DE Reporting: Die Software sollte individuell anpassbare Reports und Dashboards bieten, die Reporting in Echtzeit ermöglichen. Sie sollte die Filterung und Formatierung anhand der für Sie wichtigen Kriterien unterstützen.
"software sollte individuell" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Reporting: Die Software sollte individuell anpassbare Reports und Dashboards bieten, die Reporting in Echtzeit ermöglichen. Sie sollte die Filterung und Formatierung anhand der für Sie wichtigen Kriterien unterstützen.
EN Reporting: Customizable reports and dashboards allow for real-time reporting. You should be able to filter and format based on the criteria that are important to you.
alemão | inglês |
---|---|
anpassbare | customizable |
dashboards | dashboards |
ermöglichen | allow |
filterung | filter |
formatierung | format |
wichtigen | important |
kriterien | criteria |
reporting | reporting |
echtzeit | real-time |
reports | reports |
für | for |
und | and |
bieten | are |
sollte | should |
anhand | on |
der | the |
DE Die bereits vorhandene und auf einem Variablenkonzept beruhende Autocomplete Funktion sollte weiterverwendet werden können. Falls die neue Suchfunktion eine eigene Autocomplete Funktion haben sollte, sollte sie abschaltbar sein.
EN Ideally, the new search should contain a fuzzy search functionality.
alemão | inglês |
---|---|
funktion | functionality |
suchfunktion | search |
neue | new |
sollte | should |
falls | the |
eine | a |
DE Projektmanagement-Software Projektmanagement-Software-Bewertung Projektmanagement-Software-Bewertungen Bewertung von Projektmanagement-Software Bewertungsportale Bewertungen Bewertungen von Projektmanagement-Software Portale
EN Project Management Software Tools & Software Advice
alemão | inglês |
---|---|
software | software |
DE Projektmanagement-Software Projektmanagement-Software-Bewertung Projektmanagement-Software-Bewertungen Bewertung von Projektmanagement-Software Bewertungsportale Bewertungen Bewertungen von Projektmanagement-Software Portale
EN Project Management Software Tools & Software Advice
alemão | inglês |
---|---|
software | software |
DE Sollte sich Lamantine Software entscheiden, Gebühren für die Verwendung der Dienste von Sticky Password Software zu erheben, wird Sie Lamantine Software rechtzeitig vor Inkrafttreten davon in Kenntnis setzen.
EN If Lamantine Software decides to charge for the Sticky Password Services, such charges will be disclosed to you prior to their effective date.
alemão | inglês |
---|---|
sticky | sticky |
password | password |
software | software |
dienste | services |
gebühren | charges |
sollte | if |
für | for |
zu | to |
wird | the |
DE Jeder einzelne Ihrer Kunden ist individuell – und genauso individuell möchte er sich angesprochen fühlen
EN Each and every one of your customers is unique - and each customer wants to feel addressed
alemão | inglês |
---|---|
möchte | wants |
fühlen | feel |
angesprochen | addressed |
ist | is |
und | and |
kunden | customers |
jeder | every |
DE Siebdruck ist eine beliebte Technik, um eine Reihe von Werbeartikeln zu erstellen, darunter individuell bedruckte T-Shirts , individuell bedruckte Sweatshirts , Tanktops und Hüte.
EN Screen printing is a popular technique to create a range of promotional products, including custom screen printed t-shirts, custom screen printed sweatshirts, tank tops, and hats.
alemão | inglês |
---|---|
beliebte | popular |
technik | technique |
reihe | range |
bedruckte | printed |
t-shirts | shirts |
sweatshirts | sweatshirts |
hüte | hats |
shirts | t-shirts |
zu | to |
ist | is |
eine | a |
von | of |
erstellen | create |
und | and |
DE Siebdruck ist eine beliebte Technik, um eine Reihe von Werbeartikeln zu erstellen, darunter individuell bedruckte T-Shirts , individuell bedruckte Sweatshirts , Tanktops und Hüte.
