EN The parties always and each respectively undertake to replace the invalid provisions with such valid provisions that most closely approximate the intention of the invalid provisions.
"provisions" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
EN The parties always and each respectively undertake to replace the invalid provisions with such valid provisions that most closely approximate the intention of the invalid provisions.
DE Die Parteien sind stets und jeweils verpflichtet, an die Stelle der unwirksamen Bestimmungen solche wirksamen Bestimmungen zu setzen, die dem Sinn der unwirksamen Bestimmungen möglichst nahe kommen.
inglês | alemão |
---|---|
parties | parteien |
always | stets |
provisions | bestimmungen |
to | zu |
and | und |
the | verpflichtet |
EN EACH OF THESE PROVISIONS IS SEVERABLE AND INDEPENDENT OF ALL OTHER PROVISIONS OF THESE TERMS
DE JEDE DIESER BESTIMMUNGEN IST TRENNBAR UND UNABHÄNGIG VON ALLEN ANDEREN BESTIMMUNGEN DIESER BEDINGUNGEN
inglês | alemão |
---|---|
other | anderen |
all | allen |
terms | bedingungen |
provisions | bestimmungen |
is | ist |
and | und |
each | jede |
of | von |
EN Some occasional processing can also be directly subject to the provisions of the GDPR as well as the provisions of any other data protection laws
DE Für einige gelegentlich anfallenden Verarbeitungen können die Bestimmungen der DSGVO, wie auch die Bestimmungen anderer gegebenenfalls anwendbarer Datenschutzgesetze, auch direkt gelten
inglês | alemão |
---|---|
directly | direkt |
gdpr | dsgvo |
provisions | bestimmungen |
occasional | gelegentlich |
some | einige |
can | können |
other | anderer |
EN In case of any conflict of any provisions of the Specific Terms and Conditions and any provisions of these Terms of Use, the Specific Terms and Conditions shall prevail over these Terms of Use.
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bestimmungen der Besonderen Bedingungen und den Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen haben die Besonderen Bedingungen Vorrang vor diesen Nutzungsbedingungen.
inglês | alemão |
---|---|
provisions | bestimmungen |
over | im |
and | und |
conditions | bedingungen |
the | falle |
case | die |
of | der |
EN EACH OF THESE PROVISIONS IS SEVERABLE AND INDEPENDENT OF ALL OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT
DE JEDE DIESER BESTIMMUNGEN KANN VON ALLEN ANDEREN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGS GETRENNT WERDEN UND IST UNABHÄNGIG DAVON
inglês | alemão |
---|---|
provisions | bestimmungen |
other | anderen |
agreement | vertrags |
all | allen |
and | und |
each | jede |
of | von |
is | ist |
EN 10.5 Should one or several provisions of this contract be invalid or void, this will not affect the validity of the remaining provisions
DE 10.5 Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam oder nichtig sein oder werden, bleibt die Geltung der übrigen Bestimmungen unberührt
inglês | alemão |
---|---|
provisions | bestimmungen |
contract | vertrages |
void | nichtig |
validity | geltung |
or | oder |
should | sollten |
several | mehrere |
this | dieses |
EN If a user violates specific provisions or all provisions of the terms and conditions below, then they automatically and immediately lose their right to use the websites
DE Erfolgt ein Verstoß gegen alle oder einzelne Bestimmungen der untenstehenden Nutzungsbedingungen, bedeutet dies den unverzüglichen und automatischen Entzug der Nutzungsberechtigung für die Websites
inglês | alemão |
---|---|
automatically | automatischen |
websites | websites |
or | oder |
to | bedeutet |
provisions | bestimmungen |
all | alle |
terms | nutzungsbedingungen |
and | und |
the | untenstehenden |
specific | die |
a | ein |
EN (1) Insofar as nothing to the contrary arises from these GTC including the following provisions, we shall be liable in accordance with the statutory provisions in the event of a breach of contractual and non-contractual obligations.
DE (1) Soweit sich aus diesen AGB einschließlich der nachfolgenden Bestimmungen nichts anderes ergibt, haften wir bei einer Verletzung von vertraglichen und außervertraglichen Pflichten nach den gesetzlichen Vorschriften.
inglês | alemão |
---|---|
statutory | gesetzlichen |
breach | verletzung |
contractual | vertraglichen |
obligations | pflichten |
be liable | haften |
including | einschließlich |
gtc | agb |
provisions | bestimmungen |
we | wir |
and | und |
from | aus |
a | einer |
the | den |
EN The last category of provisions include, but without limitation, the provisions with regard to confidentiality and disputes.
