Traduzir "erste satz sollte" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "erste satz sollte" de alemão para inglês

Traduções de erste satz sollte

"erste satz sollte" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

erste a about after all already also an and are as at at the based be been best both but by each even ever experience first for for the from from the has have he his if in in the initial into is it its just last like ll make making more most not now number of of the on on the once one only other out over platform re read same second see so start started support than that the the first their them then there these they this time to to be to the top two up us used using very we well what when where which why with year years you your
satz a all also an and any are as at at the based be by each first for for the from has have if in in the into is kit like line many no not of of the on on the one or packages phrase pro rate sentence set sets than that the them they this to to be to the tools unique up us use user vector we when which will with word words you your
sollte a a few able about after all already also an and any are as as well as well as at at the available based be be able be able to because been between but by can can be check come create day design do does doesn don end even every few first focus for for the from from the future get go had has have here how how to i if in in the information into is it it is it should its it’s just know like look make many may more most must my need need to needed needs no not now number of of the on once one only or order other our out over part personal place please possible process project requirements right same see service should shouldn since site so some something such support sure take team than that that you the their them then there these they things this this is those three time to to be to create to make to the understand up us use used using want was way we well were what when where whether which while who why will will be with would you you are you can you have you need you should you want your you’re

Tradução de alemão para inglês de erste satz sollte

alemão
inglês

DE Content Marketing: Was Alienbabies im ersten Satz zu suchen haben Die ersten fünf Sekunden eines Videos oder der erste Satz eines Textes entscheiden darüber, ob wir einen Beitrag weiter verfolgen oder nicht

EN The first five seconds of a video or the first sentence of a text decide whether or not we follow up a post

alemãoinglês
satzsentence
sekundenseconds
videosvideo
entscheidendecide
verfolgenfollow
fünffive
oderor
obwhether
wirwe
nichtnot
darüberup
beitragthe

DE Reincubate war die erste, die die erste Backup-Extraktionslösung für Apple-Benutzer auf den Markt brachte, die erste, die verschlüsselte iOS-Daten unterstützte, und die erste, die mit jeder Wiederholung von iCloud und CloudKit zusammenarbeitete

EN Reincubate was the first to market the first backup extraction solution for Apple users, the first to support encrypted iOS data, and the first to work with each iteration of iCloud and CloudKit

alemãoinglês
reincubatereincubate
marktmarket
verschlüsselteencrypted
unterstütztesupport
icloudicloud
backupbackup
appleapple
benutzerusers
iosios
datendata
warwas
mitwith
undand
erstethe first
fürfor
denthe
vonof

DE Reincubate war die erste, die die erste Backup-Extraktionslösung für Apple-Benutzer auf den Markt brachte, die erste, die verschlüsselte iOS-Daten unterstützte, und die erste, die mit jeder Wiederholung von iCloud und CloudKit zusammenarbeitete

EN Reincubate was the first to market the first backup extraction solution for Apple users, the first to support encrypted iOS data, and the first to work with each iteration of iCloud and CloudKit

alemãoinglês
reincubatereincubate
marktmarket
verschlüsselteencrypted
unterstütztesupport
icloudicloud
backupbackup
appleapple
benutzerusers
iosios
datendata
warwas
mitwith
undand
erstethe first
fürfor
denthe
vonof

DE Der erste Satz sollte lauten: Die Liquidität hat Sicherungen auf Kontrahenten- und Aggregatorebene, mit mehreren Failover-Szenarien. Aggregation bedeutet eine starke Backup-Struktur im Hintergrund.

EN The liquidity has backups on counterparty levels as on aggregator levels and has multiple failover scenarios. Aggregation means a strong backup structure behind it.

alemãoinglês
liquiditätliquidity
starkestrong
failoverfailover
szenarienscenarios
strukturstructure
bedeutetmeans
undand
backupbackup
sicherungenbackups
sollteas
mehrerenmultiple
erstea
hathas
derthe

DE Automatische Großschreibung des ersten Buchstabens in einem Satz. Aktivieren Sie diese Option, um einen neuen Satz automatisch mit einem Großbuchstaben zu beginnen. Diese Funktion ist auch in Präsentationen verfügbar.