EN Screen printing is a popular technique to create a range of promotional products, including custom screen printed t-shirts, custom screen printed sweatshirts, tank tops, and hats.
alemão | inglês |
---|---|
beliebte | popular |
technik | technique |
reihe | range |
bedruckte | printed |
t-shirts | shirts |
sweatshirts | sweatshirts |
hüte | hats |
shirts | t-shirts |
zu | to |
ist | is |
eine | a |
von | of |
erstellen | create |
und | and |
DE Sequenzer-Software Mastering-Software Audio- & FX-Plugins Virtuelle Instrumente & Sampler Sound-Libraries Notationssoftware Updates & Upgrades Sonstige Software Zubehör für Software SALE
EN Sequencer Software Mastering Software Audio & FX Plugins Virtual Instruments & Samplers Sound Libraries Notation Software Updates & Upgrades Other Software Accessories for Software SALE
alemão | inglês |
---|---|
amp | amp |
virtuelle | virtual |
instrumente | instruments |
sonstige | other |
software | software |
zubehör | accessories |
für | for |
sale | sale |
sequenzer | sequencer |
mastering | mastering |
fx | fx |
plugins | plugins |
libraries | libraries |
updates | updates |
upgrades | upgrades |
sound | sound |
DE 1982 war er Mitgründer der SQS Software Quality Systems AG, als neuen Service für unabhängige Software-Tests, Software-Qualitätssicherung und Software-Qualitätsmanagement
EN In 1982 he co-founded SQS Software Quality Systems AG as a new service for independent testing and quality assurance
alemão | inglês |
---|---|
quality | quality |
neuen | new |
unabhängige | independent |
sqs | sqs |
ag | ag |
tests | testing |
er | he |
software | software |
service | service |
und | and |
systems | systems |
für | for |
war | a |
als | as |
DE 1982 war er Mitgründer der SQS Software Quality Systems AG, als neuen Service für unabhängige Software-Tests, Software-Qualitätssicherung und Software-Qualitätsmanagement
EN In 1982 he co-founded SQS Software Quality Systems AG as a new service for independent testing and quality assurance
alemão | inglês |
---|---|
quality | quality |
neuen | new |
unabhängige | independent |
sqs | sqs |
ag | ag |
tests | testing |
er | he |
software | software |
service | service |
und | and |
systems | systems |
für | for |
war | a |
als | as |
DE EULA (Endbenutzer-Lizenzvertrag) für den Gebrauch der Software „Sticky Password“ („Sticky Password Software“), die Ihnen von Lamantine Software, Hersteller und Inhaber aller Rechte an dieser Software, zur Verfügung gestellt wird.
EN EULA (End User License Agreement) for the use of Sticky Password, provided by Lamantine Software, producer of Sticky Password Software and owner of all rights in the software.
alemão | inglês |
---|---|
eula | eula |
gebrauch | use |
password | password |
software | software |
hersteller | producer |
rechte | rights |
inhaber | owner |
und | and |
von | by |
die | of |
für | end |
DE Bezeichnet (a) jede Software, die Software enthält, die als freie Software, Open Source-Software (z
EN means Monotype GmbH which operates www.linotype.com, its successors and assigns, its parent and affiliated corporations (including Monotype Imaging Inc., MyFonts Inc
alemão | inglês |
---|---|
die | and |
enthält | which |
DE Die Domain, mit der Sie Ihre Tools individuell anpassen möchten, muss vollständig von Infomaniak verwaltet werden.Es ist einfach, Ihre Domain auf Infomaniak zu übertragen, sofern dies erforderlich sein sollte.
