EN Program Girls Learning Code Kids Learning Code Ladies Learning Code Teachers Learning Code Teens Learning Code
"customize code right" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
EN Program Girls Learning Code Kids Learning Code Ladies Learning Code Teachers Learning Code Teens Learning Code
FR Programmes dans cette section Ados en programmation Enseignants en programmation Femmes en programmation Filles en programmation Jeunesse en programmation
inglês | francês |
---|---|
teachers | enseignants |
teens | ados |
girls | filles |
ladies | femmes |
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.
inglês | francês |
---|---|
code | code |
add | ajoutez |
display | affichez |
snippets | extraits |
javascript | javascript |
iframe | iframe |
blocks | blocs |
premium | premium |
feature | fonctionnalité |
or | ou |
is | est |
a | un |
custom | personnalisé |
in | dans |
and | et |
EN Program Girls Learning Code Kids Learning Code Ladies Learning Code Teachers Learning Code Teens Learning Code
FR Programmes dans cette section Ados en programmation Enseignants en programmation Femmes en programmation Filles en programmation Jeunesse en programmation
inglês | francês |
---|---|
teachers | enseignants |
teens | ados |
girls | filles |
ladies | femmes |
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.
inglês | francês |
---|---|
code | code |
add | ajoutez |
display | affichez |
snippets | extraits |
javascript | javascript |
iframe | iframe |
blocks | blocs |
premium | premium |
feature | fonctionnalité |
or | ou |
is | est |
a | un |
custom | personnalisé |
in | dans |
and | et |
EN Easily customize fonts, copy, colors and more using a drag-and-drop editor, and customize CSS without developer help using the code editor
FR Personnalisez facilement les polices, les textes, les couleurs et bien d'autres éléments à l'aide d'un éditeur de type glisser-déposer, et personnalisez les feuilles de style en cascade sans l'aide d'un développeur grâce à l'éditeur de code.
inglês | francês |
---|---|
easily | facilement |
customize | personnalisez |
editor | éditeur |
developer | développeur |
code | code |
fonts | polices |
and | à |
a | l |
the | couleurs |
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.
inglês | francês |
---|---|
machine | machine |
control | contrôler |
settings | paramètres |
specify | spécifier |
automatically | automatiquement |
generate | générer |
code | code |
generation | génération |
project | projet |
state | état |
with | avec |
you | vous |
and | et |
is | être |
EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Il s’agit de fonctionnalités premium disponibles avec les forfaits Business et Commerce.
inglês | francês |
---|---|
customizations | personnalisations |
usually | généralement |
involve | impliquent |
code | code |
block | bloc |
features | fonctionnalités |
plans | forfaits |
based | basées |
advanced | avancé |
commerce | commerce |
premium | premium |
business | business |
the | le |
in | dans |
and | et |
to | avec |
are | disponibles |
EN Code Snippets - A code snippet is a fragment of code or text that you can store in a Visual Studio-compatible XML file and reuse at a later time. When a code snippet is activated, it inserts its text into SyntaxEditor.
FR Plan du code (pliage) - Les languages à syntaxe peuvent automatiquement choisir où créer les nœuds à réduire (sur la base de jetons, d'AST, etc.) ou l’utilisateur peut créer ces nœuds via le texte sélectionné.
inglês | francês |
---|---|
code | code |
or | ou |
text | texte |
a | base |
of | de |
can | peut |
and | à |
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.
inglês | francês |
---|---|
machine | machine |
control | contrôler |
settings | paramètres |
specify | spécifier |
automatically | automatiquement |
generate | générer |
code | code |
generation | génération |
project | projet |
state | état |
with | avec |
you | vous |
and | et |
is | être |
EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Ces fonctionnalités premium sont disponibles avec les forfaits Business et Commerce.
inglês | francês |
---|---|
customizations | personnalisations |
usually | généralement |
involve | impliquent |
code | code |
block | bloc |
features | fonctionnalités |
plans | forfaits |
based | basées |
advanced | avancé |
commerce | commerce |
premium | premium |
business | business |
the | le |
in | dans |
and | et |
are | disponibles |
EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics
FR À cette fin, ils ont utilisé Parasoft C/C++test pour instrumenter le code et capturer leur couverture de code, et Parasoft DTP pour suivre la couverture du code et les métriques de complexité du code
inglês | francês |
---|---|
parasoft | parasoft |
c | c |
capture | capturer |
coverage | couverture |
metrics | métriques |
code | code |
test | test |
track | suivre |
end | de |
to | pour |
and | et |
EN To access your profile QR Code, select the QR Code symbol in the right-hand side of the search bar and enable camera access to add someone, or select “My Code” to share yours.