EN Auto-capitalization of the first letter in a sentence. The option is enabled by default so that you can automatically start a new sentence with a capital letter. This feature is also available in presentations.

alemãoinglês
neuennew
funktionfeature
präsentationenpresentations
buchstabenletter
automatischautomatically
inin
optionoption
auchalso
aktivierenenabled
mitwith
verfügbaravailable
istis
erstenthe first
beginnenstart

DE Erstellen Sie Sonderkonditionen für jeden Satz von Handelsinstrumenten zu jedem Satz an Kunden, einschließlich der Festlegung von Provisionen, Swapgeschäften, Hebelwirkungen und Aufschlägen für Swapgeschäfte und Preise.

EN Create special conditions for any set of trading instruments to any set of clients, including setting commissions, swaps, leverage and markups for swaps and prices.

alemãoinglês
sonderkonditionenspecial conditions
kundenclients
provisionencommissions
preiseprices
zuto
einschließlichincluding
fürfor
undtrading
erstellencreate

DE Der nächste Satz wird zum Übertragen der Steuerung zum nächsten Satz verwendet.

EN NEXT SENTENCE is used for transferring control to the next sentence.

alemãoinglês
satzsentence
steuerungcontrol
verwendetused

DE Begleitdolmetschen bedeutet, die Äußerungen der Rednerin/ des Redners Satz für Satz wiederzugeben (etwa bei Frage und Antwort)

EN Liaison interpreting involves retransmitting the speaker’s words phrase by phrase (or based on a question/answer model)

alemãoinglês
satzphrase
bedeutetinvolves
fragequestion
etwaon
undwords
antwortanswer

DE Jeder Knoten kann so konfiguriert werden, dass er einen Satz von Gruppenadressen abonniert und Nachrichten an einen Satz von Gruppenadressen veröffentlicht.

EN Each node can be configured to subscribe to a set of group addresses and publish messages to a set of group addresses.

alemãoinglês
knotennode
konfiguriertconfigured
abonniertsubscribe
veröffentlichtpublish
kanncan
einena
satzset
dassto
vonof
nachrichtenmessages
undand

DE Ergänzende Pflichtstücke für die Videobewerbung: Mozart. Konzert für Flöte, G-Dur oder D-Dur, 1. Satz ohne Kadenz Vivaldi. Konzert für Piccolo C-Dur, 2. Satz ohne Wiederholungen

EN Additional compulsory pieces for the video application: Mozart. Concerto for flute, G major or D major, 1st movement without cadenza Vivaldi. Concerto for piccolo C major, 2nd movement without repetitions

DE Die bereits vorhandene und auf einem Variablenkonzept beruhende Autocomplete Funktion sollte weiterverwendet werden können. Falls die neue Suchfunktion eine eigene Autocomplete Funktion haben sollte, sollte sie abschaltbar sein.

EN Ideally, the new search should contain a fuzzy search functionality.

alemãoinglês
funktionfunctionality
suchfunktionsearch
neuenew
sollteshould
fallsthe
einea

DE Ab wann zeigen sich erste sichtbare Ergebnisse? Warum sollte ich mit der Behandlung fortfahren, wenn bereits vor Abschluss des Programms erste sichtbare Ergebnisse zu sehen sind?

EN How long will it take to see the results? Why should I continue the treatment if the results are already seen before completing it?

alemãoinglês
behandlungtreatment
abschlusscompleting
ichi
ergebnisseresults
sindare
sollteshould
fortfahrencontinue
zuto
sehenseen

DE Der Bruttogewinn für das erste Quartal 2020 betrug 40,4 Mio. USD gegenüber 31,6 Mio. USD für das erste Quartal 2019. Die Bruttomarge für das erste Quartal 2020 betrug 72% gegenüber 66% im ersten Quartal 2019.  