EN The domain you'd like to personalize your tools with must be managed entirely by Infomaniak.It’s easy to transfer your domain to Infomaniak if you need to.
alemão | inglês |
---|---|
tools | tools |
infomaniak | infomaniak |
verwaltet | managed |
einfach | easy |
domain | domain |
mit | with |
ihre | your |
der | the |
zu | to |
sollte | if |
DE Keine Serverlösung ist wie die andere und sollte individuell auf Ihr Unternehmen und die künftigen Geschäftsanforderungen passen
EN Every server solution should be customized individually to your requirements
alemão | inglês |
---|---|
individuell | individually |
ihr | your |
sollte | should |
DE Unternehmenswerbung wie sie sein sollte. Dieser QR Code bietet wichtige Unternehmensdetails auf einer individuell anpassbaren Seite, optimiert für mobile Geräte.
EN Business advertising the right way. This QR Code displays essential business info on a highly-customized, mobile-friendly page.
alemão | inglês |
---|---|
qr | qr |
code | code |
mobile | mobile |
seite | page |
wichtige | essential |
einer | a |
DE Unternehmenswerbung wie sie sein sollte. Dieser QR Code bietet wichtige Unternehmensdetails auf einer individuell anpassbaren Seite, optimiert für mobile Geräte.
EN Business advertising the right way. This QR Code displays essential business info on a highly-customized, mobile-friendly page.
alemão | inglês |
---|---|
qr | qr |
code | code |
mobile | mobile |
seite | page |
wichtige | essential |
einer | a |
DE Wer hingegen beim Berge Hinauffliegen elektrisch schalten, sein Bike individuell konfigurieren und trotzdem kein Vermögen ausgeben will, der sollte sich das leichtfüßige ROSE XEON RS Ultegra Di2 genauer anschauen
EN If you’re planning to fly uphill relying on electronic shifting technology, ROSE lets you choose your own spec for the nimble XEON RS Ultegra Di2 — and without charging you a fortune
alemão | inglês |
---|---|
rose | rose |
sollte | if |
di | you |
beim | to |
individuell | a |
der | the |
sich | and |
DE Die Domain, mit der Sie Ihre Tools individuell anpassen möchten, muss vollständig von Infomaniak verwaltet werden.Es ist einfach, Ihre Domain auf Infomaniak zu übertragen, sofern dies erforderlich sein sollte.
EN The domain you'd like to personalize your tools with must be managed entirely by Infomaniak.It’s easy to transfer your domain to Infomaniak if you need to.
alemão | inglês |
---|---|
tools | tools |
infomaniak | infomaniak |
verwaltet | managed |
einfach | easy |
domain | domain |
mit | with |
ihre | your |
der | the |
zu | to |
sollte | if |
DE Die App Ihres VPN-Anbieters sollte nun einsatzbereit sein. Sollte dies nicht der Fall sein, raten wir Ihnen, den Kundensupport Ihres VPN-Anbieters zu kontaktieren.
EN The app of your VPN provider should be ready for use now. If this is not the case, we advise you to contact the customer support of your VPN provider.
alemão | inglês |
---|---|
vpn | vpn |
anbieters | provider |
kundensupport | customer support |
app | app |
raten | advise |
wir | we |
nun | now |
nicht | not |
zu | to |
kontaktieren | contact |
sein | be |
sollte | should |
fall | the |
dies | this |
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
EN “We’re always thinking about how we can maximise the experience for our customers. The customer shouldn’t care who in the organsation they’re talking to. They should just get the help they need.”
DE Rund um Pounamu gibt es viele Denk- und Glaubenssätze, von denen der wichtigste ist, dass man nicht für sich selbst schnitzen oder kaufen sollte. Pounamu ist ein Geschenk des Landes und sollte auch als Schmuckstück immer verschenkt werden.
