Traduzir "send general inquiries" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "send general inquiries" de inglês para francês

Traduções de send general inquiries

"send general inquiries" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

send a adresse e-mail afin afin de aider ainsi ainsi que alertes alors appareil application applications après au aussi autre autres aux avant avec avez avis besoin c carte cas ce cela certains ces cette chacun chaque chez ci client comme comment communications communiquer compte consultez contact courriel courriels courrier créer dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ demande demander depuis des des données devez données données personnelles du d’envoyer d’un e e-mail e-mails email emails en en utilisant encore enverrons envoi envoie envoient envoyer envoyez envoyons envoyé est et et de exemple facile facilement faire fichiers fois formulaire grâce grâce à heure heures ici il il est ils informations je jour l la le le plus les les données leur lien lorsque lui l’adresse mail mails mais message messagerie messages moment mot même ne newsletter newsletters nom non nos notification notifications notre nous nous utilisons nouveaux ont ou oui outil page par par exemple par le partager pas pendant permet personnalisées personnelles personnes peut peuvent plus plus de plusieurs pour pouvez pouvons produits puis qu que questions qui recevez recevoir s sans savoir se sera service ses si site site web sites sms sont sur sur la sur le sur les sécurité temps texte tous tous les tout toute toutes toutes les transfert transmettre travail un une une fois url utilisant utilisateur utilisateurs utilisation utiliser utilisez utilisons vers via voir vos votre votre adresse vous vous avez web à à la à partir de également électronique équipe êtes être
general a au avec ce cela chaque de des deux en général ensemble général générale générales généraux ils le les leur monde même non nous par plus pour public sa son sont sur tous tous les tout toute toutes les un une vos vous à équipe été être
inquiries au aussi autre aux avec avez besoin ce ce que ces cette ci dans de demande demande de demandes demandes de renseignements des questions dessous doivent du d’un est et et de formulaire il le les nous ou par plus pour produits qu que question questions qui requêtes répondre sans se service si sont souhaitez sur temps tout un une utiliser veuillez vos vous vous avez à également équipe être

Tradução de inglês para francês de send general inquiries

inglês
francês

EN Topic* In-store experience and claims Online purchases help Product inquiries General inquiries Eye exam information or modification Other

FR Sujet* Expérience en succursale et réclamations Aide pour les commandes en ligne Information sur les produits Informations générales Information ou modification d'un examen de la vue Autre

inglêsfrancês
topicsujet
onlineen ligne
generalgénérales
eyevue
modificationmodification
experienceexpérience
claimsréclamations
helpaide
examexamen
orou
inen
productproduits
informationinformations
andet
otherde

EN Select a Purpose Product Questions (New Customer) Product Support (Existing Customer) Feedback / Feature Request Advertising / Press Inquiries Business Inquiries General Questions

FR Sélectionnez un objectif Questions sur le produit (nouveau client) Support produit (client existant) Commentaires / Demande de fonctionnalités Publicité / Demandes de presse Demandes de renseignements sur les entreprises Questions générales

inglêsfrancês
selectsélectionnez
purposeobjectif
customerclient
supportsupport
presspresse
generalgénérales
aun
newnouveau
feedbackcommentaires
featurefonctionnalité
advertisingpublicité
existingexistant
productproduit
questionsquestions
requestdemande
businessentreprises
inquiriesdemandes de renseignements

EN For press inquiries, brand guidelines, and speaking inquiries please contact us.

FR Pour les demandes de presse, les lignes directrices de notre marque, et les demandes d'interview, veuillez nous contacter.

inglêsfrancês
presspresse
contactcontacter
pleaseveuillez
brandmarque
speakinget

EN We use contact information to respond to your inquiries, send you information as part of the services, and send you marketing information (for as long as you do not opt-out).

FR Nous utilisons les coordonnées pour répondre à vos demandes, vous transmettre des informations dans le cadre des Services et vous envoyer des informations marketing (aussi longtemps que vous maintenez votre inscription).

inglêsfrancês
marketingmarketing
longlongtemps
contactcoordonnées
informationinformations
respondrépondre
thele
wenous
servicesservices
we useutilisons
toà
youvous
forpour
inquiriesdemandes

EN We use contact information to respond to your inquiries, send you information as part of the services, and send you marketing information (for as long as you do not opt-out).

