Traduzir "support team zur verfügung" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "support team zur verfügung" de alemão para inglês

Traduções de support team zur verfügung

"support team zur verfügung" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

support a about all any assist assist you assistance based be can care customer customer service customer support customers first for have help help you hosting information just maintenance management may number of of the offer offers one only other partners platform product products server service services source support technical support that the support their they this to to help to support use user what will work you are
team a all any as at business by community company complete contact create each every everything features for for the from global group have help help you in in the industry like manage management marketing of on one or out people process products project projects resources service services set social software support team teams team’s that the the team through time to to be to help together tool tools training use using we whole with work you
zur 5 a about access across all also an and and the any app applications are as as well as well as at at the available based based on be been better but by by the can close to content create do does each first for for the form free from from the fully get has have how i if in in addition in advance in the information into is it it is its keep leading like ll long longer made make many may means more most need need to no not of of the on on the one only or other our out over own personal provided provides questions read right see service set site software specific such such as system take team that that you the the most their them there these they they are this through time to to make to the to use until up us use used user using via view was way we we are we have we use what when where whether which who will will be with within work you you are you can you have your
verfügung a all also an and any are as at available be been but can can be disposal do each first from get give has have how i if in in the is is available it it is its just keep located make may more most need need to needs network new no now of of the on one only or other our own provide providing questions set so some such than that the their them there there are there is these they they are this time to to you us use want we we are we have well what when where which will will be with you you are you can you have your

Tradução de alemão para inglês de support team zur verfügung

alemão
inglês

DE Premier-Support: Du möchtest ein gehobenen Service-Level genießen? Atlassian-Premier-Support bietet den bestmöglichen Support, bei dem dir rund um die Uhr ein dediziertes Senior Support-Team zur Verfügung steht.

EN Premier Support: Looking for an elevated level of service? Atlassian Premier Support offers our highest level of support with 24/7 access to a dedicated Senior Support Team.

alemãoinglês
seniorsenior
premierpremier
levellevel
atlassianatlassian
teamteam
supportsupport
serviceservice
bietetoffers
diededicated
dirour
umfor
eina
dento

DE Team Deutschland Team Großbritannien Team Lettland Team Schweden Team Südtirol Team Österreich

EN Team Germany Team Great Britain Team Latvia Team Sweden Team Alto Adige / Südtirol Team Austria

alemãoinglês
teamteam
lettlandlatvia
deutschlandgermany
schwedensweden
großbritannienbritain

DE Wir bieten separaten Support für Jira Align, Trello, Opsgenie und Statuspage an. Weitere Informationen findest du hier: Jira Align-Support, Trello-Support, Opsgenie-Support, Statuspage-Support.

EN We have separate support offerings for Jira Align, Trello, Opsgenie, and Statuspage. Learn more here: Jira Align Support, Trello Support, Opsgenie Support, Statuspage Support

alemãoinglês
separatenseparate
supportsupport
jirajira
alignalign
trellotrello
statuspagestatuspage
bietenofferings
opsgenieopsgenie
wirwe
hierhere
weiterefor

DE So arbeiten Sie mit dem APIIDA Support (Übersicht) Vendor Support: Broadcom Vendor Support: Entrust Datacard Vendor Support: OneIdentity Vendor Support: Venafi

EN How to work with APIIDA Support (Overview) Vendor Support: Broadcom Vendor Support: Entrust Datacard Vendor Support: OneIdentity Vendor Support: Venafi

alemãoinglês
apiidaapiida
supportsupport
vendorvendor
arbeitenwork
mitwith
demto

DE So arbeiten Sie mit dem APIIDA Support (Übersicht) Vendor Support: Broadcom Vendor Support: Entrust Datacard Vendor Support: OneIdentity Vendor Support: Venafi

EN How to work with APIIDA Support (Overview) Vendor Support: Broadcom Vendor Support: Entrust Datacard Vendor Support: OneIdentity Vendor Support: Venafi

alemãoinglês
apiidaapiida
supportsupport
vendorvendor
arbeitenwork
mitwith
demto

DE Wir bieten separaten Support für Jira Align, Trello, Opsgenie und Statuspage an. Weitere Informationen findest du hier: Jira Align-Support, Trello-Support, Opsgenie-Support, Statuspage-Support.