EN There are many beliefs surrounding pounamu, chief of which is that one should not carve or buy one for oneself. Just as pounamu was a gift from the land in its natural form, carved greenstone should always be a gift between two people.
alemão | inglês |
---|---|
kaufen | buy |
oder | or |
geschenk | gift |
sollte | should |
viele | many |
dass | that |
nicht | not |
sich | oneself |
immer | always |
als | as |
rund | in |
um | for |
ein | a |
DE Wann sollte ich einen Urheberrechtsinhaber um eine Widerrufserklärung bitten und wann sollte ich eine Gegenmeldung einreichen?
EN When should I ask a copyright holder to withdraw a notice and when should I file a counter-notification?
alemão | inglês |
---|---|
ich | i |
einreichen | file |
und | and |
sollte | should |
bitten | ask |
wann | when |
einen | a |
DE Der Nachteil dieser Tour war, dass die Besatzung keine Anweisungen von außen gab, wann man wieder auf dem Boot sein sollte, denn es gab keine Anleitung, was man auf dieser Insel tun oder sehen sollte.
EN The downside to this tour was the lack of direction from the crew outside of when to be back on the boat there was no guidance on what to do or see on this island.
alemão | inglês |
---|---|
nachteil | downside |
besatzung | crew |
tour | tour |
war | was |
wieder | back |
oder | or |
gab | the |
es | there |
keine | no |
anleitung | guidance |
tun | do |
sein | be |
außen | outside |
wann | when |
DE Zu dieser Kultur sollte ein sicheres Umfeld gehören, in dem Versuch und Irrtum möglich sind, wobei der Schwerpunkt auf frühzeitigem Feedback und kontinuierlichem Lernen liegen sollte
EN This culture should include a safe environment that allows for trial and error, with an emphasis on early feedback and continuous learning
alemão | inglês |
---|---|
umfeld | environment |
versuch | trial |
irrtum | error |
schwerpunkt | emphasis |
feedback | feedback |
dieser | this |
kultur | culture |
sollte | should |
ein | a |
wobei | with |
möglich | that |
zu | safe |
sicheres | for |
auf | on |
DE Um Zeit zu sparen, sollte man sich unbedingt die Tickets zu den berühmten Museen und Kirchen im Vorhinein reservieren! Hier die schönsten Sehenswürdigkeiten in Florenz, die man sich nicht entgehen lassen sollte:
EN To save time, you should definitely book your tickets to the famous museums and churches in advance! Here are the most beautiful things to do in Florence that you should not miss on any trip:
alemão | inglês |
---|---|
zeit | time |
tickets | tickets |
berühmten | famous |
kirchen | churches |
florenz | florence |
museen | museums |
in | in |
schönsten | most beautiful |
zu | to |
sparen | save |
sollte | should |
hier | here |
nicht | not |
reservieren | book |
und | and |
DE Der sechsfache Juniorenweltmeister wurde Zweiter in der Gesamtwertung und sollte in Peking ein Name sein, den man im Auge behalten sollte.
EN The six-time junior world champion finished second in the overall competition and should be a name to watch in Beijing.
alemão | inglês |
---|---|
peking | beijing |
im | in the |
auge | watch |
sollte | should |
in | in |
name | name |
sein | be |
und | and |
ein | a |
DE Es wird empfohlen, nur ein H1 pro Seite zu verwenden, da dies dem Zweck dieses Tags besser dient. Dieses Element sollte das widerspiegeln, worum es auf der Seite geht. Es sollte niemals mit dem Rest der Überschriften (H2 - H6) ausgeschlachtet werden.
EN It is recommended to use only one H1 per page, as this will better serve the purpose of this tag. This element should reflect what the page content is about should never be cannibalized with the rest of the headings (H2 ? H6).