EN Gross Profit for the first quarter of 2020 was $40.4 million, compared to $31.6 million for the first quarter of 2019. Gross margin for the first quarter of 2020 was 72%, compared to 66% in the first quarter of 2019.  

alemãoinglês
quartalquarter
miomillion
betrugwas
imin the
gegenüberto

DE Seit dieser ursprünglichen Innovation haben wir die erste mechanische Gaming-Tastatur, das erste Kopfband mit Federungskonstruktion für Gaming-Headsets, die erste World of Warcraft-Maus und zahlreiche andere Innovationen erschaffen

EN Since that original innovation, we created the first mechanical gaming keyboard, the first suspended headband for gaming headsets, the first World of Warcraft mouse and endless other innovations

alemãoinglês
ursprünglichenoriginal
mechanischemechanical
erschaffencreated
gaminggaming
tastaturkeyboard
headsetsheadsets
mausmouse
worldworld
ofof
wirwe
innovationinnovation
innovationeninnovations
erstethe first
andereother
undand

DE Nachdem Sie dies gesehen haben VirtualRealGay (-> Siehe unsere Bewertung hier) Video wurde mir klar, dass jeder Schwanz sollte mit einem Ein Satz Anleitungsblatt geliefert werden: mit einer großzügigen Menge Schlagsahne serviert werden.

EN After watching this VirtualRealGay (-> See our rating here) video it became clear to me that every dick should come with a one-sentence instructions sheet: to be served with a generous amount of whipped cream.

alemãoinglês
bewertungrating
klarclear
schwanzdick
großzügigengenerous
serviertserved
gtgt
hierhere
videovideo
unsereour
mengeamount
siesee
sollteshould
diesthis
dassthat
mitwith
mirto

DE Der erste Satz von Zahlen wird durch das bezeichnet, was wir Klasse A nennen, die zweite Klasse B, die dritte Klasse C, die vierte Klasse D.

EN The first set of numbers is denoted by what we call class A, the second, class B, the third, C, the fourth, D.

alemãoinglês
satzset
klasseclass
nennencall
cc
dd
aa
wirwe
bb
viertefourth
diethird
erstethe first
wirdthe
zweitethe second

DE In der Tat, der erste und der letzte Satz gemahnen an die Mobilität eines italienischen Singspiels, einer Commedia per musica – so die Bezeichnungen des Figaro auf den Titelseiten der ersten Druckausgaben

EN The first and last movements are in fact evocative of the agility of an Italian Singspiel, a commedia per musica – the designation that appears on the title page of the first printing of Figaro

DE Reporting: Die Software sollte individuell anpassbare Reports und Dashboards bieten, die Reporting in Echtzeit ermöglichen. Sie sollte die Filterung und Formatierung anhand der für Sie wichtigen Kriterien unterstützen.

EN Reporting: Customizable reports and dashboards allow for real-time reporting. You should be able to filter and format based on the criteria that are important to you.

alemãoinglês
anpassbarecustomizable
dashboardsdashboards
ermöglichenallow
filterungfilter
formatierungformat
wichtigenimportant
kriteriencriteria
reportingreporting
echtzeitreal-time
reportsreports
fürfor
undand
bietenare
sollteshould
anhandon
derthe

DE Die App Ihres VPN-Anbieters sollte nun einsatzbereit sein. Sollte dies nicht der Fall sein, raten wir Ihnen, den Kundensupport Ihres VPN-Anbieters zu kontaktieren.

EN The app of your VPN provider should be ready for use now. If this is not the case, we advise you to contact the customer support of your VPN provider.

alemãoinglês
vpnvpn
anbietersprovider
kundensupportcustomer support
appapp
ratenadvise
wirwe
nunnow
nichtnot
zuto
kontaktierencontact
seinbe
sollteshould
fallthe
diesthis

DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“

EN Were always thinking about how we can maximise the experience for our customers. The customer shouldn’t care who in the organsation theyre talking to. They should just get the help they need.”