DE Zur letzten Kategorie von Bestimmungen gehören, jedoch ohne Einschränkung, die Bestimmungen in Bezug auf Vertraulichkeit und Streitigkeiten.
inglês | alemão |
---|---|
last | letzten |
category | kategorie |
provisions | bestimmungen |
limitation | einschränkung |
regard | bezug |
confidentiality | vertraulichkeit |
disputes | streitigkeiten |
without | ohne |
of | von |
and | und |
EN Should individual provisions of these terms of use be condemned invalid in whole or in part, remaining provisions shall not be affected.
DE Sollten einzelne Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, berührt dies die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
inglês | alemão |
---|---|
in part | teilweise |
or | oder |
provisions | bestimmungen |
of | der |
not | nicht |
should | sollten |
individual | einzelne |
terms | nutzungsbedingungen |
be | sein |
EN Should individual provisions of these Terms of Use be or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
DE Sollten einzelne Regelungen dieser Nutzungsbedingungen unwirksam sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Regelungen nicht berührt.
inglês | alemão |
---|---|
validity | wirksamkeit |
or | oder |
not | nicht |
should | sollten |
provisions | regelungen |
terms | nutzungsbedingungen |
the | wird |
of | der |
this | dieser |
EN Should individual provisions of these terms and conditions be or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
DE Sollten einzelne Regelungen dieser Bedingungen unwirksam sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Regelungen nicht berührt.
inglês | alemão |
---|---|
validity | wirksamkeit |
or | oder |
conditions | bedingungen |
not | nicht |
should | sollten |
provisions | regelungen |
the | wird |
of | der |
this | dieser |
EN stellenwerk's data protection policy is in accordance with the applicable legal provisions of the Federal Data Protection Act (BDSG), the Telemedia Act and the provisions of the EU General Data Protection Regulation (GDPR)
DE Die Datenschutzpolitik von stellenwerk steht im Einklang mit den jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen des Bundesdatenschutzgesetzes (BDSG), des Telemediengesetzes und den Bestimmungen der EU-Datenschutzgrundverordnung (DSGVO)
inglês | alemão |
---|---|
applicable | geltenden |
bdsg | bdsg |
eu | eu |
federal data protection act | bundesdatenschutzgesetzes |
gdpr | dsgvo |
is | steht |
provisions | bestimmungen |
legal | gesetzlichen |
and | und |
with | mit |
the | den |
accordance | die |
EN When collecting and processing data, shipcloud GmbH shall observe the applicable provisions of data protection law as well as the data protection provisions that can be accessed via the hyperlink on the shipcloud GmbH website
DE Die shipcloud GmbH beachtet bei der Datenerhebung und -verarbeitung die anwendbaren datenschutzrechtlichen Bestimmungen sowie die über den Hyperlink auf der Website der shipcloud GmbH abrufbaren Datenschutzbestimmungen
inglês | alemão |
---|---|
processing | verarbeitung |
gmbh | gmbh |
applicable | anwendbaren |
hyperlink | hyperlink |
shipcloud | shipcloud |
data protection law | datenschutzrechtlichen |
data protection provisions | datenschutzbestimmungen |
provisions | bestimmungen |
website | website |
and | und |
the | den |
of | der |
on | auf |
EN The invalidity of provisions in these Terms and Conditions or in other agreements made between the parties has no effect on the validity of the remaining provisions or other agreements
DE Die Unwirksamkeit von Bestimmungen in diesen Geschäftsbedingungen oder in sonst zwischen den Parteien getroffenen Vereinbarungen hat keinen Einfluss auf die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen oder der sonstigen Vereinbarungen
inglês | alemão |
---|---|
parties | parteien |
validity | wirksamkeit |
effect | einfluss |
agreements | vereinbarungen |
terms and conditions | geschäftsbedingungen |
in | in |
or | oder |
provisions | bestimmungen |
between | zwischen |
has | hat |
the | sonst |
on | auf |
EN (2) Should individual provisions of this contract be or become invalid, either completely or partially, the validity of the remaining provisions shall not be affected
DE (2) Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird die Gültigkeit der übrigen Vertragsbestimmungen hiervon nicht berührt
inglês | alemão |
---|---|
provisions | bestimmungen |
contract | vertrages |
partially | teilweise |
validity | gültigkeit |
or | oder |
not | nicht |
should | sollten |
the | wird |
this | dieses |
of | der |
EN (3) Should individual provisions of these Terms of Use prove ineffective or unenforceable, this shall not affect the remaining provisions.
