EN (2) The laws of Germany shall apply exclusively. The UN convention on contracts for the international sale and purchase of goods shall not apply.
"circumstances shall apply" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
EN (2) The laws of Germany shall apply exclusively. The UN convention on contracts for the international sale and purchase of goods shall not apply.
DE (2) Es gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Die Anwendung des einheitlichen UN-Kaufrechts ist ausgeschlossen.
inglês | alemão |
---|---|
exclusively | ausschließlich |
un | un |
germany | deutschland |
apply | gilt |
shall | ist |
EN (2) For the sale of digital products, the restrictions apparent from the product description or otherwise resulting from the circumstances shall apply, in particular licensing agreements attached to the digital products
DE (2) Für den Verkauf digitaler Produkte gelten die aus der Produktbeschreibung ersichtlichen oder sich sonst aus den Umständen ergebenden Beschränkungen insbesondere den digitalen Produkten beigefügte Lizenzierungsvereinbarungen
inglês | alemão |
---|---|
sale | verkauf |
restrictions | beschränkungen |
circumstances | umständen |
apply | gelten |
product description | produktbeschreibung |
products | produkte |
or | oder |
resulting | ergebenden |
for | für |
from | aus |
digital | digitalen |
the | sonst |
of | der |
EN If any part of this User Agreement shall be deemed unlawful, void or for any reason unenforceable, then that provision shall be deemed to be severable and shall not effect the validity and enforceability of any of the remaining provisions.
DE Sollte ein Teil dieser Nutzungsbedingungen als ungesetzlich, unwirksam oder nicht durchführbar erachtet werden, so soll dieser Teil vom Rest der Nutzungsbedingungen abgetrennt werden und den Rest der Bedingungen nicht weiterhin betreffen.
inglês | alemão |
---|---|
or | oder |
and | und |
not | nicht |
the | den |
user agreement | nutzungsbedingungen |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN Any further transfer of data shall not occur or shall only occur if you have expressly consented to the transfer. Any sharing of your data with third parties in the absence of your express consent, for instance for advertising purposes, shall not occur.
DE Eine weitergehende Übermittlung der Daten erfolgt nicht bzw. nur dann, wenn Sie der Übermittlung ausdrücklich zugestimmt haben. Eine Weitergabe Ihrer Daten an Dritte ohne ausdrückliche Einwilligung, etwa zu Zwecken der Werbung, erfolgt nicht.
inglês | alemão |
---|---|
advertising | werbung |
expressly | ausdrücklich |
for | zwecken |
consent | einwilligung |
with | ohne |
data | daten |
transfer | weitergabe |
or | bzw |
only | nur |
to | zu |
third | der |
instance | eine |
if | wenn |
have | haben |
EN pertaining to the order shall be binding to Contractor, Contractor shall check them for any discrepancies and if any errors are identified or suspected, notice thereof shall be given to us in writing without delay
DE sind für den Auftragnehmer verbindlich, jedoch hat er diese auf eventuelle Unstimmigkeiten zu prüfen und uns auf entdeckte oder vermutete Fehler unverzüglich schriftlich hinzuweisen
inglês | alemão |
---|---|
binding | verbindlich |
contractor | auftragnehmer |
check | prüfen |
errors | fehler |
or | oder |
to | zu |
any | eventuelle |
are | sind |
for | für |
and | und |
us | uns |
the | den |
EN Any translation of this License Agreement into any other languages shall be for convenience of reference only and shall have no legal effect, and the English language text shall in any event prevail.
DE Jede Übersetzung dieser Lizenzvereinbarung in andere Sprachen dient nur der Orientierung und hat keine rechtliche Wirkung, und der englischsprachige Text hat in jedem Fall Vorrang.
inglês | alemão |
---|---|
effect | wirkung |
license agreement | lizenzvereinbarung |
text | text |
languages | sprachen |
legal | rechtliche |
in | in |
no | keine |
the | fall |
other | andere |
only | nur |
this | dieser |
and | und |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN Any further transfer of data shall not occur or shall only occur if you have expressly consented to the transfer. Any sharing of your data with third parties in the absence of your express consent, for instance for advertising purposes, shall not occur.