DE Rund um Pounamu gibt es viele Denk- und Glaubenssätze, von denen der wichtigste ist, dass man nicht für sich selbst schnitzen oder kaufen sollte. Pounamu ist ein Geschenk des Landes und sollte auch als Schmuckstück immer verschenkt werden.

EN There are many beliefs surrounding pounamu, chief of which is that one should not carve or buy one for oneself. Just as pounamu was a gift from the land in its natural form, carved greenstone should always be a gift between two people.

alemãoinglês
kaufenbuy
oderor
geschenkgift
sollteshould
vielemany
dassthat
nichtnot
sichoneself
immeralways
alsas
rundin
umfor
eina

DE Wann sollte ich einen Urheberrechtsinhaber um eine Widerrufserklärung bitten und wann sollte ich eine Gegenmeldung einreichen?

EN When should I ask a copyright holder to withdraw a notice and when should I file a counter-notification?

alemãoinglês
ichi
einreichenfile
undand
sollteshould
bittenask
wannwhen
einena

DE Der Nachteil dieser Tour war, dass die Besatzung keine Anweisungen von außen gab, wann man wieder auf dem Boot sein sollte, denn es gab keine Anleitung, was man auf dieser Insel tun oder sehen sollte.

EN The downside to this tour was the lack of direction from the crew outside of when to be back on the boat there was no guidance on what to do or see on this island.

alemãoinglês
nachteildownside
besatzungcrew
tourtour
warwas
wiederback
oderor
gabthe
esthere
keineno
anleitungguidance
tundo
seinbe
außenoutside
wannwhen

DE Zu dieser Kultur sollte ein sicheres Umfeld gehören, in dem Versuch und Irrtum möglich sind, wobei der Schwerpunkt auf frühzeitigem Feedback und kontinuierlichem Lernen liegen sollte

EN This culture should include a safe environment that allows for trial and error, with an emphasis on early feedback and continuous learning

alemãoinglês
umfeldenvironment
versuchtrial
irrtumerror
schwerpunktemphasis
feedbackfeedback
dieserthis
kulturculture
sollteshould
eina
wobeiwith
möglichthat
zusafe
sicheresfor
aufon

DE Um Zeit zu sparen, sollte man sich unbedingt die Tickets zu den berühmten Museen und Kirchen im Vorhinein reservieren! Hier die schönsten Sehenswürdigkeiten in Florenz, die man sich nicht entgehen lassen sollte:

EN To save time, you should definitely book your tickets to the famous museums and churches in advance! Here are the most beautiful things to do in Florence that you should not miss on any trip:

alemãoinglês
zeittime
ticketstickets
berühmtenfamous
kirchenchurches
florenzflorence
museenmuseums
inin
schönstenmost beautiful
zuto
sparensave
sollteshould
hierhere
nichtnot
reservierenbook
undand

DE Der sechsfache Juniorenweltmeister wurde Zweiter in der Gesamtwertung und sollte in Peking ein Name sein, den man im Auge behalten sollte.

EN The six-time junior world champion finished second in the overall competition and should be a name to watch in Beijing.

alemãoinglês
pekingbeijing
imin the
augewatch
sollteshould
inin
namename
seinbe
undand
eina

DE Es wird empfohlen, nur ein H1 pro Seite zu verwenden, da dies dem Zweck dieses Tags besser dient. Dieses Element sollte das widerspiegeln, worum es auf der Seite geht. Es sollte niemals mit dem Rest der Überschriften (H2 - H6) ausgeschlachtet werden.