FR Nous utilisons les coordonnées pour répondre à vos demandes, vous transmettre des informations dans le cadre des Services et vous envoyer des informations marketing (aussi longtemps que vous maintenez votre inscription).

inglêsfrancês
marketingmarketing
longlongtemps
contactcoordonnées
informationinformations
respondrépondre
thele
wenous
servicesservices
we useutilisons
toà
youvous
forpour
inquiriesdemandes

EN We use contact information to respond to your inquiries, send you information as part of the services, and send you marketing information (for as long as you do not opt-out).

FR Nous utilisons les coordonnées pour répondre à vos demandes, vous transmettre des informations dans le cadre des Services et vous envoyer des informations marketing (aussi longtemps que vous maintenez votre inscription).

inglêsfrancês
marketingmarketing
longlongtemps
contactcoordonnées
informationinformations
respondrépondre
thele
wenous
servicesservices
we useutilisons
toà
youvous
forpour
inquiriesdemandes

EN We use contact information to respond to your inquiries, send you information as part of the services, and send you marketing information (for as long as you do not opt-out).

FR Nous utilisons les coordonnées pour répondre à vos demandes, vous transmettre des informations dans le cadre des Services et vous envoyer des informations marketing (aussi longtemps que vous maintenez votre inscription).

inglêsfrancês
marketingmarketing
longlongtemps
contactcoordonnées
informationinformations
respondrépondre
thele
wenous
servicesservices
we useutilisons
toà
youvous
forpour
inquiriesdemandes

EN We use contact information to respond to your inquiries, send you information as part of the services, and send you marketing information (for as long as you do not opt-out).

FR Nous utilisons les coordonnées pour répondre à vos demandes, vous transmettre des informations dans le cadre des Services et vous envoyer des informations marketing (aussi longtemps que vous maintenez votre inscription).

inglêsfrancês
marketingmarketing
longlongtemps
contactcoordonnées
informationinformations
respondrépondre
thele
wenous
servicesservices
we useutilisons
toà
youvous
forpour
inquiriesdemandes

EN We use contact information to respond to your inquiries, send you information as part of the services, and send you marketing information (for as long as you do not opt-out).

FR Nous utilisons les coordonnées pour répondre à vos demandes, vous transmettre des informations dans le cadre des Services et vous envoyer des informations marketing (aussi longtemps que vous maintenez votre inscription).

inglêsfrancês
marketingmarketing
longlongtemps
contactcoordonnées
informationinformations
respondrépondre
thele
wenous
servicesservices
we useutilisons
toà
youvous
forpour
inquiriesdemandes

EN We use contact information to respond to your inquiries, send you information as part of the services, and send you marketing information (for as long as you do not opt-out).

FR Nous utilisons les coordonnées pour répondre à vos demandes, vous transmettre des informations dans le cadre des Services et vous envoyer des informations marketing (aussi longtemps que vous maintenez votre inscription).

inglêsfrancês
marketingmarketing
longlongtemps
contactcoordonnées
informationinformations
respondrépondre
thele
wenous
servicesservices
we useutilisons
toà
youvous
forpour
inquiriesdemandes

EN We use contact information to respond to your inquiries, send you information as part of the services, and send you marketing information (for as long as you do not opt-out).

FR Nous utilisons les coordonnées pour répondre à vos demandes, vous transmettre des informations dans le cadre des Services et vous envoyer des informations marketing (aussi longtemps que vous maintenez votre inscription).

inglêsfrancês
marketingmarketing
longlongtemps
contactcoordonnées
informationinformations
respondrépondre
thele
wenous
servicesservices
we useutilisons
toà
youvous
forpour
inquiriesdemandes

EN We use contact information to respond to your inquiries, send you information as part of the services, and send you marketing information (for as long as you do not opt-out).