DE Eine weitergehende Übermittlung der Daten erfolgt nicht bzw. nur dann, wenn Sie der Übermittlung ausdrücklich zugestimmt haben. Eine Weitergabe Ihrer Daten an Dritte ohne ausdrückliche Einwilligung, etwa zu Zwecken der Werbung, erfolgt nicht.
inglês | alemão |
---|---|
advertising | werbung |
expressly | ausdrücklich |
for | zwecken |
consent | einwilligung |
with | ohne |
data | daten |
transfer | weitergabe |
or | bzw |
only | nur |
to | zu |
third | der |
instance | eine |
if | wenn |
have | haben |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN If the customer has knowledge of the circumstances justifying extraordinary termination for longer than 28 working days, the termination can no longer be based on these circumstances.
DE Hat der Kunde länger als 28 Werktage Kenntnis von den Umständen, die eine außerordentliche Kündigung rechtfertigen, kann die Kündigung nicht mehr auf diese Umstände gestützt werden.
inglês | alemão |
---|---|
extraordinary | außerordentliche |
termination | kündigung |
knowledge | kenntnis |
longer | länger |
based | gestützt |
circumstances | umständen |
can | kann |
has | hat |
customer | kunde |
the | den |
on | auf |
EN In certain circumstances we may be required by law, or in very limited circumstances we may in good faith believe it is necessary, to provide user data to law enforcement agencies
DE Unter bestimmten Umständen sind wir gesetzlich dazu verpflichtet, oder wir sind in bester Absicht der Meinung, unter sehr begrenzten Umständen, dass es notwendig ist, Strafverfolgungsbehörden Nutzerdaten zur Verfügung zu stellen
inglês | alemão |
---|---|
circumstances | umständen |
limited | begrenzten |
believe | meinung |
law enforcement agencies | strafverfolgungsbehörden |
user data | nutzerdaten |
it | es |
by law | gesetzlich |
in | in |
we | wir |
or | oder |
necessary | notwendig |
very | sehr |
is | verfügung |
to | zu |
EN The provisions of this Section 8 shall apply mutatis mutandis if a repeat Acceptance Test is not successfully completed without the Customer having contributed to the reasons for the unsuccessful completion, then the Customer shall be entitled to: a
DE Die Regelungen dieses Abschnitts 8 gelten entsprechend, wenn ein wiederholter Abnahmetest nicht erfolgreich abgeschlossen wird, ohne dass der Kunde zu den Gründen für den nicht-erfolgreichen Abschluss beigetragen hat, dann ist der Kunde berechtigt, a
inglês | alemão |
---|---|
provisions | regelungen |
contributed | beigetragen |
reasons | gründen |
a | a |
successfully | erfolgreich |
completed | abgeschlossen |
apply | gelten |
without | ohne |
completion | abschluss |
not | nicht |
to | zu |
for | für |
if | wenn |
customer | kunde |
then | dann |
this | dieses |
EN If special terms and conditions for the use of this website vary from Items (1) to (4) above, express reference shall be made thereto where relevant. In such event, the special terms and conditions of use shall apply in the specific case.
DE Es gilt ausschließlich das maßgebliche Recht der Bundesrepublik Deutschland.
inglês | alemão |
---|---|
apply | gilt |
this | ausschließlich |
such | recht |
case | es |
for | deutschland |
EN In such cases, registering to participate in a meeting or event shall constitute a contract between the Volkswagen Foundation and the person(s) participating, and the conditions of registration and these conditions for participation shall apply.
DE Mit der Anmeldung kommt in diesem Falle ein Vertragsverhältnis zwischen der VolkswagenStiftung und dem Teilnehmer zu den Bedingungen der Anmeldung sowie diesen Teilnahmebedingungen zustande.
inglês | alemão |
---|---|
participating | teilnehmer |
conditions | bedingungen |
in | in |
registration | anmeldung |
to | zu |
between | zwischen |
and | und |
the | falle |
a | ein |
of | der |
EN These additional costs shall be clearly indicated when they apply and shall be included in the “total cost”
DE Diese zusätzlichen Kosten werden, sofern sie anwendbar sind, eindeutig ausgewiesen und sind in den „Gesamtkosten“ enthalten
EN 3. In the event of a dissolution of the Foundation or if its tax-privileged objectives cease to apply, its assets shall be transferred to the German Council on Foreign Relations, which shall use them exclusively and directly for non-profit purposes.
DE 1. Beschlüsse, die die Satzung der Stiftung ändern, werden auf Vorschlag des Vorstands vorbehaltlich des Absatzes 2 mit einfacher Mehrheit der anwesenden oder sich an einer schriftlichen Abstimmung beteiligenden Mitglieder des Stiftungsrates gefasst.
inglês | alemão |
---|---|
foundation | stiftung |
or | oder |
directly | mit |
german | der |
to | ändern |
a | einer |
EN 2.3 These T&Cs shall apply exclusively. Any contrary or deviating terms and conditions of the customer shall only be recognized when expressly approved in writing by the respective dealer.