DE (3) Sollten sich einzelne Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen als unwirksam oder undurchführbar erweisen, so berührt dies nicht die Wirksamkeit der übrigen Bedingungen.
inglês | alemão |
---|---|
or | oder |
provisions | bestimmungen |
not | nicht |
should | sollten |
EN stellenwerk's data protection policy is in accordance with the applicable legal provisions of the Federal Data Protection Act (BDSG), the Telemedia Act and the provisions of the EU General Data Protection Regulation (GDPR)
DE Die Datenschutzpolitik von stellenwerk steht im Einklang mit den jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen des Bundesdatenschutzgesetzes (BDSG), des Telemediengesetzes und den Bestimmungen der EU-Datenschutzgrundverordnung (DSGVO)
inglês | alemão |
---|---|
applicable | geltenden |
bdsg | bdsg |
eu | eu |
federal data protection act | bundesdatenschutzgesetzes |
gdpr | dsgvo |
is | steht |
provisions | bestimmungen |
legal | gesetzlichen |
and | und |
with | mit |
the | den |
accordance | die |
EN 16.4 Should one or more of the provisions made in these GTC be or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions
DE 16.4 Sollten eine oder mehrere der in diesen AGB getroffenen Regelungen unwirksam sein oder werden, bleibt davon die Wirksamkeit der übrigen Regelungen unberührt
inglês | alemão |
---|---|
validity | wirksamkeit |
should | sollten |
in | in |
or | oder |
provisions | regelungen |
gtc | agb |
EN We will also explain which provisions from churches or religious associations or which governmental provisions take precedence.
DE Wir klären für Sie, welche Regelungen anderer kirchlicher oder staatliche Regelungen vorrangig anwendbar sind.
inglês | alemão |
---|---|
provisions | regelungen |
or | oder |
we | wir |
which | welche |
take | sie |
EN In the case that the processing of the Data infringes the provisions in the Regulation, there is the right to file a complaint with the Supervisory Authority for the protection of personal data according to the provisions of art. 77 of the Regulation.
DE Wenn die Datenverarbeitung gegen die Vorschriften in den Bestimmungen verstößt, besteht das Recht, beim Garanten eine Beschwerde für den Schutz personenbezogener Daten gemäß dem Inhalt des Art. 77 der Verordnung selbst einzulegen.
inglês | alemão |
---|---|
complaint | beschwerde |
protection | schutz |
personal | personenbezogener |
provisions | bestimmungen |
in | in |
regulation | verordnung |
right | recht |
data | daten |
for | für |
a | eine |
EN (1) In preparation of the annual financial statements, risk provisions of EUR 5.5m in Q2 and of EUR 6.5m in Q3 were reclassified from other expenses to risk provisions.
DE (1) Im Rahmen der Erstellung des Jahresabschlusses wurde die Risikovorsorge von 5,5 Mio. EUR im 2. Quartal sowie über 6,5 Mio. EUR im 3. Quartal aus dem sonstigen Aufwand in die Risikovorsorge umgegliedert.
inglês | alemão |
---|---|
eur | eur |
expenses | aufwand |
in | in |
from | aus |
EN the Customer breaches major provisions of these Terms and Conditions (§ 4) or other legal provisions and has not remedied the situation within a reasonable period despite reminders
DE der Kunde gegen wesentliche Bestimmungen dieser AGB (§ 4) oder sonstiger Rechtsvorschriften verstoßen und trotz Abmahnung innerhalb einer angemessenen Frist keine Abhilfe geschaffen hat
inglês | alemão |
---|---|
reasonable | angemessenen |
period | frist |
major | wesentliche |
or | oder |
despite | trotz |
provisions | bestimmungen |
and | und |
other | sonstiger |
within | innerhalb |
customer | kunde |
has | hat |
not | keine |
a | einer |
EN (1) Compliance with data protection provisions is of particular significance to emarketing. In addition to the data protection provisions from E PWR (see www.e-pwr.io/data-protection), the following conditions shall apply.