FR Nous utilisons les coordonnées pour répondre à vos demandes, vous transmettre des informations dans le cadre des Services et vous envoyer des informations marketing (aussi longtemps que vous maintenez votre inscription).

inglêsfrancês
marketingmarketing
longlongtemps
contactcoordonnées
informationinformations
respondrépondre
thele
wenous
servicesservices
we useutilisons
toà
youvous
forpour
inquiriesdemandes

EN We use contact information to respond to your inquiries, send you information as part of the services, and send you marketing information (for as long as you do not opt-out).

FR Nous utilisons les coordonnées pour répondre à vos demandes, vous transmettre des informations dans le cadre des Services et vous envoyer des informations marketing (aussi longtemps que vous maintenez votre inscription).

inglêsfrancês
marketingmarketing
longlongtemps
contactcoordonnées
informationinformations
respondrépondre
thele
wenous
servicesservices
we useutilisons
toà
youvous
forpour
inquiriesdemandes

EN We use contact information to respond to your inquiries, send you information as part of the services, and send you marketing information (for as long as you do not opt-out).

FR Nous utilisons les coordonnées pour répondre à vos demandes, vous transmettre des informations dans le cadre des Services et vous envoyer des informations marketing (aussi longtemps que vous maintenez votre inscription).

inglêsfrancês
marketingmarketing
longlongtemps
contactcoordonnées
informationinformations
respondrépondre
thele
wenous
servicesservices
we useutilisons
toà
youvous
forpour
inquiriesdemandes

EN We use contact information to respond to your inquiries, send you information as part of the services, and send you marketing information (for as long as you do not opt-out).

FR Nous utilisons les coordonnées pour répondre à vos demandes, vous transmettre des informations dans le cadre des Services et vous envoyer des informations marketing (aussi longtemps que vous maintenez votre inscription).

inglêsfrancês
marketingmarketing
longlongtemps
contactcoordonnées
informationinformations
respondrépondre
thele
wenous
servicesservices
we useutilisons
toà
youvous
forpour
inquiriesdemandes

EN We use contact information to respond to your inquiries, send you information as part of the services, and send you marketing information (for as long as you do not opt-out).

FR Nous utilisons les coordonnées pour répondre à vos demandes, vous transmettre des informations dans le cadre des Services et vous envoyer des informations marketing (aussi longtemps que vous maintenez votre inscription).

inglêsfrancês
marketingmarketing
longlongtemps
contactcoordonnées
informationinformations
respondrépondre
thele
wenous
servicesservices
we useutilisons
toà
youvous
forpour
inquiriesdemandes

EN Visitors can send general inquiries to the communications team.

FR Des questions d’ordre général peuvent être adressées à l'équipe chargée de la communication.

inglêsfrancês
generalgénéral
teaméquipe
toà
thela
inquiriesdes questions
sendde
communicationscommunication
canpeuvent

EN Visitors can send general inquiries to the communications team.

FR Des questions d’ordre général peuvent être adressées à l'équipe chargée de la communication.

inglêsfrancês
generalgénéral
teaméquipe
toà
thela
inquiriesdes questions
sendde
communicationscommunication
canpeuvent

EN The form below is for general inquiries.  For technical support, please send an email to:support@taoconnect.org

FR Le formulaire ci-dessous est destiné aux demandes générales. Pour le support technique, veuillez envoyer un e-mail à :support@taoconnect.org

inglêsfrancês
generalgénérales
technicaltechnique
orgorg
anun
formformulaire
supportsupport
pleaseveuillez
belowdessous
toà
emailmail
thele
forpour
isest

EN Visitors can send general inquiries to the communications team.

FR Des questions d’ordre général peuvent être adressées à l'équipe chargée de la communication.

inglêsfrancês
generalgénéral
teaméquipe
toà
thela
inquiriesdes questions
sendde
communicationscommunication
canpeuvent

EN Visitors can send general inquiries to the communications team.