FR Pour accéder au code QR d'un profil, sélectionnez le symbole du code sur la droite de la barre de recherche et autorisez l'appareil photo à ajouter quelqu'un ou sélectionnez « Mon code » pour le partager.
inglês | francês |
---|---|
code | code |
qr | qr |
select | sélectionnez |
symbol | symbole |
bar | barre |
search | recherche |
profile | profil |
right | droite |
and | et |
access | accéder |
share | partager |
enable | autorisez |
or | ou |
add | ajouter |
my | mon |
of | de |
EN Zebra Imagers provide this real-time visibility that gives you the information you need to ensure the right patient has the right drug, at the right time, in the right dose, via the right route
FR C’est pour cette raison que les scanners Zebra ont été conçus
inglês | francês |
---|---|
zebra | zebra |
EN Zebra Imagers provide this real-time visibility that gives you the information you need to ensure the right patient has the right drug, at the right time, in the right dose, via the right route
FR C’est pour cette raison que les scanners Zebra ont été conçus
inglês | francês |
---|---|
zebra | zebra |
EN Permission to access Right of rectification Right to erasure Right to restriction of processing Right to portability Right of opposition Other
FR Droit d’accès Droit de rectification Droit d’effacement Droit à la limitation du traitement Droit à la portabilité Droit d’opposition Autre
inglês | francês |
---|---|
rectification | rectification |
restriction | limitation |
processing | traitement |
portability | portabilité |
to | à |
right | droit |
of | de |
EN Open source digital commerce platforms having an open code only means faster improvements and more digital innovations, as there’s complete freedom to customize the code
FR Les plates-formes de eCommerce Open Source dont le code est ouvert sont synonymes d'améliorations plus rapides et d'innovations numériques, car elles offrent une liberté totale de personnalisation du code
inglês | francês |
---|---|
faster | rapides |
customize | personnalisation |
freedom | liberté |
source | source |
platforms | plates-formes |
open | open |
code | code |
digital | numériques |
and | et |
more | plus |
to | car |
the | le |
having | de |
EN Open source digital commerce platforms having an open code only means faster improvements and more digital innovations, as there’s complete freedom to customize the code
FR Les plates-formes de eCommerce Open Source dont le code est ouvert sont synonymes d'améliorations plus rapides et d'innovations numériques, car elles offrent une liberté totale de personnalisation du code
inglês | francês |
---|---|
faster | rapides |
customize | personnalisation |
freedom | liberté |
source | source |
platforms | plates-formes |
open | open |
code | code |
digital | numériques |
and | et |
more | plus |
to | car |
the | le |
having | de |
EN Simply copy the embed code of your Flipsnack catalog, choose the embed size, customize the appearance, and paste the code on your website in an embed box.
FR Copiez simplement le code d'intégration de votre catalogue Flipsnack, choisissez la taille d'intégration, personnalisez l'apparence et collez le code sur votre site web dans une zone d'intégration.
inglês | francês |
---|---|
copy | copiez |
code | code |
flipsnack | flipsnack |
catalog | catalogue |
choose | choisissez |
customize | personnalisez |
paste | collez |
of | de |
size | taille |
your | votre |
simply | simplement |
on | sur |
website | site |
in | dans |
and | et |
EN Ideally, this is a no-code or low-code solution that allows the user to customize workflow designs to suit their precise requirements.
FR Idéalement, il s'agit d'une solution sans code ou à faible code qui permet à l'utilisateur de personnaliser la conception du flux de travail pour répondre à ses besoins précis.
inglês | francês |
---|---|
ideally | idéalement |
allows | permet |
workflow | flux de travail |
designs | conception |
code | code |
low | faible |
or | ou |
solution | solution |
requirements | besoins |
to | à |
their | de |
the | la |
customize | personnaliser |
no | sans |
that | qui |
a | précis |
EN BuddyBoss really understands the BuddyPress platform inside and out. And the best part is that their team knows how to create and customize code right from WordPress and BuddyPress.