EN It is recommended to use only one H1 per page, as this will better serve the purpose of this tag. This element should reflect what the page content is about should never be cannibalized with the rest of the headings (H2 ? H6).

alemãoinglês
empfohlenrecommended
zweckpurpose
besserbetter
elementelement
widerspiegelnreflect
restrest
esit
seitepage
verwendenuse
sollteshould
worumwhat
mitwith
dientserve
wirdthe
nuronly
proper
zuto
tagstag

DE Es sollte einfach und leicht zu bedienen sein (das ist selbstverständlich) und es sollte Ihnen helfen, Ihre Arbeit effizienter zu erledigen

EN It should be simple and easy to usethat’s a given – and it should help you do your job more efficiently

alemãoinglês
effizienterefficiently
sollteshould
helfenhelp
erledigendo
esit
bedienenuse
seinbe
ihreyour
leichteasy
zuto

DE Es ist wichtig zu beachten, dass nicht jede Kundennachricht ein Ticket sein sollte, deshalb sollte es verschiedene Möglichkeiten geben, mit Unternehmen zu interagieren, sei es im Gespräch oder über ein Ticketsystem

EN It is important to note that not every customer message should be a ticket, that's why there should be different ways of interactif with companies, whether it's conversational or through a ticket system

alemãoinglês
wichtigimportant
unternehmencompanies
esit
ticketticket
oderor
zuto
sollteshould
verschiedenedifferent
mitwith
seinbe
möglichkeitenways
eina
dassthat
nichtnote

DE Die Architektur sollte im Fokus Ihres Bildes stehen. Das Gebäude sollte deutlich im Zentrum des Bildes sein

EN The architecture should be the focus of your image. The building should be clearly in the center of the image

alemãoinglês
bildesimage
deutlichclearly
architekturarchitecture
sollteshould
imin the
fokusfocus
zentrumcenter
gebäudebuilding
desthe
seinbe

DE Wie lange sollte ein Erklärvideo sein? Wie lange sollte ein Erklärvideo sein? Die Gretchenfrage

EN The ideal explainer video length If you have already been involved in video marketing, you are probably also aware that shorter videos are more effective

alemãoinglês
sollteif
diethe

DE Der Artikel sollte euch nun einen kleinen Überblick von Mikrofonarten verschafft haben. Habt ihr noch Tipps oder Ideen, die jeder wissen sollte? Teilt sie uns doch einfach über unsere Social Media Kanäle mit!

EN This article has given you a quick overview of the different types of microphones. Got any tips or ideas of your own on this topic?Share them with us over our social media channels!

alemãoinglês
kanälechannels
tippstips
oderor
ihryour
unsereour
euchyou
socialsocial
ideenideas
unsus
mediamedia
teiltshare
mitwith

DE Da, wie ich bereits in einem früheren Artikel ausführte, der gesamte Prozessfluss den Unternehmensbedürfnissen entsprechen sollte, sollte dies die Implementierung des QMS nicht verändern

EN As I stated in the previous article, since the overall process flow should meet the company’s needs, this should not change the implementation of the QMS

alemãoinglês
ichi
gesamteoverall
qmsqms
ändernchange
inin
früherenprevious
sollteshould
implementierungimplementation
nichtnot
diesthis

DE „Technisches Wissen sollte die Vorstellungskraft nicht einschränken. Vielmehr sollte die Maschine Gedanken und Absichten interpretieren können, woraus sich dann eine neue Programmiersprache entwickeln kann.“

EN “Technical knowledge should not be the boundary of imagination. Instead, thoughts and intents should be interpreted by the machine to become the next programming language.”

DE Und so sollte auch dieser Abend ausschauen: die Ausstellerveranstaltung der oohh! FreizeitWelten der Hamburg Messe sollte sich genauso gut anfühlen, wie sie aussah.