EN We have separate support offerings for Jira Align, Trello, Opsgenie, and Statuspage. Learn more here: Jira Align Support, Trello Support, Opsgenie Support, Statuspage Support

alemãoinglês
separatenseparate
supportsupport
jirajira
alignalign
trellotrello
statuspagestatuspage
bietenofferings
opsgenieopsgenie
wirwe
hierhere
weiterefor

DE Zum damaligen Zeitpunkt nutzte das Enterprise-Support-Team den Zendesk-Support bereits seit 2012, während das Entwickler-Support-Team das intern entwickelte Tool Halp verwendete.“

EN The enterprise support team at that time had been using Zendesk Support since 2012, and the developer support team was using Halp, the internal tool.”

DE Zum damaligen Zeitpunkt nutzte das Enterprise-Support-Team den Zendesk-Support bereits seit 2012, während das Entwickler-Support-Team das intern entwickelte Tool Halp verwendete.“

EN The enterprise support team at that time had been using Zendesk Support since 2012, and the developer support team was using Halp, the internal tool.”

DE Wenn du Support zu der App benötigst, wende dich über die Schaltfläche "Get Support" (Support anfordern) auf dem Support-Tab der Detailseite zur App an den Partner

EN Should you need support for the app, you should contact the app Partner via the "Get Support" button on the support tab of the app listing details page

alemãoinglês
partnerpartner
supportsupport
benötigstyou need
getget
tabtab
appapp
schaltflächebutton
zupage
duyou
denthe

DE Wenn du Support zu der App benötigst, wende dich über die Schaltfläche "Get Support" (Support anfordern) auf dem Support-Tab der Detailseite zur App an den Partner

EN Should you need support for the app, you should contact the app Partner via the "Get Support" button on the support tab of the app listing details page

alemãoinglês
partnerpartner
supportsupport
benötigstyou need
getget
tabtab
appapp
schaltflächebutton
zupage
duyou
denthe

DE Unser Support Team: Kontaktiere unser erfahrenes und kompetentes Support Team mit wichtigen Fragen oder Herausforderungen. Wir stehen Dir mit Rat und Tat zur Seite.

EN Our support team: Contact our friendly and knowledgeable support team with any questions or concerns - big or small!

alemãoinglês
teamteam
fragenquestions
oderor
kontaktierecontact
undand
supportsupport
mitwith

DE Unser Kunden-Support-Team steht Ihnen bei allen Fragen zur Seite. Sie erhalten Zugang zu unserem Support-Team via Chat, E-Mail und Telefon.

EN Our customer support team is here to help with all your questions. You get access to chat, email support, and phone support.

alemãoinglês
telefonphone
fragenquestions
zugangaccess
kundencustomer
supportsupport
teamteam
stehtis
zuto
chatchat
erhaltenget
undand
unserour
mailemail

DE Unser Support Team: Kontaktiere unser erfahrenes und kompetentes Support Team mit wichtigen Fragen oder Herausforderungen. Wir stehen Dir mit Rat und Tat zur Seite.

EN Our support team: Contact our friendly and knowledgeable support team with any questions or concerns - big or small!

alemãoinglês
teamteam
fragenquestions
oderor
kontaktierecontact
undand
supportsupport
mitwith

DE Unser Support Team: Kontaktiere unser erfahrenes und kompetentes Support Team mit wichtigen Fragen oder Herausforderungen. Wir stehen Dir mit Rat und Tat zur Seite.

EN Our support team: Contact our friendly and knowledgeable support team with any questions or concerns - big or small!

alemãoinglês
teamteam
fragenquestions
oderor
kontaktierecontact
undand
supportsupport
mitwith

DE Unser Kunden-Support-Team steht Ihnen bei allen Fragen zur Seite. Sie erhalten Zugang zu unserem Support-Team via Chat, E-Mail und Telefon.