DE (1) Die Einhaltung von Datenschutzbestimmungen ist für emarketing von besonderer Bedeutung. Ergänzend zu den Datenschutzbestimmungen von E PWR (siehe: www.e-pwr.io/datenschutz) gelten die nachfolgenden Regelungen.
inglês | alemão |
---|---|
compliance | einhaltung |
particular | besonderer |
significance | bedeutung |
e | e |
io | io |
apply | gelten |
data protection provisions | datenschutzbestimmungen |
pwr | pwr |
provisions | regelungen |
to | zu |
the | den |
is | ist |
of | von |
data protection | datenschutz |
EN Significant provisions are those regarding the type and scope of contractually arranged services and the duration, including provisions for termination
DE Wesentliche Regelungen sind solche über Art und Umfang der vertraglich vereinbarten Leistungen und die Laufzeit einschließlich der Regelungen zur Kündigung
inglês | alemão |
---|---|
type | art |
scope | umfang |
contractually | vertraglich |
duration | laufzeit |
termination | kündigung |
significant | wesentliche |
provisions | regelungen |
including | einschließlich |
services | leistungen |
and | und |
are | sind |
EN 11.3 In the case that one or more of the provisions in this agreement is or becomes ineffective in whole or in part, the remaining provisions shall be unaffected thereby
DE 11.3 Für den Fall der Unwirksamkeit oder Teilunwirksamkeit einer der Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen hiervon unberührt
inglês | alemão |
---|---|
provisions | bestimmungen |
or | oder |
the | fall |
this | dieser |
of | der |
is | bleibt |
in | für |
EN If any of the provisions of this Agreement is held to be void, unenforceable or illegal, the other provisions shall continue in full force and effect
DE Wird eine der Bestimmungen dieser Vereinbarung für nichtig, nicht vollstreckbar oder gesetzwidrig erachtet, so bleiben die übrigen Bestimmungen vollumfänglich in Kraft
inglês | alemão |
---|---|
void | nichtig |
force | kraft |
or | oder |
in | in |
provisions | bestimmungen |
agreement | vereinbarung |
the | wird |
of | der |
EN Establishes digital twins of physical objects, making it easier to visualize contextual data. Provisions and de-provisions secure IoT endpoints and data access to minimize threats.
DE Erstellt digitale Zwillinge physischer Objekte und erleichtert so die Visualisierung kontextbezogener Daten. Stellen Sie sichere IoT-Endpunkte und Datenzugriffe bereit und heben Sie die Bereitstellung auf, um Bedrohungen zu minimieren.
inglês | alemão |
---|---|
digital | digitale |
objects | objekte |
visualize | visualisierung |
contextual | kontextbezogener |
endpoints | endpunkte |
minimize | minimieren |
threats | bedrohungen |
data | daten |
iot | iot |
physical | physischer |
to | zu |
secure | sichere |
it | sie |
and | und |
EN 10.5 Should one or several provisions of this contract be invalid or void, this will not affect the validity of the remaining provisions
DE 10.5 Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam oder nichtig sein oder werden, bleibt die Geltung der übrigen Bestimmungen unberührt
inglês | alemão |
---|---|
provisions | bestimmungen |
contract | vertrages |
void | nichtig |
validity | geltung |
or | oder |
should | sollten |
several | mehrere |
this | dieses |
EN We will also explain which provisions from churches or religious associations or which governmental provisions take precedence.
DE Wir klären für Sie, welche Regelungen anderer kirchlicher oder staatliche Regelungen vorrangig anwendbar sind.
inglês | alemão |
---|---|
provisions | regelungen |
or | oder |
we | wir |
which | welche |
take | sie |
EN The last category of provisions include, but without limitation, the provisions with regard to confidentiality and disputes.
DE Zur letzten Kategorie von Bestimmungen gehören, jedoch ohne Einschränkung, die Bestimmungen in Bezug auf Vertraulichkeit und Streitigkeiten.
inglês | alemão |
---|---|
last | letzten |
category | kategorie |
provisions | bestimmungen |
limitation | einschränkung |
regard | bezug |
confidentiality | vertraulichkeit |
disputes | streitigkeiten |
without | ohne |
of | von |
and | und |
EN Insofar as this License Agreement contains no provisions, the general legal provisions of the law of the Federal Republic of Germany shall apply
DE Soweit diese Lizenzvereinbarung keine Regelungen enthält, gelten die allgemeinen gesetzlichen Bestimmungen des Rechts der Bundesrepublik Deutschland
inglês | alemão |
---|---|
general | allgemeinen |
apply | gelten |
license agreement | lizenzvereinbarung |
federal republic | bundesrepublik |
germany | deutschland |
no | keine |
legal | gesetzlichen |
provisions | bestimmungen |
contains | enthält |
EN The invalidity or ineffectiveness of individual provisions of this contract shall not affect the validity of the remaining provisions
DE Die Nichtigkeit oder Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieses Vertrages berührt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht
inglês | alemão |
---|---|
provisions | bestimmungen |
contract | vertrages |
validity | gültigkeit |
or | oder |
not | nicht |
this | dieses |
EN (1) In preparation of the annual financial statements, risk provisions of EUR 5.5m in Q2 and of EUR 6.5m in Q3 were reclassified from other expenses to risk provisions.