alemão | inglês |
---|---|
empfohlen | recommended |
zweck | purpose |
besser | better |
element | element |
widerspiegeln | reflect |
rest | rest |
es | it |
seite | page |
verwenden | use |
sollte | should |
worum | what |
mit | with |
dient | serve |
wird | the |
nur | only |
pro | per |
zu | to |
tags | tag |
DE Es sollte einfach und leicht zu bedienen sein (das ist selbstverständlich) und es sollte Ihnen helfen, Ihre Arbeit effizienter zu erledigen
EN It should be simple and easy to use – that’s a given – and it should help you do your job more efficiently
alemão | inglês |
---|---|
effizienter | efficiently |
sollte | should |
helfen | help |
erledigen | do |
es | it |
bedienen | use |
sein | be |
ihre | your |
leicht | easy |
zu | to |
DE Es ist wichtig zu beachten, dass nicht jede Kundennachricht ein Ticket sein sollte, deshalb sollte es verschiedene Möglichkeiten geben, mit Unternehmen zu interagieren, sei es im Gespräch oder über ein Ticketsystem
EN It is important to note that not every customer message should be a ticket, that's why there should be different ways of interactif with companies, whether it's conversational or through a ticket system
alemão | inglês |
---|---|
wichtig | important |
unternehmen | companies |
es | it |
ticket | ticket |
oder | or |
zu | to |
sollte | should |
verschiedene | different |
mit | with |
sein | be |
möglichkeiten | ways |
ein | a |
dass | that |
nicht | note |
DE Die Architektur sollte im Fokus Ihres Bildes stehen. Das Gebäude sollte deutlich im Zentrum des Bildes sein
EN The architecture should be the focus of your image. The building should be clearly in the center of the image
alemão | inglês |
---|---|
bildes | image |
deutlich | clearly |
architektur | architecture |
sollte | should |
im | in the |
fokus | focus |
zentrum | center |
gebäude | building |
des | the |
sein | be |
DE Wie lange sollte ein Erklärvideo sein? Wie lange sollte ein Erklärvideo sein? Die Gretchenfrage
EN The ideal explainer video length If you have already been involved in video marketing, you are probably also aware that shorter videos are more effective
alemão | inglês |
---|---|
sollte | if |
die | the |
DE Der Artikel sollte euch nun einen kleinen Überblick von Mikrofonarten verschafft haben. Habt ihr noch Tipps oder Ideen, die jeder wissen sollte? Teilt sie uns doch einfach über unsere Social Media Kanäle mit!
EN This article has given you a quick overview of the different types of microphones. Got any tips or ideas of your own on this topic?Share them with us over our social media channels!
alemão | inglês |
---|---|
kanäle | channels |
tipps | tips |
oder | or |
ihr | your |
unsere | our |
euch | you |
social | social |
ideen | ideas |
uns | us |
media | media |
teilt | share |
mit | with |
DE Da, wie ich bereits in einem früheren Artikel ausführte, der gesamte Prozessfluss den Unternehmensbedürfnissen entsprechen sollte, sollte dies die Implementierung des QMS nicht verändern
EN As I stated in the previous article, since the overall process flow should meet the company’s needs, this should not change the implementation of the QMS
alemão | inglês |
---|---|
ich | i |
gesamte | overall |
qms | qms |
ändern | change |
in | in |
früheren | previous |
sollte | should |
implementierung | implementation |
nicht | not |
dies | this |
DE „Technisches Wissen sollte die Vorstellungskraft nicht einschränken. Vielmehr sollte die Maschine Gedanken und Absichten interpretieren können, woraus sich dann eine neue Programmiersprache entwickeln kann.“
EN “Technical knowledge should not be the boundary of imagination. Instead, thoughts and intents should be interpreted by the machine to become the next programming language.”
DE Und so sollte auch dieser Abend ausschauen: die Ausstellerveranstaltung der oohh! FreizeitWelten der Hamburg Messe sollte sich genauso gut anfühlen, wie sie aussah.
EN Made of shipping crates, the stand provided a platform for presenting our current featured products and the latest in equipment trends.