EN Our customer support team is here to help with all your questions. You get access to chat and email support.

alemãoinglês
fragenquestions
zugangaccess
kundencustomer
supportsupport
teamteam
stehtis
zuto
chatchat
erhaltenget
undand
unserour
mailemail

DE Wenn Sie ein Support-Ticket einreichen wollen, können Sie dafür das M-Files Support-Center nutzen. Bitte geben Sie Ihre M-Files Seriennummer an, damit Sie bevorzugten Support erhalten. Sie können Ihre Support-Frage auch per E-Mail an

EN If you want to submit a support ticket with our M-Files experts, you can do so via the M-Files Support Center. Please include your M-Files serial number to ensure that you receive priority support. You can also email your support question to

alemãoinglês
ticketticket
centercenter
einreichensubmit
supportsupport
fragequestion
bitteplease
ihreyour
könnencan
eina
nutzenwith
damitto
mailemail

DE Premium Support-Services bietet proaktive Maintenance und Support-Services für geschäftskritische Produktionsumgebungen. Das Premium Services-Team wird durch den technischen Support von SUSE, Product Management sowie Engineering unterstützt.

EN Premium Support Services provides proactive maintenance providing support services for business-critical production environments. The premium services team is backed by SUSE technical support, product management, and engineering.

alemãoinglês
premiumpremium
produktionsumgebungenproduction environments
teamteam
technischentechnical
supportsupport
managementmanagement
engineeringengineering
servicesservices
bietetprovides
susesuse
productproduct
undand
proaktiveproactive
durchby

DE No-IP Prioritäts-Support ist ein Support-Kanal mit Priorität, der mit unserem freundlichen und erfahrenen technischen Support-Team besetzt ist

EN No-IP Priority Support is a priority response support channel that is staffed with our friendly and experienced Technical support team

alemãoinglês
freundlichenfriendly
besetztstaffed
supportsupport
kanalchannel
prioritätpriority
technischentechnical
teamteam
erfahrenenexperienced
istis
eina
mitwith

DE AfterSales Support Installation Support NETZSCH Ersatzteile Field Service & Support Optimierungen NETZSCH-Beads® Finden Sie Ihr AfterSales Services Team

EN AfterSales Support Installation Support NETZSCH Spare Parts Field Service & Support Optimization Services NETZSCH-Beads® Locate our AfterSales Services Team

alemãoinglês
installationinstallation
fieldfield
ampamp
optimierungenoptimization
teamteam
netzschnetzsch
findenlocate
supportsupport
serviceservice
servicesservices

DE Der Prioritäts-Support von No-IP ist ein Support-Kanal mit Priorität, der mit unserem freundlichen und erfahrenen technischen Support-Team besetzt ist

EN No-IP Priority Support is a priority response support channel that is staffed with our friendly and experienced Technical Support team

alemãoinglês
freundlichenfriendly
besetztstaffed
supportsupport
kanalchannel
prioritätpriority
technischentechnical
teamteam
erfahrenenexperienced
istis
eina
mitwith

DE No-IP Prioritäts-Support ist ein Support-Kanal mit Priorität, der mit unserem freundlichen und erfahrenen technischen Support-Team besetzt ist

EN No-IP Priority Support is a priority response support channel that is staffed with our friendly and experienced Technical support team

alemãoinglês
freundlichenfriendly
besetztstaffed
supportsupport
kanalchannel
prioritätpriority
technischentechnical
teamteam
erfahrenenexperienced
istis
eina
mitwith

DE Unser qualifiziertes Support-Team schult entweder Ihr Support-Team oder hilft Ihren Kunden direkt

EN Our award-winning support team either train your support team or help your clients directly

alemãoinglês
kundenclients
direktdirectly
teamteam
supportsupport
unserour
hilfthelp
ihryour
oderor

DE Ihr Account Manager unterstützt Sie bei der Implementierung von Conceptboard, hilft Ihr internes Support Team zu schulen und koordiniert für Sie die 2nd & 3rd Level Support Themen mit unserem Operations-Team.

EN Your dedicated Account Manager will assist you with the software implementation, assist in the training of your internal IT support structure and coordinate the 2nd & 3rd level support with our operations team.

alemãoinglês
accountaccount
managermanager
ampamp
levellevel
operationsoperations
implementierungimplementation
supportsupport
teamteam
ihryour
undand
internesin
zuassist
diededicated
mitwith

DE Ein virtuelles Team bietet einige Vorteile, egal ob Sie ein virtuelles Team von Grund auf neu aufbauen, ein Team übernommen haben, das bereits verteilt ist, oder ob Sie ein traditionelles Team aus dem Büro in die digitale Welt verschieben.