FR BuddyBoss comprend vraiment la plate-forme BuddyPress à l'intérieur et à l'extérieur. Et la meilleure partie est que leur équipe sait comment créer et personnaliser du code directement à partir de WordPress et BuddyPress.
inglês | francês |
---|---|
platform | plate-forme |
code | code |
wordpress | wordpress |
inside | lintérieur |
team | équipe |
right | directement |
knows | sait |
the | la |
customize | personnaliser |
to | à |
how | comment |
part | partie |
create | créer |
really | vraiment |
that | que |
the best | meilleure |
EN You can start leveraging guest feedback right away by simply generating and printing the QR code or URL link. Customize the look and feel of your surveys to better align with your hotel brand.
FR Vous pouvez commencer à exploiter immédiatement les avis clients en générant et en imprimant simplement le code QR ou le lien URL. Personnalisez l'apparence de vos sondages de façon à ce qu'ils reflètent la marque de votre hôtel.
inglês | francês |
---|---|
leveraging | exploiter |
guest | clients |
simply | simplement |
generating | générant |
qr | qr |
code | code |
customize | personnalisez |
surveys | sondages |
hotel | hôtel |
or | ou |
url | url |
link | lien |
start | commencer |
feedback | avis |
to | à |
brand | marque |
you | vous |
of | de |
EN Give developers the right access, to the right code, at the right time. Manage and override existing access for specific users and enable merge restrictions at the branch level.
FR Donnez aux développeurs accès au code approprié au moment opportun. Gérez et remplacez les droits d'accès existants d'utilisateurs spécifiques et d'activer des restrictions de merge au niveau des branches.
inglês | francês |
---|---|
developers | développeurs |
code | code |
time | moment |
manage | gérez |
existing | existants |
merge | merge |
restrictions | restrictions |
branch | branches |
level | niveau |
right | approprié |
access | accès |
and | et |
specific | spécifiques |
for | de |
EN Give developers the right access, to the right code, at the right time. Manage and override existing access for specific users and enable merge restrictions at the branch level.
FR Donnez aux développeurs accès au code approprié au moment opportun. Gérez et remplacez les droits d'accès existants d'utilisateurs spécifiques et d'activer des restrictions de merge au niveau des branches.
inglês | francês |
---|---|
developers | développeurs |
code | code |
time | moment |
manage | gérez |
existing | existants |
merge | merge |
restrictions | restrictions |
branch | branches |
level | niveau |
right | approprié |
access | accès |
and | et |
specific | spécifiques |
for | de |
EN Customize your formSelect a template, edit the form, and customize the design to match your brand.
FR Personnalisez votre formulaireSélectionnez un modèle, modifiez le formulaire et personnalisez le design pour qu'il corresponde à votre marque.
inglês | francês |
---|---|
customize | personnalisez |
a | un |
edit | modifiez |
design | design |
template | modèle |
form | formulaire |
the | le |
your | votre |
to | à |
brand | marque |
EN To customize, simply choose the gradient icon you want to customize and click "Edit icon" in our built-in editor.
FR Pour personnaliser, il te suffit de choisir l'icône à dégradé que tu veux personnaliser et de cliquer sur "Modifier l'icône" dans notre éditeur intégré.
inglês | francês |
---|---|
gradient | dégradé |
choose | choisir |
editor | éditeur |
click | cliquer |
customize | personnaliser |
our | notre |
in | dans |
EN Easily customize navigation layout will give the possibility to add to cart with only one, not a few clicks, and customize header footer layouts
FR Personnalisez facilement la disposition de navigation vous donnera la possibilité d'ajouter au panier avec un seul, pas quelques clics, et de personnaliser les dispositions de pied de page d'en-tête
inglês | francês |
---|---|
navigation | navigation |
cart | panier |
clicks | clics |
header | tête |
easily | facilement |
will give | donnera |
layouts | dispositions |
layout | disposition |
a | un |
not | pas |
the | la |
customize | personnalisez |
with | avec |
and | et |
EN Simply create a Shopify account, customize your store using one of Shopify's professional website templates and themes, then customize your store by uploading product listings for your tea products.
FR Il vous suffit de créer un compte Shopify, de personnaliser votre boutique en utilisant l'un des modèles et thèmes de site web professionnels de Shopify, puis de mettre en ligne vos fiches de produits à base de thé.
inglês | francês |
---|---|
tea | thé |
themes | thèmes |
a | un |
account | compte |
of | de |
templates | modèles |
create | créer |
professional | professionnels |
website | site |
and | à |
shopify | shopify |
products | produits |
for | suffit |
EN Simply create a Shopify account, customize your store using one of Shopify's professional website templates and themes, then customize your store by uploading product listings for your tea products.