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
DE Die Tageszeit spielt auch eine wichtige Rolle, die Sonne sollte nicht zu hoch stehen, idealerweise sollte dein eigener Schatten länger sein als du selbst
EN The time of day also plays an important role: The sun should not be too high; it should cast a shadow of yourself that’s ideally longer than you are tall
alemão | inglês |
---|---|
tageszeit | time of day |
spielt | plays |
wichtige | important |
rolle | role |
idealerweise | ideally |
schatten | shadow |
länger | longer |
auch | also |
stehen | are |
sonne | sun |
sollte | should |
nicht | not |
sein | be |
eine | a |
hoch | the |
DE Wie oft sollte ich neue Inhalte hochladen? Sollte ich einen Blog haben? Wie schreibt man einen Blog? Wie schreibt man effektive Inhalte?
EN How often should I post new content? Should I have a blog? How to write a blog ? How to write effective content?
alemão | inglês |
---|---|
oft | often |
ich | i |
neue | new |
inhalte | content |
hochladen | post |
blog | blog |
effektive | effective |
sollte | should |
schreibt | to write |
einen | a |
DE Solange das Upgrade nicht in der Testumgebung durchgeführt werden kann, sollte es nicht in der Produktion versucht werden. Tatsächlich sollte das Wartungsfenster in diesem Stadium nicht einmal diskutiert werden
EN Until the upgrade can be achieved in the test environment, it should not be attempted in production. In fact, the maintenance window should not even be discussed at this stage
alemão | inglês |
---|---|
upgrade | upgrade |
produktion | production |
versucht | attempted |
diskutiert | discussed |
es | it |
stadium | stage |
in | in |
kann | can |
sollte | should |
nicht | not |
diesem | this |
tatsächlich | even |
werden | be |
DE Dies sollte eine Arbeitsanweisung für nachfolgende Upgrade-Vorgänge auf demselben System sein. Besonderes Augenmerk sollte auf folgende Punkte gelegt werden:
EN This should be a working set of instructions for subsequent upgrade operations on the same system. Special attention should be given to:
alemão | inglês |
---|---|
nachfolgende | subsequent |
system | system |
upgrade | upgrade |
vorgänge | operations |
sollte | should |
folgende | the |
für | for |
demselben | the same |
eine | a |
gelegt | of |
dies | this |
DE „Wenn es sich um öffentliche Gelder handelt, sollte auch der Code öffentlich sein! Von allen bezahlter Code sollte für alle verfügbar sein!“ (Quelle: https://publiccode.eu/de/)
EN ?If it is public money, the code should be public too! Code paid by all should be available to all!? (Source: https://publiccode.eu/)
alemão | inglês |
---|---|
wenn | if |
bezahlter | paid |
verfügbar | available |
https | https |
eu | eu |
es | it |
code | code |
sein | be |
sollte | should |
quelle | source |
von | by |
alle | all |
auch | too |
DE geht es darum, mit einer Frau intim zu sein. Nicht wie bei einem normalen Porno, bei dem man nur zuschaut, wie ein Mädchen von einem Kerl gefickt wird. Nein, bei Virtual Reality sollte es um Echte menschliche Interaktion gehen. Es sollte um Sie gehen.
EN is about being intimate with a woman. Not like regular porn where you just watch some girl getting fucked by some dude. No, Virtual Reality should be about REAL human interaction. About you.
alemão | inglês |
---|---|
porno | porn |
gefickt | fucked |
virtual | virtual |
interaktion | interaction |
kerl | dude |
mädchen | girl |
reality | reality |
frau | woman |
nein | no |
echte | real |
nicht | not |
normalen | regular |
mit | with |
zu | getting |
wird | is |
sein | be |
geht | where |
menschliche | human |
sie | you |
sollte | should |
um | about |
wie | like |
nur | just |
von | intimate |
DE Die Klimabelastung sollte so gering wie möglich sein, und der Computer sollte während der Aufnahmen geräuschlos arbeiten
EN The climate impact should be to a minimum, and the computer should be noiseless since used during recordings
alemão | inglês |
---|---|
computer | computer |
sollte | should |
und | and |
sein | be |
während | during |
aufnahmen | the |
DE Während ein Endanwender oder OEM nicht unbedingt darauf achten sollte, wie die Optik in der UV-LED-Lampe beschaffen ist, sollte er wissen, ob der Lieferant die Möglichkeit hat, sein Design für seine speziellen Anwendungsanforderungen zu verbessern.