DE (1) Im Rahmen der Erstellung des Jahresabschlusses wurde die Risikovorsorge von 5,5 Mio. EUR im 2. Quartal sowie über 6,5 Mio. EUR im 3. Quartal aus dem sonstigen Aufwand in die Risikovorsorge umgegliedert.
inglês | alemão |
---|---|
eur | eur |
expenses | aufwand |
in | in |
from | aus |
EN a significant violation of statutory provisions, official requirements or contractual provisions;
DE ein erheblicher Verstoß gegen gesetzliche Vorschriften, behördliche Auflagen oder vertragliche Bestimmungen;
inglês | alemão |
---|---|
statutory | gesetzliche |
contractual | vertragliche |
violation | verstoß |
or | oder |
provisions | bestimmungen |
a | ein |
of | gegen |
EN If individual provisions are invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions
DE Die allfällige Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen lässt die Geltung der übrigen Bestimmungen unberührt
inglês | alemão |
---|---|
validity | geltung |
provisions | bestimmungen |
EN 11.3 In the case that one or more of the provisions in this agreement is or becomes ineffective in whole or in part, the remaining provisions shall be unaffected thereby
DE 11.3 Für den Fall der Unwirksamkeit oder Teilunwirksamkeit einer der Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen hiervon unberührt
inglês | alemão |
---|---|
provisions | bestimmungen |
or | oder |
the | fall |
this | dieser |
of | der |
is | bleibt |
in | für |
EN Should any provisions of these GTC prove to be unenforceable or invalid, the validity of the remaining provisions shall remain unaffected.
DE Erweisen sich Teile dieser AGB als nicht durchsetzbar oder ungültig, wird dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
inglês | alemão |
---|---|
invalid | ungültig |
validity | gültigkeit |
remain | übrigen |
provisions | bestimmungen |
gtc | agb |
or | oder |
the | wird |
of | der |
to | dieser |
EN Should individual provisions of these terms of use be condemned invalid in whole or in part, remaining provisions shall not be affected.
DE Sollten einzelne Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, berührt dies die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
inglês | alemão |
---|---|
in part | teilweise |
or | oder |
provisions | bestimmungen |
of | der |
not | nicht |
should | sollten |
individual | einzelne |
terms | nutzungsbedingungen |
be | sein |
EN Some of the provisions contained in these legalNote of use may also be superseded by provisions or notices published elsewhere on our site.
DE Einige der enthaltenen Bestimmungen in diesen Nutzungsbedingungen können auch von anderen auf unserer Webseite publizierten Bestimmungen ersetzt werden.
inglês | alemão |
---|---|
elsewhere | anderen |
provisions | bestimmungen |
in | in |
also | auch |
some | einige |
be | werden |
may | können |
contained | enthaltenen |
EN In case of any discrepancies between this Agreement, Terms and any other contracts which regulate data protection matters between the Parties, the provisions of this Agreement shall prevail over any other contractual provisions.
DE Im Falle von Widersprüchen zwischen dieser Vereinbarung, den Bedingungen und anderen Verträgen, die Datenschutzfragen zwischen den Parteien regeln, haben die Bestimmungen dieser Vereinbarung Vorrang vor allen anderen vertraglichen Bestimmungen.
inglês | alemão |
---|---|
parties | parteien |
other | anderen |
terms | bedingungen |
provisions | bestimmungen |
regulate | regeln |
between | zwischen |
agreement | vereinbarung |
and | und |
contractual | vertraglichen |
the | falle |
over | im |
this | dieser |
case | die |
in | allen |
of | von |
EN If one or more provisions of these Terms are held to be invalid or declared as such under any law, regulation, or final decision of a competent court, other provisions shall remain in full force and scope.