FR Il vous suffit de créer un compte Shopify, de personnaliser votre boutique en utilisant l'un des modèles et thèmes de site web professionnels de Shopify, puis de mettre en ligne vos fiches de produits à base de thé.
inglês | francês |
---|---|
tea | thé |
themes | thèmes |
a | un |
account | compte |
of | de |
templates | modèles |
create | créer |
professional | professionnels |
website | site |
and | à |
shopify | shopify |
products | produits |
for | suffit |
EN Create and customize advanced VM instances as applications, customize on deploy, and create scalable stacks of multiple VM applications.
FR Création et personnalisation d'instances de machines virtuelles d'un niveau supérieur telles que des applications, personnalisation lors du déploiement et création de piles évolutives de plusieurs applications de machines virtuelles
inglês | francês |
---|---|
customize | personnalisation |
stacks | piles |
multiple | plusieurs |
applications | applications |
of | de |
deploy | déploiement |
as | telles |
on | supérieur |
EN To customize, simply choose the gradient icon you want to customize and click "Edit icon" in our built-in editor.
FR Pour personnaliser, il te suffit de choisir l'icône à dégradé que tu veux personnaliser et de cliquer sur "Modifier l'icône" dans notre éditeur intégré.
inglês | francês |
---|---|
gradient | dégradé |
choose | choisir |
editor | éditeur |
click | cliquer |
customize | personnaliser |
our | notre |
in | dans |
EN Customize your formSelect a template, edit the form, and customize the design to match your brand.
FR Personnalisez votre formulaireSélectionnez un modèle, modifiez le formulaire et personnalisez le design pour qu'il corresponde à votre marque.
inglês | francês |
---|---|
customize | personnalisez |
a | un |
edit | modifiez |
design | design |
template | modèle |
form | formulaire |
the | le |
your | votre |
to | à |
brand | marque |
EN The right access for the right people. Customize access controls for your Cloud Platform applications to provide maximum security, while making sure everyone who needs access, gets it.
FR Le bon accès, pour les bonnes personnes. Personnalisez les contrôles d'accès pour vos applications Cloud Platform et assurez une sécurité maximale, tout en accordant l'accès à tous ceux qui en ont besoin.
inglês | francês |
---|---|
access | accès |
customize | personnalisez |
cloud | cloud |
platform | platform |
applications | applications |
maximum | maximale |
people | personnes |
security | sécurité |
controls | contrôles |
to | à |
sure | assurez |
needs | besoin |
the | le |
your | vos |
making | et |
right | bon |
for | pour |
gets | tout |
while | tout en |
it | en |
EN Overlap block will help you build easy-to-customize pages, where even video over different layouts can be placed on the left, right, right sidebar, or the top of a page
FR Le bloc de chevauchement vous aidera à créer des pages faciles à personnaliser, où même la vidéo sur différentes mises en page peut être placée sur la barre latérale gauche, droite, droite ou en haut d'une page
inglês | francês |
---|---|
block | bloc |
layouts | mises en page |
sidebar | barre latérale |
easy | faciles |
or | ou |
placed | placé |
pages | pages |
video | vidéo |
page | page |
customize | personnaliser |
of | de |
left | gauche |
to | à |
you | vous |
can | peut |
on | sur |
will help | aidera |
EN The right access for the right people. Customize access controls for your Cloud Platform applications to provide maximum security, while making sure everyone who needs access, gets it.
FR Le bon accès, pour les bonnes personnes. Personnalisez les contrôles d'accès pour vos applications Cloud Platform et assurez une sécurité maximale, tout en accordant l'accès à tous ceux qui en ont besoin.
inglês | francês |
---|---|
access | accès |
customize | personnalisez |
cloud | cloud |
platform | platform |
applications | applications |
maximum | maximale |
people | personnes |
security | sécurité |
controls | contrôles |
to | à |
sure | assurez |
needs | besoin |
the | le |
your | vos |
making | et |
right | bon |
for | pour |
gets | tout |
while | tout en |
it | en |
EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.
FR UModel peut importer des fichiers de code source Java depuis des projets JBuilder, Eclipse et NetBeans, du code source depuis Microsoft Visual Studio et Borland C++ et C#, et des fichiers de projet Visual Basic .NET.
inglês | francês |
---|---|
umodel | umodel |
can | peut |
import | importer |
java | java |
eclipse | eclipse |
c | c |
microsoft | microsoft |
visual | visual |
studio | studio |
basic | basic |
net | net |
source | source |
code | code |
project | projet |
files | fichiers |
projects | projets |
and | et |
EN From the moment you have a transfer code from your current registrar, you can start the transfer to Infomaniak. To get the transfer code (also called Auth-Code), please contact your current registrar.
