANGEBEN SIE IHR UNTERNEHMEN], die Sie in das Bluetooth SIG 's Qualifizierungs-Tool, Launch Studio, eingeben müssen

inglêsalemão
qualifyqualifizieren
ss
bluetoothbluetooth
tooltool
studiostudio
properlyordnungsgemäß
productprodukt
designdesign
companyunternehmen
inin
tozu
yourihr

EN If you've ever purchased Lux Algo you are automatically registered to our program and you can enter your email above to login. If not, you can still enter your email and get an affiliate link.

DE Wenn Sie schon einmal Lux Algo gekauft haben, sind Sie automatisch in unserem Programm registriert und können Ihre E-Mail oben eingeben, um sich einzuloggen. Wenn nicht, können Sie trotzdem Ihre E-Mail eingeben und einen Affiliate-Link erhalten.

inglêsalemão
luxlux
algoalgo
automaticallyautomatisch
registeredregistriert
programprogramm
affiliateaffiliate
purchasedgekauft
linklink
notnicht
geterhalten
cankönnen
yourihre
aresind
andund
emailmail

EN If you've ever purchased Lux Algo you are automatically registered to our program and you can enter your email above to login. If not, you can still enter your email and get an affiliate link.

DE Wenn Sie schon einmal Lux Algo gekauft haben, sind Sie automatisch in unserem Programm registriert und können Ihre E-Mail oben eingeben, um sich einzuloggen. Wenn nicht, können Sie trotzdem Ihre E-Mail eingeben und einen Affiliate-Link erhalten.

inglêsalemão
luxlux
algoalgo
automaticallyautomatisch
registeredregistriert
programprogramm
affiliateaffiliate
purchasedgekauft
linklink
notnicht
geterhalten
cankönnen
yourihre
aresind
andund
emailmail

EN If you've ever purchased Lux Algo you are automatically registered to our program and you can enter your email above to login. If not, you can still enter your email and get an affiliate link.

DE Wenn Sie schon einmal Lux Algo gekauft haben, sind Sie automatisch in unserem Programm registriert und können Ihre E-Mail oben eingeben, um sich einzuloggen. Wenn nicht, können Sie trotzdem Ihre E-Mail eingeben und einen Affiliate-Link erhalten.

inglêsalemão
luxlux
algoalgo
automaticallyautomatisch
registeredregistriert
programprogramm
affiliateaffiliate
purchasedgekauft
linklink
notnicht
geterhalten
cankönnen
yourihre
aresind
andund
emailmail

EN Enter your email address, create a password and enter your age

DE Gib deine E-Mail-Adresse, erstelle ein Passwort und gib dein Alter ein.

inglêsalemão
addressadresse
passwordpasswort
agealter
aein
email addresse-mail-adresse
yourdeine
andund

EN To be able to log in with your old account again, you must now reset your password once or enter it again. To do this, you can use the "Forgot password" function linked here.

DE Um sich wieder mit Ihrem alten Account anmelden zu können, müssen Sie jetzt einmalig Ihr Passwort zurücksetzen bzw. neu eingeben. Hierfür können Sie die hier verlinkte "Passwort vergessen" Funktion nutzen.

inglêsalemão
oldalten
resetzurücksetzen
forgotvergessen
linkedverlinkte
againwieder
passwordpasswort
entereingeben
functionfunktion
accountaccount
nowjetzt
tozu
yourihr
cankönnen
herehier
withmit
usenutzen
loganmelden
orbzw
onceeinmalig

EN In case your browser saved your old password, make sure to enter the new password manually.

DE Falls Ihr Browser Ihr altes Passwort gespeichert hat, geben Sie das neue Passwort bitte manuell ein.

inglêsalemão
savedgespeichert
oldaltes
passwordpasswort
manuallymanuell
newneue
browserbrowser
yourihr
thefalls
entergeben sie
toein

EN To be able to log in with your old account again, you must now reset your password once or enter it again. To do this, you can use the "Forgot password" function linked here.

DE Um sich wieder mit Ihrem alten Account anmelden zu können, müssen Sie jetzt einmalig Ihr Passwort zurücksetzen bzw. neu eingeben. Hierfür können Sie die hier verlinkte "Passwort vergessen" Funktion nutzen.

inglêsalemão
oldalten
resetzurücksetzen
forgotvergessen
linkedverlinkte
againwieder
passwordpasswort
entereingeben
functionfunktion
accountaccount
nowjetzt
tozu
yourihr
cankönnen
herehier
withmit
usenutzen
loganmelden
orbzw
onceeinmalig