DE Die Käufer werden darauf hingewiesen, dass MUMART alle Informationen über sie, auch personenbezogene Daten, an die für die Verfolgung von Betrug und anderen Straftaten zuständigen Stellen weitergeben kann.
inglês | alemão |
---|---|
competent | zuständigen |
other | anderen |
of | von |
as | weitergeben |
a | daten |
and | darauf |
or | personenbezogene |
EN Should individual provisions of these Terms of Use be or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
DE Sollten einzelne Regelungen dieser Nutzungsbedingungen unwirksam sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Regelungen nicht berührt.
inglês | alemão |
---|---|
validity | wirksamkeit |
or | oder |
not | nicht |
should | sollten |
provisions | regelungen |
terms | nutzungsbedingungen |
the | wird |
of | der |
this | dieser |
EN Should individual provisions of these terms and conditions be or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
DE Sollten einzelne Regelungen dieser Bedingungen unwirksam sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Regelungen nicht berührt.
inglês | alemão |
---|---|
validity | wirksamkeit |
or | oder |
conditions | bedingungen |
not | nicht |
should | sollten |
provisions | regelungen |
the | wird |
of | der |
this | dieser |
EN Partial Invalidity: Should one or more provisions of the contract or these GTC be or become invalid or unenforceable, the validity of the remaining provisions shall not be affected.
DE Teilnichtigkeit: Sollten eine oder mehrere Bestimmungen des Vertrages oder dieser AGB unwirksam oder undurchführbar sein oder werden, so wird die Wirksamkeit der verbleibenden Bestimmungen nicht berührt.
inglês | alemão |
---|---|
contract | vertrages |
validity | wirksamkeit |
provisions | bestimmungen |
gtc | agb |
or | oder |
remaining | verbleibenden |
not | nicht |
should | sollten |
the | wird |
of | der |
EN Additional provisions apply to specific areas of the R&Co website, in particular for access to information about services and product documentation. In the event of any inconsistencies, the special provisions shall take precedence.
DE Für spezifische Bereiche der R&Co Website gelten zusätzliche Bestimmungen, insbesondere für den Zugriff auf Informationen zu Dienstleistungen und Produktdokumentationen. Bei Widersprüchen gehen die speziellen Bestimmungen vor.
inglês | alemão |
---|---|
additional | zusätzliche |
provisions | bestimmungen |
apply | gelten |
r | r |
co | co |
access | zugriff |
amp | amp |
areas | bereiche |
website | website |
information | informationen |
services | dienstleistungen |
to | zu |
and | und |
for | für |
the | den |
of | der |
special | die |
EN Some occasional processing can also be directly subject to the provisions of the GDPR as well as the provisions of any other data protection laws
DE Für einige gelegentlich anfallenden Verarbeitungen können die Bestimmungen der DSGVO, wie auch die Bestimmungen anderer gegebenenfalls anwendbarer Datenschutzgesetze, auch direkt gelten
inglês | alemão |
---|---|
directly | direkt |
gdpr | dsgvo |
provisions | bestimmungen |
occasional | gelegentlich |
some | einige |
can | können |
other | anderer |
EN In case of any conflict of any provisions of the Specific Terms and Conditions and any provisions of these Terms of Use, the Specific Terms and Conditions shall prevail over these Terms of Use.
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bestimmungen der Besonderen Bedingungen und den Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen haben die Besonderen Bedingungen Vorrang vor diesen Nutzungsbedingungen.
inglês | alemão |
---|---|
provisions | bestimmungen |
over | im |
and | und |
conditions | bedingungen |
the | falle |
case | die |
of | der |
EN EACH OF THESE PROVISIONS IS SEVERABLE AND INDEPENDENT OF ALL OTHER PROVISIONS OF THIS ADDENDUM
DE JEDE DIESER BESTIMMUNGEN IST TRENNBAR UND UNABHÄNGIG VON ALLEN ANDEREN BESTIMMUNGEN DIESES NACHTRAGS
inglês | alemão |
---|---|
provisions | bestimmungen |
other | anderen |
all | allen |
and | und |
each | jede |
of | von |
is | ist |
EN If any of the provisions of this Agreement is held to be void, unenforceable or illegal, the other provisions shall continue in full force and effect
DE Wird eine der Bestimmungen dieser Vereinbarung für nichtig, nicht vollstreckbar oder gesetzwidrig erachtet, so bleiben die übrigen Bestimmungen vollumfänglich in Kraft
inglês | alemão |
---|---|
void | nichtig |
force | kraft |
or | oder |
in | in |
provisions | bestimmungen |
agreement | vereinbarung |
the | wird |
of | der |
Mostrando 50 de 50 traduções