FR Des questions d’ordre général peuvent être adressées à l'équipe chargée de la communication.

inglêsfrancês
generalgénéral
teaméquipe
toà
thela
inquiriesdes questions
sendde
communicationscommunication
canpeuvent

EN For media inquiries, send us an email

FR Veuillez nous envoyer un courriel pour les demandes de renseignement des médias

inglêsfrancês
mediamédias
anun
inquiriesveuillez
emailcourriel
usnous

EN If you send us inquiries by email or other means, your details will be saved and used to process the request.

FR Si vous nous envoyez des demandes par courrier électronique ou par d'autres moyens, vos coordonnées seront enregistrées et utilisées pour traiter votre demande.

inglêsfrancês
processtraiter
ifsi
emailélectronique
orou
otherdautres
andet
usedutilisé
requestdemande
bypar
savedenregistré
youvous

EN You can send all inquiries via email to support@posteo.de and can add credit to your account again online.

FR Vous pouvez nous poser toutes vos questions par e-mail à l?adresse service@posteo.de et recharger votre crédit en ligne.

inglêsfrancês
supportservice
onlineen ligne
creditcrédit
posteoposteo
dede
toà
youvous

EN We use Service Data to operate and improve our services, help customers access and use the services, respond to customer inquiries, and send communications related to the services.

FR Nous utilisons les Données de service pour exploiter et améliorer nos Services, aider les clients à accéder aux Services et à les utiliser, répondre aux demandes des clients et envoyer des communications liées aux Services.

inglêsfrancês
inquiriesdemandes
communicationscommunications
relatedlié
accessaccéder
datadonnées
respondrépondre
useutiliser
serviceservice
improveaméliorer
servicesservices
we useutilisons
helpaider
toà
ournos
customersclients
wenous

EN This site uses SSL or TLS encryption for security reasons and for the protection of the transmission of confidential content, such as the inquiries you send to us as the site operator

FR Ce site utilise le cryptage SSL ou TLS pour des raisons de sécurité et pour la protection de la transmission de contenus confidentiels, tels que les demandes que vous nous envoyez en tant qu'exploitant du site

inglêsfrancês
sitesite
usesutilise
reasonsraisons
confidentialconfidentiels
contentcontenus
sslssl
orou
protectionprotection
thisce
tlstls
securitysécurité
ofde
encryptioncryptage
transmissiontransmission
andet
inquiriesdemandes
youvous

EN When you send email or other communications to us, we may retain those communications in order to process your inquiries, respond to your requests and improve our services.

FR Lorsque vous nous envoyez des courriels ou d'autres communications, nous pouvons conserver ces communications afin de traiter vos demandes, de répondre à vos requêtes et d'améliorer nos services.

inglêsfrancês
communicationscommunications
retainconserver
processtraiter
respondrépondre
emailcourriels
orou
whenlorsque
requestsdemandes
yourvos
servicesservices
we maypouvons
toà
youvous
ournos
otherde
wenous

EN If you want to be part of the ALLEX program, please visit us at the career fair at your university. Alternatively, you can also send inquiries to recruiting.us@airliquide.com.

FR Pour intégrer le programme ALLEX, retrouvez-nous lors d'événements organisés dans les universités. Vous pouvez également nous contacter à cette adresse : recruiting.us@airliquide.com.

inglêsfrancês
programprogramme
usus
universityuniversité
toà
alsoégalement
thele
ofdans
sendpour

EN Working on a story about diving, dive travel or ocean conservation? For press inquiries, please send an email to 

FR Vous travaillez sur un article concernant la plongée, les voyages plongées ou la préservation des océans ? Pour toute demande de presse, veuillez envoyer un message à

inglêsfrancês
workingtravaillez
oceanocéans
conservationpréservation
presspresse
orou
pleaseveuillez
emailmessage
aun
travelvoyages
toà
onsur
aboutconcernant

EN For press inquiries, please send an email to

FR Pour les demandes de presse, veuillez envoyer un e-mail à

inglêsfrancês
presspresse
anun
pleaseveuillez
toà
emailmail

EN This site uses SSL or TLS encryption for security reasons and for the protection of the transmission of confidential content, such as the inquiries you send to us as the site operator