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

DE Schritt 4: Erstellen Sie einen Benutzer und geben Sie Ihre erste Domäne ein.Navigieren Sie zu den Dropdown-Dateien des Benutzerkontens im Dashboard und geben Sie die unten beschriebenen Informationen ein:

inglêsalemão
entergeben sie
domaindomäne
navigatenavigieren
dropdowndropdown
dashboarddashboard
describedbeschriebenen
user accountsbenutzerkontens
informationinformationen
stepschritt
userbenutzer
yourihre
tozu
createerstellen
andund

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

DE Schritt 6: Geben Sie den Client-Benutzernamen und das Kennwort ein, das Sie gerade erstellt haben, um Ihr neues Dashboard einzugeben, und denken Sie daran, dies zur weiteren Verwendung zu speichern.

inglêsalemão
clientclient
usernamebenutzernamen
passwordkennwort
createderstellt
dashboarddashboard
useverwendung
stepschritt
newneues
savespeichern
to entereinzugeben
yourihr
andund
toweiteren
forum
entergeben sie
theden
thisdies
yousie

EN When joining via our mobile app, the email address is saved after the first time they enter it so they won’t have to enter it again when joining your kahoots in the future.

DE Wenn sie über unsere Mobil-App beitreten, wird die E-Mail-Adresse nach der ersten Eingabe gespeichert, so dass die Teilnehmer sie in der Zukunft nicht wieder eingeben müssen, wenn sie deine Kahoots aufrufen.

inglêsalemão
joiningbeitreten
mobilemobil
appapp
addressadresse
savedgespeichert
kahootskahoots
soso
inin
ourunsere
email addresse-mail-adresse
againwieder
the firstersten
thewird

EN Only enter the name of your shop and do not enter any sub-domains or top-level domains such as www

DE Trage daher nur den Namen ein und keine Subdomains oder Top-Level-Domains wie www

inglêsalemão
sub-domainssubdomains
domainsdomains
oroder
namenamen
andund
onlynur
notkeine
asdaher
theden

EN Go back to ID PROTECTION on your mobile and in Enter Sync Code enter the sync code from the desktop. Wait until setup is complete

DE Zum ID PROTECTION auf Ihrem mobil zurück und in Geben Sie Sync - Code den Sync - Code aus dem Desktop ein. Warten Sie, bis die Setup abgeschlossen ist

inglêsalemão
protectionprotection
mobilemobil
syncsync
desktopdesktop
setupsetup
codecode
completeabgeschlossen
inin
andund
waitwarten
isist
fromaus
backzurück
entergeben sie
theden
onauf

EN Please enter the sales order number of Dunkermotoren for the affected delivery. If you do not have this available, please enter your purchase order number for the affected delivery.

DE Bitte geben Sie die Auftragsnummer von Dunkermotoren zur betroffenen Lieferung an. Falls Ihnen diese nicht vorliegt, tragen Sie bitte Ihre Bestellnummer zur betroffenen Lieferung ein.

inglêsalemão
dunkermotorendunkermotoren
affectedbetroffenen
order numberbestellnummer
deliverylieferung
entergeben sie
pleasebitte
notnicht
yourihre
thefalls
yousie
thisdiese
ofvon
forzur

EN Only enter the name of your shop and do not enter any sub-domains or top-level domains such as www

DE Trage daher nur den Namen ein und keine Subdomains oder Top-Level-Domains wie www

inglêsalemão
sub-domainssubdomains
domainsdomains
oroder
namenamen
andund
onlynur
notkeine
asdaher
theden

EN PhraseExpress captures the highlighted text and prompts to enter additional information: Enter a meaningful description for your new phrase and skip the other options for now. We will cover those later.

DE Positionieren Sie den Cursor in einer beliebigen Anwendung – zum Beispiel Microsoft Word – an die Stelle, an der Sie den gerade erstellten Textbaustein einfügen möchten.

inglêsalemão
nowgerade
aeiner
yoursie
todie
enterin

EN Registration data: To subscribe to the newsletter, you only need to enter your e-mail address. Optionally, we ask you to enter a name for personal contact in the newsletter.

DE Anmeldedaten: Um sich für den Newsletter anzumelden, reicht es aus, wenn Sie Ihre E-Mailadresse angeben. Optional bitten wir Sie einen Namen, zwecks persönlicher Ansprache im Newsletters anzugeben.

inglêsalemão
optionallyoptional
addressansprache
in theim
namenamen
wewir
yourihre
askbitten
forum
theden
enteranzugeben
aeinen

EN If the domain is available and you wish to order it, fill in the form and enter your details. Make sure to enter all the details correctly.