DE 2.3 Diese AGB gelten ausschliesslich. Ihnen entgegenstehende oder abweichende Bedingungen des Kunden werden nur anerkannt, wenn der jeweilige Händler diese ausdrücklich und schriftlich genehmigt hat.
inglês | alemão |
---|---|
recognized | anerkannt |
expressly | ausdrücklich |
approved | genehmigt |
respective | jeweilige |
dealer | händler |
or | oder |
customer | kunden |
apply | gelten |
conditions | bedingungen |
and | und |
only | ausschliesslich |
when | wenn |
EN Such specific conditions shall apply in addition to the Terms and in case of conflict shall supersede the Terms
DE Diese spezifischen Bedingungen gelten zusätzlich zu den Bedingungen und sind im Falle eines Konflikts vorrangig
inglês | alemão |
---|---|
apply | gelten |
conditions | bedingungen |
and | und |
the | falle |
of | spezifischen |
shall | sind |
EN If special terms and conditions for the use of this website vary from Items (1) to (4) above, express reference shall be made thereto where relevant. In such event, the special terms and conditions of use shall apply in the specific case.
DE Es gilt ausschließlich das maßgebliche Recht der Bundesrepublik Deutschland.
inglês | alemão |
---|---|
apply | gilt |
this | ausschließlich |
such | recht |
case | es |
for | deutschland |
EN 3. In the event of a dissolution of the Foundation or if its tax-privileged objectives cease to apply, its assets shall be transferred to the German Council on Foreign Relations, which shall use them exclusively and directly for non-profit purposes.
DE 1. Beschlüsse, die die Satzung der Stiftung ändern, werden auf Vorschlag des Vorstands vorbehaltlich des Absatzes 2 mit einfacher Mehrheit der anwesenden oder sich an einer schriftlichen Abstimmung beteiligenden Mitglieder des Stiftungsrates gefasst.
inglês | alemão |
---|---|
foundation | stiftung |
or | oder |
directly | mit |
german | der |
to | ändern |
a | einer |
EN In such cases, registering to participate in a meeting or event shall constitute a contract between the Volkswagen Foundation and the person(s) participating, and the conditions of registration and these conditions for participation shall apply.
DE Mit der Anmeldung kommt in diesem Falle ein Vertragsverhältnis zwischen der VolkswagenStiftung und dem Teilnehmer zu den Bedingungen der Anmeldung sowie diesen Teilnahmebedingungen zustande.
inglês | alemão |
---|---|
participating | teilnehmer |
conditions | bedingungen |
in | in |
registration | anmeldung |
to | zu |
between | zwischen |
and | und |
the | falle |
a | ein |
of | der |
EN 4.3 Risk shall pass over to the Buyer when the consignment is handed over to the hauler. This shall also apply for consignments delivered carriage free.
DE 4.3 Mit der Übergabe der Lieferung an den Transporteur geht die Gefahr auf den Käufer über. Dies gilt auch bei frachtfreier Lieferung.
inglês | alemão |
---|---|
risk | gefahr |
buyer | käufer |
delivered | lieferung |
the | den |
this | dies |
EN 6.5 The statutory regulations shall apply if there is a delay in payment.In addition, all invoices already presented (including those for which payment is to be made at a specified date) shall be payable immediately.
DE 6.5 Bei Zahlungsverzug gelten die gesetzlichen Vorschriften. Außerdem werden alle bereits gestellten Rechnungen (auch valutierte) sofort fällig.
inglês | alemão |
---|---|
apply | gelten |
invoices | rechnungen |
regulations | vorschriften |
statutory | gesetzlichen |
immediately | sofort |
all | alle |
to | auch |
EN Notwithstanding the foregoing, during any Trial the Service Level Agreement shall not apply, and monitoring, management and maintenance of the Service shall be as Licensor deems appropriate, in Licensor’s sole business discretion.