FR Ce site utilise le cryptage SSL ou TLS pour des raisons de sécurité et pour la protection de la transmission de contenus confidentiels, tels que les demandes que vous nous envoyez en tant qu?opérateur du site

inglêsfrancês
sitesite
usesutilise
reasonsraisons
confidentialconfidentiels
contentcontenus
operatoropérateur
sslssl
orou
protectionprotection
thisce
tlstls
securitysécurité
ofde
encryptioncryptage
transmissiontransmission
andet
inquiriesdemandes
youvous

EN For sales inquiries, please send email to SEA.sales@parallels.com

FR Pour toute demande commerciale, veuillez contacter SEA.sales@parallels.com

inglêsfrancês
salescommerciale
seasea
parallelsparallels
pleaseveuillez
forpour

EN We are happy to provide you with our BIM data. Please send your inquiries to the following e-mail address: bim@

FR Les projets sélectionnés peuvent être consultés ici.

inglêsfrancês
dataprojets
theici
toles

EN You can send inquiries via email to the following email address:

FR Vous pouvez nous écrire à travers cette adresse e-mail:

inglêsfrancês
addressadresse
toà
youvous
emailmail
thecette
email addresse-mail

EN User communications – When you send email or other communications to Broadsign, we may retain those communications in order to process your inquiries, respond to your requests and improve our services.

FR Communications de l'utilisateur : lorsque vous envoyez un courriel ou tout autre type de communication à Broadsign, nous pourrions conserver ces communications pour traiter vos demandes, répondre à vos requêtes et améliorer nos services.

inglêsfrancês
otherautre
broadsignbroadsign
maypourrions
retainconserver
respondrépondre
communicationscommunications
whenlorsque
sendenvoyez
emailcourriel
processtraiter
servicesservices
andet
improveaméliorer
toà
orou
yourvos
ournos
requestsdemandes
thoseces
wenous

EN For sales inquiries please fill in the contact form or send email directly on contact@iban.com and one of our consultants will contact you shortly

FR Pour les demandes liées à l'achat, veuillez remplir le formulaire ou nous envoyer un email directement à contact@iban.comet l'un de nos consultants vous contactera dans les plus brefs délais

inglêsfrancês
directlydirectement
ibaniban
consultantsconsultants
contactcontact
orou
emailemail
will contactcontactera
thele
pleaseveuillez
youvous
formformulaire
ofde
fillremplir
andà
ournos
indans

EN For media inquiries, send us an email

FR Veuillez nous envoyer un courriel pour les demandes de renseignement des médias

inglêsfrancês
mediamédias
anun
inquiriesveuillez
emailcourriel
usnous

EN This site uses SSL or TLS encryption for security reasons and for the protection of the transmission of confidential content, such as the inquiries you send to us as the site operator

FR Ce site utilise le cryptage SSL ou TLS pour des raisons de sécurité et pour la protection de la transmission de contenus confidentiels, tels que les demandes que vous nous envoyez en tant qu'exploitant du site

inglêsfrancês
sitesite
usesutilise
reasonsraisons
confidentialconfidentiels
contentcontenus
sslssl
orou
protectionprotection
thisce
tlstls
securitysécurité
ofde
encryptioncryptage
transmissiontransmission
andet
inquiriesdemandes
youvous

EN If you send us inquiries by email or other means, your details will be saved and used to process the request.

FR Si vous nous envoyez des demandes par courrier électronique ou par d'autres moyens, vos coordonnées seront enregistrées et utilisées pour traiter votre demande.

inglêsfrancês
processtraiter
ifsi
emailélectronique
orou
otherdautres
andet
usedutilisé
requestdemande
bypar
savedenregistré
youvous

EN When you send email or other communications to us, we may retain those communications in order to process your inquiries, respond to your requests and improve our services.