FR À partir du moment que vous possédez un code de transfert de votre registraire actuel, vous pouvez démarrer le transfert vers Infomaniak. Pour obtenir le code de transfert (aussi appelé Auth-Code), veuillez contacter votre registraire actuel.
inglês | francês |
---|---|
transfer | transfert |
code | code |
registrar | registraire |
infomaniak | infomaniak |
called | appel |
a | un |
current | actuel |
contact | contacter |
please | veuillez |
moment | moment |
can | pouvez |
to | pour |
also | aussi |
start | démarrer |
EN If you do not wish to use the default Console application, but would instead prefer to integrate the generated code into you own code, simply call the “run” method of the object representing the mapping from your own code.
FR Si vous ne souhaitez pas utiliser l'application Console par défaut, mais préférez intégrer le code généré dans votre propre code, il suffit d'appeler la méthode "run" de l'objet représentant le mappage depuis votre propre code.
inglês | francês |
---|---|
console | console |
default | défaut |
generated | généré |
method | méthode |
run | run |
mapping | mappage |
code | code |
prefer | préférez |
of | de |
use | utiliser |
if | si |
to | suffit |
own | propre |
integrate | intégrer |
your | votre |
not | ne |
from | depuis |
but | mais |
EN Adding a custom modification usually involves pasting code provided by a third-party service into a code block or Code Injection. Specific steps vary by service.
FR L’ajout d’une personnalisation nécessite généralement de coller le code fourni par un service tiers dans un bloc Code ou une injection de code. Les étapes de cette procédure peuvent varier selon le service.
inglês | francês |
---|---|
usually | généralement |
pasting | coller |
code | code |
block | bloc |
injection | injection |
vary | varier |
service | service |
or | ou |
steps | étapes |
a | un |
third | tiers |
by | par |
EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.
FR Nous offrons à votre équipe un espace unique dans lequel collaborer autour du code, du concept au cloud, développer du code de qualité grâce à des tests automatisés, et déployer en toute confiance.
inglês | francês |
---|---|
concept | concept |
cloud | cloud |
confidence | confiance |
team | équipe |
quality | qualité |
code | code |
build | développer |
deploy | déployer |
we provide | offrons |
we | nous |
testing | tests |
place | espace |
your | votre |
to | à |
collaborate | collaborer |
automated | automatisé |
with | toute |
on | autour |
from | du |
EN Code Insights helps your team improve code quality by showing insights from third party integrations as part of your code review process
FR Code Insights aide votre équipe à améliorer la qualité du code en lui fournissant une analyse des intégrations tierces dans le cadre de votre processus de revue de code
inglês | francês |
---|---|
code | code |
insights | insights |
helps | aide |
integrations | intégrations |
team | équipe |
quality | qualité |
improve | améliorer |
process | processus |
your | votre |
review | revue |
of | de |
from | du |
EN The new Book VIII of the Belgian Civil Code of 13 April 2019 on the rules of evidence (Book VIII of the New Civil Code – French version / Book VIII of the New Civil Code – Dutch version).
FR Le nouveau Livre VIII du Code civil de la Belgique du 13 avril 2019, relatif aux règles de la preuve (Livre VIII du Nouveau Code civil — version française / Livre VIII du Nouveau Code civil — version néerlandaise).
EN For the QR code scan validation process, a printable sheet is available so that you can share the QR code with customers. The URL of the QR code is also available in your back office.
FR Concernant le processus de validation par scan de QR code un support imprimable est mis à votre disposition pour communiquer autour de ce QR code. Sinon l'URL du QR code est à disposition dans votre back office.
inglês | francês |
---|---|
qr | qr |
code | code |
scan | scan |
validation | validation |
printable | imprimable |
office | office |
available | disposition |
back | back |
that | ce |
a | un |
the | le |
is | est |
share | du |
of | de |
process | processus |
your | votre |
in | mis |
with | à |
EN Code Injection will be disabled. The code will remain in the Code Injection panel for your reference, but it won't affect your site and you won't be able to edit it.