DE Ungeachtet des Vorstehenden gilt während einer Testversion die Vereinbarung zum Servicelevel nicht, und die Überwachung, Verwaltung und Wartung des Dienstes erfolgt nach eigenem Ermessen des Lizenzgebers nach eigenem Ermessen des Lizenzgebers.
inglês | alemão |
---|---|
trial | testversion |
discretion | ermessen |
notwithstanding | ungeachtet |
management | verwaltung |
the service | dienstes |
agreement | vereinbarung |
apply | gilt |
not | nicht |
and | und |
maintenance | wartung |
during | während |
appropriate | die |
EN Notwithstanding the foregoing, during any Trial the Service Level Agreement shall not apply, and monitoring, management and maintenance of the Subscription Service shall be as Celigo deems appropriate, in Celigo’s sole business discretion.
DE Ungeachtet des Vorstehenden gilt während einer Testversion die Vereinbarung zum Servicelevel nicht, und die Überwachung, Verwaltung und Wartung des Abonnementdienstes erfolgt nach eigenem Ermessen von Celigo nach Ermessen von Celigo.
inglês | alemão |
---|---|
trial | testversion |
discretion | ermessen |
notwithstanding | ungeachtet |
management | verwaltung |
agreement | vereinbarung |
apply | gilt |
not | nicht |
and | und |
maintenance | wartung |
during | während |
of | von |
appropriate | die |
EN If you present to us your reasons, we shall check the circumstances and either stop and/or adjust the processing of the data, or present compelling counterarguments for continuing with the data processing.
DE Wenn Sie uns Ihre Gründe darlegen, überprüfen wir die Umstände und werden die Verarbeitung der Daten entweder stoppen und/oder diese anpassen oder überzeugende Argumente vorbringen, um die Datenverarbeitung fortzusetzen.
inglês | alemão |
---|---|
reasons | gründe |
circumstances | umstände |
check | überprüfen |
processing | verarbeitung |
data processing | datenverarbeitung |
for | um |
and | und |
data | daten |
your | ihre |
us | uns |
we | wir |
or | oder |
adjust | die |
EN 6.1 Hostpoint shall provide the domain services carefully and professionally within the scope of its operational resources and the foreseeable requirements, unless Hostpoint is prevented from doing so due to circumstances for which it is not responsible.
DE 6.1 Hostpoint erbringt die Domainnamen-Dienstleistungen im Rahmen ihrer betrieblichen Ressourcen und der vorhersehbaren Anforderungen sorgfältig und fachgerecht, soweit Hostpoint nicht durch sie nicht zu vertretende Umstände daran gehindert wird.
inglês | alemão |
---|---|
hostpoint | hostpoint |
carefully | sorgfältig |
scope | rahmen |
requirements | anforderungen |
circumstances | umstände |
operational | betrieblichen |
domain | domainnamen |
resources | ressourcen |
services | dienstleistungen |
to | zu |
not | nicht |
and | und |
the | wird |
of | der |
EN The information taken shall never, under any circumstances, be used for any other purpose.
DE Diese Informationen werden keinesfalls zu anderen Zwecken verwendet.
inglês | alemão |
---|---|
other | anderen |
information | informationen |
used | verwendet |
for | zwecken |
the | diese |
under | zu |
EN Furthermore, Pilatus shall not be liable for the content of this website under any circumstances
DE Zudem lehnt Pilatus jegliche Haftung für den Inhalt dieser Website unter allen Umständen ab
inglês | alemão |
---|---|
pilatus | pilatus |
liable | haftung |
circumstances | umständen |
website | website |
be | jegliche |
for | für |
the | den |
the content | inhalt |
this | dieser |
EN If, during an acceptance test, one of the parties becomes aware of circumstances that could prevent the successful completion of the acceptance test, it shall immediately inform the other party thereof.
DE Wenn eine der Parteien während eines Abnahmetests Umstände erkennt, die einen erfolgreichen Abschluss des Abnahmetests verhindern könnten, hat sie die andere Partei unverzüglich darüber zu informieren.
inglês | alemão |
---|---|
circumstances | umstände |
prevent | verhindern |
successful | erfolgreichen |
completion | abschluss |
inform | informieren |
parties | parteien |
party | partei |
if | wenn |
other | andere |
during | während |
could | könnten |
EN If a significant change occurs in the circumstances existing at the time of conclusion of the contract, we shall be entitled to withdraw from the contract
DE Tritt eine wesentliche Veränderung der bei Vertragsschluss bestehenden Verhältnisse ein, so sind wir zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt
inglês | alemão |
---|---|
contract | vertrag |
significant | wesentliche |
change | änderung |
we | wir |
existing | bestehenden |
from | vom |
EN (2) In the above circumstances the Customer shall extend full cooperation to Parent in transferring the Order of the Customer.