EN While an end‐user or OEM should not necessarily be concerned with how the optics are provided in the UV LED lamp, they should understand if the supplier has the ability to improve their design for their specific application needs.
alemão | inglês |
---|---|
oem | oem |
optik | optics |
lieferant | supplier |
möglichkeit | ability |
design | design |
speziellen | specific |
oder | or |
unbedingt | necessarily |
ob | if |
sollte | should |
zu | to |
verbessern | improve |
nicht | not |
in | in |
sein | be |
für | for |
hat | has |
der | the |
DE „Wenn sich etwas gut anfühlt, sollte man es tragen – und man ist selbst der einzige Mensch, den man versuchen sollte, zu beeindrucken.“
EN “If it makes you feel good then you should wear it - and you are the only person you should try to impress”
DE Der Artikel sollte euch nun einen kleinen Überblick von Mikrofonarten verschafft haben. Habt ihr noch Tipps oder Ideen, die jeder wissen sollte? Teilt sie uns doch einfach über unsere Social Media Kanäle mit!
EN This article has given you a quick overview of the different types of microphones. Got any tips or ideas of your own on this topic?Share them with us over our social media channels!
alemão | inglês |
---|---|
kanäle | channels |
tipps | tips |
oder | or |
ihr | your |
unsere | our |
euch | you |
social | social |
ideen | ideas |
uns | us |
media | media |
teilt | share |
mit | with |
DE Da, wie ich bereits in einem früheren Artikel ausführte, der gesamte Prozessfluss den Unternehmensbedürfnissen entsprechen sollte, sollte dies die Implementierung des QMS nicht verändern
EN As I stated in the previous article, since the overall process flow should meet the company’s needs, this should not change the implementation of the QMS
alemão | inglês |
---|---|
ich | i |
gesamte | overall |
qms | qms |
ändern | change |
in | in |
früheren | previous |
sollte | should |
implementierung | implementation |
nicht | not |
dies | this |
DE Wie oft sollte ich neue Inhalte hochladen? Sollte ich einen Blog haben? Wie schreibt man einen Blog? Wie schreibt man effektive Inhalte?
EN How often should I post new content? Should I have a blog? How to write a blog ? How to write effective content?
alemão | inglês |
---|---|
oft | often |
ich | i |
neue | new |
inhalte | content |
hochladen | post |
blog | blog |
effektive | effective |
sollte | should |
schreibt | to write |
einen | a |
DE Warum sollte ein Skiurlaub auf einen bestimmten Ort beschränkt sein? Das sollte er nicht
EN Why should a ski break be limited to one location? It shouldn't
alemão | inglês |
---|---|
ort | location |
beschränkt | limited |
sollte | should |
sein | be |
DE Was sollte man bei der Auswahl des Schlüssels beachten?Auch der sicherste Verschlüsselungsalgorithmus versagt, wenn Dritte den Schlüssel leicht erraten können. Um Ihre Festplatte sicher zu verschlüsseln, sollte das Passwort:
EN What should I pay attention to when creating a password/key?Even the most secure encryption algorithm can be undone if a third-party is capable of easily guessing the password you've created. To make sure that this doesn't happen, your password should:
alemão | inglês |
---|---|
beachten | attention |
verschlüsselungsalgorithmus | encryption algorithm |
schlüssel | key |
leicht | easily |
passwort | password |
dritte | third |
können | can |
ihre | your |
sollte | should |
zu | to |
der | third-party |
verschlüsseln | secure |
Mostrando 50 de 50 traduções