EN There are some true upsides to a virtual team, whether you’re building one from scratch, have inherited a team that’s already distributed or are moving a traditionally in-office team into the digisphere.

alemãoinglês
virtuellesvirtual
teamteam
verteiltdistributed
bürooffice
oderor
inin
obwhether
einigesome
digitalea
aufbauento
ausfrom

DE Stellenbezeichnung Team Verwaltung/Buchhaltung Personalleiter Spezialist für Personalwesen PraktikantIn IT Team Management Team Operations Team Sonstige StudentIn

EN Job title Administrative/Accounting Team HR Manager HR Specialist I'm an intern IT Team Management Team Operations Team Other I'm a student

alemãoinglês
stellenbezeichnungjob title
teamteam
buchhaltungaccounting
spezialistspecialist
personalwesenhr
praktikantinintern
sonstigeother
studentinstudent
itit
operationsoperations
managementmanagement
füra

DE Unser Support-Team steht Ihnen unter support@weglot.com jederzeit zur Seite. Wir sind Experten in Sachen mehrsprachige Websites, mehrsprachige SEO und wir kennen uns mit Squarespace aus!

EN Our support team is always here to help you at support@weglot.com. We are experts multilingual websites, Multilingual SEO and we know Squarespace!

alemãoinglês
weglotweglot
jederzeitalways
expertenexperts
mehrsprachigemultilingual
seoseo
squarespacesquarespace
supportsupport
websiteswebsites
teamteam
stehtis
sindare
undand
unterto
wirwe
kennenknow
mitour

DE Unser Support-Team steht Ihnen unter support@weglot.com jederzeit zur Seite. Wir sind Experten in Sachen mehrsprachige Websites, mehrsprachige SEO und wir kennen uns mit BigCommerce wie kein Anderer aus!

EN Our support team is always here to help you at support@weglot.com. We are experts multilingual websites, multilingual SEO, and we know BigCommerce like the back of our hands.

alemãoinglês
expertenexperts
mehrsprachigemultilingual
seoseo
bigcommercebigcommerce
supportsupport
jederzeitalways
websiteswebsites
teamteam
stehtis
weglotweglot
sindare
undand
seiteof
wirwe
kennenknow
mitour

DE Sie können unserem Support-Team einen Fragebogen zur Bewertung senden, jedoch haben wir eine begrenzte Support-Bandbreite und ziehen es vor, dass Sie eine Frage nach der anderen stellen.

EN You can submit a questionnaire to our support team for evaluation, however we have limited support bandwidth and prefer that you ask one question at a time.

alemãoinglês
begrenztelimited
supportsupport
bandbreitebandwidth
teamteam
fragebogenquestionnaire
fragequestion
undand
sendento
jedochhowever
könnencan
bewertungevaluation
zurfor
einena
dassthat

DE Wenn Sie für das Element kein Backup konfiguriert haben, kontaktieren Sie den Smartsheet-Support. Das Support-Team kann Ihnen möglicherweise einen Schnappschuss mit den fehlenden Daten zur Verfügung stellen. Geben Sie in Ihrer Anfrage Folgendes an:

EN If you have not configured a backup for the item, contact Smartsheet Support. The Support team may be able to provide a snapshot that contains the missing data. In your request, provide the following:

DE Brauchst du mehr Informationen? Kontaktiere das Support-Team von CyberGhost VPN per Live-Chat oder E-Mail. Unser Team steht dir täglich rund um die Uhr zur Verfügung und kann deine Fragen auf Deutsch, Englisch, Französisch und Rumänisch beantworten.

EN For more information, contact the CyberGhost VPN support team through live chat or email. They’re available 24/7 and can answer your questions in English, German, French, and Romanian.

alemãoinglês
informationeninformation
cyberghostcyberghost
vpnvpn
rumänischromanian
supportsupport
teamteam
fragenquestions
livelive
kontaktierecontact
oderor
mehrmore
kanncan
umfor
verfügungavailable
chatchat
diryour
rundin
undand
französischfrench
beantwortenanswer
mailemail
englischenglish

DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: Sommer Jo, Finale, USA, Bank, Argentique, Wettbewerb, Team Release, Tablet Team Release 2012, Frankreich Foot Release, Magazin Team Release

EN Keywords used by L'Équipe to describe this photograph: summer jo, final, united states, bench, argentique, competition, team release, tablet team release 2012, france foot release, magazine team release

alemãoinglês
keywordskeywords
bildesphotograph
sommersummer
finalefinal
bankbench
wettbewerbcompetition
teamteam
releaserelease
tablettablet
frankreichfrance
magazinmagazine
zurto

DE Sie haben ein Support- und Wartungspaket (SMP) für das jeweilige Produkt erworben. In diesem Fall haben Sie während der Dauer dieses Support- und Wartungsvertrags Anspruch auf prioritären Support.