EN Made of shipping crates, the stand provided a platform for presenting our current featured products and the latest in equipment trends.

alemãoinglês
undand

DE Die Tageszeit spielt auch eine wichtige Rolle, die Sonne sollte nicht zu hoch stehen, idealerweise sollte dein eigener Schatten länger sein als du selbst

EN The time of day also plays an important role: The sun should not be too high; it should cast a shadow of yourself that’s ideally longer than you are tall

alemãoinglês
tageszeittime of day
spieltplays
wichtigeimportant
rollerole
idealerweiseideally
schattenshadow
längerlonger
auchalso
stehenare
sonnesun
sollteshould
nichtnot
seinbe
einea
hochthe

DE Wie oft sollte ich neue Inhalte hochladen? Sollte ich einen Blog haben? Wie schreibt man einen Blog? Wie schreibt man effektive Inhalte?

EN How often should I post new content? Should I have a blog? How to write a blog ? How to write effective content?

alemãoinglês
oftoften
ichi
neuenew
inhaltecontent
hochladenpost
blogblog
effektiveeffective
sollteshould
schreibtto write
einena

DE Solange das Upgrade nicht in der Testumgebung durchgeführt werden kann, sollte es nicht in der Produktion versucht werden. Tatsächlich sollte das Wartungsfenster in diesem Stadium nicht einmal diskutiert werden

EN Until the upgrade can be achieved in the test environment, it should not be attempted in production. In fact, the maintenance window should not even be discussed at this stage

alemãoinglês
upgradeupgrade
produktionproduction
versuchtattempted
diskutiertdiscussed
esit
stadiumstage
inin
kanncan
sollteshould
nichtnot
diesemthis
tatsächlicheven
werdenbe

DE Dies sollte eine Arbeitsanweisung für nachfolgende Upgrade-Vorgänge auf demselben System sein. Besonderes Augenmerk sollte auf folgende Punkte gelegt werden:

EN This should be a working set of instructions for subsequent upgrade operations on the same system. Special attention should be given to:

alemãoinglês
nachfolgendesubsequent
systemsystem
upgradeupgrade
vorgängeoperations
sollteshould
folgendethe
fürfor
demselbenthe same
einea
gelegtof
diesthis

DE „Wenn es sich um öffentliche Gelder handelt, sollte auch der Code öffentlich sein! Von allen bezahlter Code sollte für alle verfügbar sein!“ (Quelle: https://publiccode.eu/de/)

EN ?If it is public money, the code should be public too! Code paid by all should be available to all!? (Source: https://publiccode.eu/)

alemãoinglês
wennif
bezahlterpaid
verfügbaravailable
httpshttps
eueu
esit
codecode
seinbe
sollteshould
quellesource
vonby
alleall
auchtoo

DE geht es darum, mit einer Frau intim zu sein. Nicht wie bei einem normalen Porno, bei dem man nur zuschaut, wie ein Mädchen von einem Kerl gefickt wird. Nein, bei Virtual Reality sollte es um Echte menschliche Interaktion gehen. Es sollte um Sie gehen.

EN is about being intimate with a woman. Not like regular porn where you just watch some girl getting fucked by some dude. No, Virtual Reality should be about REAL human interaction. About you.

alemãoinglês
pornoporn
geficktfucked
virtualvirtual
interaktioninteraction
kerldude
mädchengirl
realityreality
frauwoman
neinno
echtereal
nichtnot
normalenregular
mitwith
zugetting
wirdis
seinbe
gehtwhere
menschlichehuman
sieyou
sollteshould
umabout
wielike
nurjust
vonintimate

DE Die Klimabelastung sollte so gering wie möglich sein, und der Computer sollte während der Aufnahmen geräuschlos arbeiten

EN The climate impact should be to a minimum, and the computer should be noiseless since used during recordings

alemãoinglês
computercomputer
sollteshould
undand
seinbe
währendduring
aufnahmenthe

DE Während ein Endanwender oder OEM nicht unbedingt darauf achten sollte, wie die Optik in der UV-LED-Lampe beschaffen ist, sollte er wissen, ob der Lieferant die Möglichkeit hat, sein Design für seine speziellen Anwendungsanforderungen zu verbessern.