DE (2) Unter den oben genannten Umständen wird der Kunde die Eltern bei der Übertragung der Bestellung des Kunden uneingeschränkt mitarbeiten.
inglês | alemão |
---|---|
circumstances | umständen |
parent | eltern |
order | bestellung |
customer | kunden |
EN shall not under any circumstances be liable for any damage, loss or modifications caused by these to the user or third parties
DE unter keinen Umständen für Schäden, Verluste oder Änderungen, die dem Benutzer oder Dritten dadurch verursacht werden
inglês | alemão |
---|---|
circumstances | umständen |
or | oder |
user | benutzer |
damage | schäden |
caused | verursacht |
these | den |
third | die |
for | für |
EN For this reason, CMS Garden will under no circumstances guarantee a customer’s website is or customer’s websites are void of security vulnerabilities or that those websites shall not fall victim to cyber attacks.
DE CMS Garden übernimmt daher in keinem Fall eine Gewähr dafür, dass die Webseite(n) des Kunden frei von Sicherheitslücken sind und nicht Ziel von Cyberangriffen werden können.
inglês | alemão |
---|---|
cms | cms |
garden | garden |
customers | kunden |
vulnerabilities | sicherheitslücken |
cyber attacks | cyberangriffen |
for | dafür |
those | und |
a | fall |
no | keinem |
website | webseite |
of | von |
that | dass |
are | sind |
EN The user shall be able to request the limitation of the processing of their data under the circumstances established in art. 18 of the GDPR, in which case it will only be retained for exercising or defending from possible claims.
DE Der Benutzer kann die Beschränkung der Verarbeitung seiner Daten unter den im Art. 18 der DSGVO festgelegten Umständen verlangen. In diesem Fall werden die personenbezogenen Daten nur für die Ausübung oder Verteidigung von Ansprüchen aufbewahrt.
inglês | alemão |
---|---|
limitation | beschränkung |
processing | verarbeitung |
gdpr | dsgvo |
retained | aufbewahrt |
defending | verteidigung |
exercising | ausübung |
circumstances | umständen |
in | in |
or | oder |
user | benutzer |
to request | verlangen |
data | daten |
for | für |
the | fall |
only | nur |
to | den |
art | art |
EN (4) To the extent our service providers or partners are domiciled in a state outside of the European Economic Community (EEC), we shall information about the consequences of these circumstances in the service description.
DE (4) Soweit unsere Dienstleister oder Partner ihren Sitz in einem Staat außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes (EWR) haben, informieren wir Sie über die Folgen dieses Umstands in der Beschreibung des Angebotes.
inglês | alemão |
---|---|
partners | partner |
european | europäischen |
consequences | folgen |
description | beschreibung |
information | informieren |
or | oder |
in | in |
service providers | dienstleister |
our | unsere |
EN The following components/parts and circumstances shall be excluded from this warranty or lead to exclusion from this warranty:
DE Folgende Komponenten/Teile und Sachverhalte sind von dieser Garantie ausgeschlossen bzw. führen zum Ausschluss von dieser Garantie:
inglês | alemão |
---|---|
warranty | garantie |
lead | führen |
exclusion | ausschluss |
components | komponenten |
parts | teile |
the | folgende |
excluded | ausgeschlossen |
and | und |
or | bzw |
shall | sind |
EN (6) Should individual provisions of this contract be invalid or lose their validity due to circumstances occurring later, the validity of the rest of the contract shall otherwise remain unaffected. The same applies for any gaps in this contract.
DE (6) Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder die Wirksamkeit durch einen später eintretenden Umstand verlieren, bleibt die Wirksamkeit des Vertrages im Übrigen unberührt. Entsprechendes gilt für Lücken dieses Vertrages.
inglês | alemão |
---|---|
provisions | bestimmungen |
contract | vertrages |
lose | verlieren |
validity | wirksamkeit |
applies | gilt |
gaps | lücken |
should | sollten |
or | oder |
later | später |
for | für |
be | sein |
remain | bleibt |
this | dieses |
EN In case that we are unable to accept a delivered item due to force majeure or other circumstances beyond our control including industrial disputes, we shall be entitled to specify another destination to Contractor.