EN You have purchased a Support and Maintenance Package (SMP) for the respective product. In this case you will receive priority support for the duration of the Support and Maintenance Package (SMP) Period.

alemãoinglês
smpsmp
jeweiligerespective
erworbenpurchased
produktproduct
supportsupport
inin
undand
habenhave
diesemthis
fallthe
fürfor
eina
dauerduration

DE Lösungen für die Telekom-Industrie: Business-Support-Systeme (BSS), Management-Support-Systeme (MSS) und Operation-Support-Systeme (OSS)

EN Solutions for the telecom industry: Business Support System (BSS), Management Support System (MSS) and Operation Support System (OSS)

alemãoinglês
lösungensolutions
ossoss
telekomtelecom
supportsupport
industrieindustry
managementmanagement
systemesystem
businessbusiness
fürfor
undand
diethe

DE Expanded Support bildet den Rahmen für den technischen Support und die professionellen Services, die SUSE bislang für Kunden bereitgestellt hat, die vereinfachten Linux-Support für Unternehmen benötigen.

EN Expanded Support formalizes existing technical support and professional services that SUSE has delivered to customers who want simplified enterprise Linux support.​

alemãoinglês
kundencustomers
bereitgestelltdelivered
vereinfachtensimplified
unternehmenenterprise
supportsupport
technischentechnical
servicesservices
professionellenprofessional
dento
hathas
benötigenwant
fürand

DE Der technische Support ist Teil unseres Produktangebots. Wir berechnen Support-Blöcke, wenn wir Sie bei Ihrer täglichen Administrationsarbeit unterstützen. Diese Support-Blöcke sind an Ihre Kopano-Subskription gebunden.

EN Technical support is part of our product offering. We charge support blocks when we assist you in your daily administration work. These support blocks are linked to your Kopano subscription.

alemãoinglês
technischetechnical
täglichendaily
blöckeblocks
kopanokopano
subskriptionsubscription
supportsupport
sindare
istis
sieyou
ihreyour
diesethese

DE Für Drittanbieter-Apps bietet das technische Supportteam von Atlassian keinen Support an, aber viele Anbieter stellen Support über ihre eigenen Support-Portale bereit

EN While third-party apps aren’t supported by Atlassian’s technical support team, many vendors provide support via their own support portals

alemãoinglês
technischetechnical
supportteamsupport team
appsapps
portaleportals
supportsupport
vielemany
aberwhile
anbietervendors
eigenenown
drittanbieterthird-party
ihretheir
vonby
stellenprovide

DE RoboForm bietet Premium-Support für alle Stufen von Geschäftsbenutzern und Administratoren per Telefon, Online-Support-System und intuitive Support-Inhalte.

EN RoboForm offers premium support for all levels of business users and administrators via phone, online support system, and intuitive support content.

alemãoinglês
roboformroboform
stufenlevels
administratorenadministrators
intuitiveintuitive
premiumpremium
onlineonline
inhaltecontent
telefonphone
supportsupport
systemsystem
bietetoffers
undand
fürfor
alleall
vonof

DE Jedes Service Pack umfasst einen vollständigen Support für die ersten 1,5 Jahre sowie eingeschränkten Support für die verbleibenden 3 Jahre, in denen das Service Pack verfügbar ist, sodass kein Long Term Service Pack Support (LTSS) erforderlich ist

EN Each Service Pack includes full support for 1.5 years plus limited support for the remaining 3 years that the service pack is available, eliminating the need for Long Term Service Pack Support (LTSS)

alemãoinglês
packpack
umfasstincludes
eingeschränktenlimited
verbleibendenremaining
longlong
termterm
ltssltss
supportsupport
jahreyears
serviceservice
vollständigenfull
verfügbaravailable
erforderlichneed
istis
einenthe
fürfor
ineach

DE Proxmox VE Bugzilla ist keine Support-Plattform für technische Hilfeleistung. Support erhalten Sie über unsere verschiedenen Support-Services (z.B. Proxmox Kundenportal, Forum, etc.)