EN While an enduser or OEM should not necessarily be concerned with how the optics are provided in the UV LED lamp, they should understand if the supplier has the ability to improve their design for their specific application needs.

alemãoinglês
oemoem
optikoptics
lieferantsupplier
möglichkeitability
designdesign
speziellenspecific
oderor
unbedingtnecessarily
obif
sollteshould
zuto
verbessernimprove
nichtnot
inin
seinbe
fürfor
hathas
derthe

DE „Wenn sich etwas gut anfühlt, sollte man es tragen – und man ist selbst der einzige Mensch, den man versuchen sollte, zu beeindrucken.“

EN If it makes you feel good then you should wear it - and you are the only person you should try to impress”

DE Der Artikel sollte euch nun einen kleinen Überblick von Mikrofonarten verschafft haben. Habt ihr noch Tipps oder Ideen, die jeder wissen sollte? Teilt sie uns doch einfach über unsere Social Media Kanäle mit!

EN This article has given you a quick overview of the different types of microphones. Got any tips or ideas of your own on this topic?Share them with us over our social media channels!

alemãoinglês
kanälechannels
tippstips
oderor
ihryour
unsereour
euchyou
socialsocial
ideenideas
unsus
mediamedia
teiltshare
mitwith

DE Da, wie ich bereits in einem früheren Artikel ausführte, der gesamte Prozessfluss den Unternehmensbedürfnissen entsprechen sollte, sollte dies die Implementierung des QMS nicht verändern

EN As I stated in the previous article, since the overall process flow should meet the company’s needs, this should not change the implementation of the QMS

alemãoinglês
ichi
gesamteoverall
qmsqms
ändernchange
inin
früherenprevious
sollteshould
implementierungimplementation
nichtnot
diesthis

DE Wie oft sollte ich neue Inhalte hochladen? Sollte ich einen Blog haben? Wie schreibt man einen Blog? Wie schreibt man effektive Inhalte?

EN How often should I post new content? Should I have a blog? How to write a blog ? How to write effective content?

alemãoinglês
oftoften
ichi
neuenew
inhaltecontent
hochladenpost
blogblog
effektiveeffective
sollteshould
schreibtto write
einena

DE Warum sollte ein Skiurlaub auf einen bestimmten Ort beschränkt sein? Das sollte er nicht

EN Why should a ski break be limited to one location? It shouldn't

alemãoinglês
ortlocation
beschränktlimited
sollteshould
seinbe

DE Was sollte man bei der Auswahl des Schlüssels beachten?Auch der sicherste Verschlüsselungsalgorithmus versagt, wenn Dritte den Schlüssel leicht erraten können. Um Ihre Festplatte sicher zu verschlüsseln, sollte das Passwort:

EN What should I pay attention to when creating a password/key?Even the most secure encryption algorithm can be undone if a third-party is capable of easily guessing the password you've created. To make sure that this doesn't happen, your password should:

alemãoinglês
beachtenattention
verschlüsselungsalgorithmusencryption algorithm
schlüsselkey
leichteasily
passwortpassword
drittethird
könnencan
ihreyour
sollteshould
zuto
derthird-party
verschlüsselnsecure

DE Die Schaden-Kosten-Quote im Segment ERGO Schaden/Unfall Deutschland sollte 2015 bei einer normalen Großschadenlast mit rund 93 % ein sehr gutes Niveau erreichen; im Segment ERGO International sollte die Schaden-Kosten-Quote rund 97 % betragen

EN The combined ratio for the ERGO Property-casualty Germany segment should be at a very satisfying level of around 93% in 2015 provided major losses remain within normal bounds; a combined ratio of around 97% is expected for the ERGO International segment

alemãoinglês
segmentsegment
ergoergo
schadenlosses
sollteshould
normalennormal
niveaulevel
internationalinternational
betragenbe
deutschlandgermany
mitcombined
sehrvery

Mostrando 50 de 50 traduções