FR Lorsque vous nous envoyez des courriels ou d'autres communications, nous pouvons conserver ces communications afin de traiter vos demandes, de répondre à vos requêtes et d'améliorer nos services.

inglêsfrancês
communicationscommunications
retainconserver
processtraiter
respondrépondre
emailcourriels
orou
whenlorsque
requestsdemandes
yourvos
servicesservices
we maypouvons
toà
youvous
ournos
otherde
wenous

EN For press inquiries, please send an email to

FR Pour les demandes de presse, veuillez envoyer un e-mail à

inglêsfrancês
presspresse
anun
pleaseveuillez
toà
emailmail

EN Working on a story about diving, dive travel or ocean conservation? For press inquiries, please send an email to 

FR Vous travaillez sur un article concernant la plongée, les voyages plongées ou la préservation des océans ? Pour toute demande de presse, veuillez envoyer un message à

inglêsfrancês
workingtravaillez
oceanocéans
conservationpréservation
presspresse
orou
pleaseveuillez
emailmessage
aun
travelvoyages
toà
onsur
aboutconcernant

EN This site uses SSL or TLS encryption for security reasons and for the protection of the transmission of confidential content, such as the inquiries you send to us as the site operator

FR Ce site utilise le cryptage SSL ou TLS pour des raisons de sécurité et pour la protection de la transmission de contenus confidentiels, tels que les demandes que vous nous envoyez en tant qu?opérateur du site

inglêsfrancês
sitesite
usesutilise
reasonsraisons
confidentialconfidentiels
contentcontenus
operatoropérateur
sslssl
orou
protectionprotection
thisce
tlstls
securitysécurité
ofde
encryptioncryptage
transmissiontransmission
andet
inquiriesdemandes
youvous

EN If you send us inquiries by email or other means, your details will be saved and used to process the request.

FR Si vous nous envoyez des demandes par courrier électronique ou par d'autres moyens, vos coordonnées seront enregistrées et utilisées pour traiter votre demande.

inglêsfrancês
processtraiter
ifsi
emailélectronique
orou
otherdautres
andet
usedutilisé
requestdemande
bypar
savedenregistré
youvous

EN If you send us inquiries by email or other means, your details will be saved and used to process the request.

FR Si vous nous envoyez des demandes par courrier électronique ou par d'autres moyens, vos coordonnées seront enregistrées et utilisées pour traiter votre demande.

inglêsfrancês
processtraiter
ifsi
emailélectronique
orou
otherdautres
andet
usedutilisé
requestdemande
bypar
savedenregistré
youvous

EN If you send us inquiries by email or other means, your details will be saved and used to process the request.

FR Si vous nous envoyez des demandes par courrier électronique ou par d'autres moyens, vos coordonnées seront enregistrées et utilisées pour traiter votre demande.

inglêsfrancês
processtraiter
ifsi
emailélectronique
orou
otherdautres
andet
usedutilisé
requestdemande
bypar
savedenregistré
youvous

EN If you send us inquiries by email or other means, your details will be saved and used to process the request.

FR Si vous nous envoyez des demandes par courrier électronique ou par d'autres moyens, vos coordonnées seront enregistrées et utilisées pour traiter votre demande.

inglêsfrancês
processtraiter
ifsi
emailélectronique
orou
otherdautres
andet
usedutilisé
requestdemande
bypar
savedenregistré
youvous

EN If you send us inquiries by email or other means, your details will be saved and used to process the request.

FR Si vous nous envoyez des demandes par courrier électronique ou par d'autres moyens, vos coordonnées seront enregistrées et utilisées pour traiter votre demande.

inglêsfrancês
processtraiter
ifsi
emailélectronique
orou
otherdautres
andet
usedutilisé
requestdemande
bypar
savedenregistré
youvous

EN For sales inquiries, please send email to SEA.sales@parallels.com

FR Pour toute demande commerciale, veuillez contacter SEA.sales@parallels.com

inglêsfrancês
salescommerciale
seasea
parallelsparallels
pleaseveuillez
forpour

EN Paessler is working together with several PR agencies around the world. Please send your press inquiries to:

FR Pour toutes autres demandes d’informations concernant la presse, veuillez contacter:

inglêsfrancês
presspresse
thela
pleaseveuillez
withconcernant

Mostrando 50 de 50 traduções