DE Wenn die Domain verfügbar ist und Sie sie bestellen möchten, füllen Sie das Formular aus und geben Sie Ihre Daten ein. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Details richtig eingeben.

inglêsalemão
domaindomain
formformular
fillfüllen
availableverfügbar
wishmöchten
yourihre
detailsdetails
thedaten
yousie
andund
allalle
entergeben sie

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

DE Schritt 4: Erstellen Sie einen Benutzer und geben Sie Ihre erste Domäne ein.Navigieren Sie zu den Dropdown-Dateien des Benutzerkontens im Dashboard und geben Sie die unten beschriebenen Informationen ein:

inglêsalemão
entergeben sie
domaindomäne
navigatenavigieren
dropdowndropdown
dashboarddashboard
describedbeschriebenen
user accountsbenutzerkontens
informationinformationen
stepschritt
userbenutzer
yourihre
tozu
createerstellen
andund

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

DE Schritt 6: Geben Sie den Client-Benutzernamen und das Kennwort ein, das Sie gerade erstellt haben, um Ihr neues Dashboard einzugeben, und denken Sie daran, dies zur weiteren Verwendung zu speichern.

inglêsalemão
clientclient
usernamebenutzernamen
passwordkennwort
createderstellt
dashboarddashboard
useverwendung
stepschritt
newneues
savespeichern
to entereinzugeben
yourihr
andund
toweiteren
forum
entergeben sie
theden
thisdies
yousie

EN ???? Tip: When typing in the description field, press Shift+Enter (or Shift+Return) on your keyboard to start a new line. Pressing just Enter will save the description.

DE ???? Tipp: Wenn du etwas in das Beschreibungsfeld eingibst, drücke Umschalt+Eingabe (oder Umschalt+Return) auf deiner Tastatur, um eine neue Zeile zu beginnen. Wenn du nur die Eingabetaste drückst, wird die Beschreibung gespeichert.

inglêsalemão
tiptipp
shiftumschalt
newneue
savegespeichert
descriptionbeschreibung
returnreturn
keyboardtastatur
inin
oroder
pressdrücke
tozu
whenwenn
startbeginnen
thewird
onauf
justnur

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

DE Schritt 4: Erstellen Sie einen Benutzer und geben Sie Ihre erste Domäne ein.Navigieren Sie zu den Dropdown-Dateien des Benutzerkontens im Dashboard und geben Sie die unten beschriebenen Informationen ein:

inglêsalemão
entergeben sie
domaindomäne
navigatenavigieren
dropdowndropdown
dashboarddashboard
describedbeschriebenen
user accountsbenutzerkontens
informationinformationen
stepschritt
userbenutzer
yourihre
tozu
createerstellen
andund

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

DE Schritt 6: Geben Sie den Client-Benutzernamen und das Kennwort ein, das Sie gerade erstellt haben, um Ihr neues Dashboard einzugeben, und denken Sie daran, dies zur weiteren Verwendung zu speichern.

inglêsalemão
clientclient
usernamebenutzernamen
passwordkennwort
createderstellt
dashboarddashboard
useverwendung
stepschritt
newneues
savespeichern
to entereinzugeben
yourihr
andund
toweiteren
forum
entergeben sie
theden
thisdies
yousie

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

DE Schritt 4: Erstellen Sie einen Benutzer und geben Sie Ihre erste Domäne ein.Navigieren Sie zu den Dropdown-Dateien des Benutzerkontens im Dashboard und geben Sie die unten beschriebenen Informationen ein:

inglêsalemão
entergeben sie
domaindomäne
navigatenavigieren
dropdowndropdown
dashboarddashboard
describedbeschriebenen
user accountsbenutzerkontens
informationinformationen
stepschritt
userbenutzer
yourihre
tozu
createerstellen
andund

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

DE Schritt 6: Geben Sie den Client-Benutzernamen und das Kennwort ein, das Sie gerade erstellt haben, um Ihr neues Dashboard einzugeben, und denken Sie daran, dies zur weiteren Verwendung zu speichern.

inglêsalemão
clientclient
usernamebenutzernamen
passwordkennwort
createderstellt
dashboarddashboard
useverwendung
stepschritt
newneues
savespeichern
to entereinzugeben
yourihr
andund
toweiteren
forum
entergeben sie
theden
thisdies
yousie

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

DE Schritt 4: Erstellen Sie einen Benutzer und geben Sie Ihre erste Domäne ein.Navigieren Sie zu den Dropdown-Dateien des Benutzerkontens im Dashboard und geben Sie die unten beschriebenen Informationen ein:

inglêsalemão
entergeben sie
domaindomäne
navigatenavigieren
dropdowndropdown
dashboarddashboard
describedbeschriebenen
user accountsbenutzerkontens
informationinformationen
stepschritt
userbenutzer
yourihre
tozu
createerstellen
andund

Mostrando 50 de 50 traduções