DE Ist uns die Entgegennahme des Liefergegenstands infolge höherer Gewalt oder sonstigen von uns nicht zu vertretenden Umständen einschließlich Arbeitskämpfen nicht möglich, sind wir berechtigt, dem Auftragnehmer eine andere Empfangsstelle anzugeben.
inglês | alemão |
---|---|
circumstances | umständen |
contractor | auftragnehmer |
due to | infolge |
or | oder |
to | zu |
other | andere |
including | einschließlich |
a | eine |
are | sind |
case | die |
we | wir |
force | gewalt |
EN A tour may be changed due to unforeseeable circumstances. If this happens, Lucerne Tourism shall endeavour to find an equivalent substitute or another suitable solution.
DE Aus nicht voraussehbaren Umständen kann eine Führung Änderungen erfahren. Für diesen Fall ist Luzern Tourismus um gleichwertigen Ersatz oder eine andere geeignete Lösung bemüht.
inglês | alemão |
---|---|
lucerne | luzern |
substitute | ersatz |
suitable | geeignete |
solution | lösung |
circumstances | umständen |
tourism | tourismus |
or | oder |
be | kann |
a | fall |
another | andere |
to | aus |
this | diesen |
EN If you present to us your reasons, we shall check the circumstances and either stop and/or adjust the processing of the data, or present compelling counterarguments for continuing with the data processing.
DE Wenn Sie uns Ihre Gründe darlegen, überprüfen wir die Umstände und werden die Verarbeitung der Daten entweder stoppen und/oder diese anpassen oder überzeugende Argumente vorbringen, um die Datenverarbeitung fortzusetzen.
inglês | alemão |
---|---|
reasons | gründe |
circumstances | umstände |
check | überprüfen |
processing | verarbeitung |
data processing | datenverarbeitung |
for | um |
and | und |
data | daten |
your | ihre |
us | uns |
we | wir |
or | oder |
adjust | die |
EN UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL WE AND OUR LICENSEES, VENDORS, AGENTS, AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE THAT IS NOT REASONABLY FORESEEABLE.
DE UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTEN WIR UND UNSERE LIZENZNEHMER, VERKÄUFER, VERTRETER UND PARTNER FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN, DIE NICHT VERNÜNFTIGERWEISE VORHERSEHBAR SIND.
inglês | alemão |
---|---|
agents | vertreter |
affiliates | partner |
be liable | haften |
loss | verluste |
or | oder |
no | keinen |
and | und |
not | nicht |
our | unsere |
under | unter |
any | die |
EN remote via videoconferencing technology); the arbitral tribunal shall decide on this, taking into account the views of the parties and the particular circumstances of the case (Article 30 para 1 VRI)
DE über Videokonferenztechnologie) durchgeführt werden; das Schiedsgericht entscheidet darüber unter Berücksichtigung der Ansichten der Parteien und der besonderen Umstände des Falls (Artikel 30 Abs 1 WRI)
inglês | alemão |
---|---|
decide | entscheidet |
views | ansichten |
parties | parteien |
particular | besonderen |
circumstances | umstände |
para | abs |
shall | werden |
taking | und |
on | darüber |
the | falls |
of | der |
article | artikel |
EN (2) In the above circumstances the Customer shall extend full cooperation to Parent in transferring the Order of the Customer.
DE (2) Unter den oben genannten Umständen wird der Kunde die Eltern bei der Übertragung der Bestellung des Kunden uneingeschränkt mitarbeiten.
inglês | alemão |
---|---|
circumstances | umständen |
parent | eltern |
order | bestellung |
customer | kunden |
EN (2) In the above circumstances the Customer shall extend full cooperation to Parent in transferring the Order of the Customer.
DE (2) Unter den oben genannten Umständen wird der Kunde die Eltern bei der Übertragung der Bestellung des Kunden uneingeschränkt mitarbeiten.
inglês | alemão |
---|---|
circumstances | umständen |
parent | eltern |
order | bestellung |
customer | kunden |
EN In such circumstances we shall be entitled to make all accounts in the current business relationship with the Buyer not barred by statute payable
DE Wir sind dann auch berechtigt, alle unverjährten Forderungen aus der laufenden Geschäftsverbindung mit dem Käufer fällig zu stellen
inglês | alemão |
---|---|
buyer | käufer |
we | wir |
with | mit |
to | zu |
all | alle |
EN The information taken shall never, under any circumstances, be used for any other purpose.
DE Diese Informationen werden keinesfalls zu anderen Zwecken verwendet.
inglês | alemão |
---|---|
other | anderen |
information | informationen |
used | verwendet |
for | zwecken |
the | diese |
under | zu |
Mostrando 50 de 50 traduções