FR L’injection de code sera désactivée. Le code sera conservé dans le panneau Injection de code pour référence, mais cela n'aura aucun effet sur votre site et vous ne pourrez pas le modifier.
inglês | francês |
---|---|
code | code |
injection | injection |
panel | panneau |
reference | référence |
site | site |
disabled | désactivé |
in | dans |
your | votre |
affect | effet |
the | le |
will | sera |
it | cela |
and | et |
you | pourrez |
EN You can also save a promo code to use later: just go to your account profile, tap “Redeem” next to “Promo Code,” and enter your code
FR Vous pouvez également mettre un code promotionnel de côté pour l'utiliser ultérieurement : rendez-vous sur le profil de votre compte, appuyez sur « Utiliser » sous « Code promo » et saisissez le vôtre
inglês | francês |
---|---|
later | ultérieurement |
code | code |
profile | profil |
enter | saisissez |
tap | appuyez |
and | et |
a | un |
also | également |
use | utiliser |
can | pouvez |
account | compte |
your | votre |
promo | promotionnel |
EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.
FR Votre hôtel peut utiliser notre code chaîne (FG), un code fiable bien connu des agents de voyages, ou votre propre code, si vous en possédez un.
inglês | francês |
---|---|
hotel | hôtel |
chain | chaîne |
trusted | fiable |
code | code |
a | un |
agents | agents |
or | ou |
use | utiliser |
travel | voyages |
have | possédez |
your | votre |
our | notre |
you | vous |
among | de |
can | peut |
EN OPEN SOURCE: ENTERPRISE-GRADE SECURITY WITH OPEN CODE? Organizations rely more and more on open source code solutions, even if they are not aware of it. But is open source code
FR OPEN SOURCE : UNE SÉCURITÉ DE NIVEAU ENTREPRISE AVEC DU CODE OUVERT ? Les organisations s'appuient de plus en plus sur des solutions à code source ouvert, même si elles n'en sont pas conscientes. Mais le code source ouvert est-il
inglês | francês |
---|---|
solutions | solutions |
grade | niveau |
source | source |
organizations | organisations |
if | si |
is | est |
code | code |
it | il |
enterprise | entreprise |
of | de |
more | plus |
and | à |
even | même |
are | sont |
not | pas |
but | mais |
with | avec |
EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.
FR Nous offrons à votre équipe un espace unique dans lequel collaborer autour du code, du concept au cloud, développer du code de qualité grâce à des tests automatisés, et déployer en toute confiance.
inglês | francês |
---|---|
concept | concept |
cloud | cloud |
confidence | confiance |
team | équipe |
quality | qualité |
code | code |
build | développer |
deploy | déployer |
we provide | offrons |
we | nous |
testing | tests |
place | espace |
your | votre |
to | à |
collaborate | collaborer |
automated | automatisé |
with | toute |
on | autour |
from | du |
EN What are the Isin, Bloomberg, and Reuters codes of the LVMH share? Reuters code: LVMH.PA Bloomberg code: MC FP Isin code: FR0000121014
FR Quels sont les codes Isin, Bloomberg, et Reuters du titre LVMH ? Code Reuters : LVMH.PA Code Bloomberg : MC FP Code Isin : FR0000121014
inglês | francês |
---|---|
isin | isin |
reuters | reuters |
lvmh | lvmh |
mc | mc |
codes | codes |
code | code |
and | et |
share | du |
what | quels |
are | sont |
the | les |
EN Enter your code 8-character code (without spaces). Example: 01234567 or PC123456 (2 letters only for RT code).
FR Entrer votre code à 8 caractères du code (sans les espaces).Exemple: 01234567 ou PC123456 (2 lettres seulement pour le code RT).
inglês | francês |
---|---|
code | code |
example | exemple |
letters | lettres |
rt | rt |
character | caractères |
or | ou |
your | votre |
spaces | espaces |
only | le |
EN If you have forgotten your RT code or wish to update your details (different RT code, new IATA number, new address, etc.), click “CHANGE MY RT CODE”.
FR Si vous avez oublié votre code RT ou si vous souhaitez modifier vos coordonnées (changement de code RT, nouveau numéro IATA, nouvelle adresse...), cliquez sur "MODIFIER MON CODE RT".
inglês | francês |
---|---|
forgotten | oublié |
code | code |
number | numéro |
click | cliquez |
or | ou |
address | adresse |
change | changement |
my | mon |
if | si |
new | nouveau |
have | avez |
to | modifier |
Mostrando 50 de 50 traduções