EN Bug tracker: Proxmox bug trackerPlease always provide detailed information in your submission.

alemãoinglês
proxmoxproxmox
erhaltenprovide

DE Bei Support-Anfragen von Bestandskunden, kontaktieren Sie bitte Ihren Customer Support Manager oder besuchen Sie hier unseren Support-Bereich.

EN For existing customer, support queries, please contact your customer support manager or visit our Support area.

alemãoinglês
customercustomer
managermanager
besuchenvisit
supportsupport
oderor
anfragenqueries
kontaktierencontact
ihrenyour
bitteplease
unserenour
beifor

DE Direkter 24/7-Support von erfahrenen Support-Mitarbeitern und in Kombination mit dem bewährten catworkx-Support.

EN Direct 24/7 support from experienced support staff and in combination with the proven catworkx support

alemãoinglês
direkterdirect
erfahrenenexperienced
kombinationcombination
bewährtenproven
supportsupport
mitarbeiternstaff
catworkxcatworkx
inin
undand
mitwith
demthe

DE Wenn Sie eine schnellere Antwort auf Ihr Support-Ticket oder eine direkte Verbindung zu einem unserer Support-Techniker wünschen, erfahren Sie mehr über Prioritäts-Support

EN For a quicker response to your support ticket or a direct line to one of our support techs, learn more about Priority Support

alemãoinglês
schnellerequicker
direktedirect
supportsupport
ticketticket
technikertechs
prioritätspriority
ihryour
oderor
erfahrenlearn
mehrmore
zuto
unsererof
sieresponse
einea

DE Support Über ein dediziertes Panel können Sie Ihre Server Cloud eigenständig verwalten, erhalten aber auch Zugriff auf vCenter. Für alle System-Support-Anforderungen können Sie dedizierten Support anfordern.

EN Support Through a dedicated panel, it is possible to manage autonomously your Cloud Servers, but you are also given access to vCenter. For every systemic support need, it is possible to request dedicated support.

alemãoinglês
panelpanel
cloudcloud
vcentervcenter
supportsupport
serverservers
zugriffaccess
verwaltenmanage
ihreyour
fürfor
eina
aberbut

DE In der Regel können Sie davon ausgehen, dass der Extended Lifecycle Support mindestens drei Jahre dauert - zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Artikels dauert der Support für CentOS 6 Extended Lifecycle Support beispielsweise bis November 2024.

EN Commonly you can expect Extended Lifecycle Support to last for at least three years – for example, at the time of writing, CentOS 6 Extended Lifecycle Support support lasts until November 2024.

alemãoinglês
extendedextended
lifecyclelifecycle
supportsupport
centoscentos
jahreyears
novembernovember
zeitpunkttime
könnencan
mindestensleast
dreithree
fürfor
dauertlasts
beispielsweiseexample

DE Kontaktieren Sie unseren Support. Wir antworten Ihnen so schnell wie möglich (Support auf Deutsch oder Englisch verfügbar). Beachten Sie jedoch, dass unser Supportbüro ausschließlich von Montag bis Freitag besetzt ist. Support-Anfrage

EN Contact our support. We answer you as quickly as possible (in English or German only). Please be aware that our support is only available Monday to Friday. Contact us via our

alemãoinglês
schnellquickly
oderor
supportsupport
möglichpossible
montagmonday
freitagfriday
wirwe
deutschgerman
englischenglish
verfügbaravailable
istis
sieyou
dassthat

DE Der Premium-Support umfasst vorrangigen E-Mail-Support und Telefon-Support

EN Premium support includes priority email support and telephone support

alemãoinglês
umfasstincludes
vorrangigenpriority
premiumpremium
supportsupport
telefontelephone
undand

DE Der Premium-Support/Wartungsplan umfasst vorrangigen E-Mail-Support und telefonischen Support

EN Premium support / Maintenance Plan includes priority email support and telephone support

alemãoinglês
umfasstincludes
vorrangigenpriority
telefonischentelephone
premiumpremium
supportsupport
undand

DE Wenn Kundenkontakte nicht auf den Provider-Hub zugreifen können, indem sie die Support-Anfrage an Support@pricefx.com übermitteln (wobei jeder der Punkte 2.a. und/oder 2.b. ein "Support-Fall" ist); oder

EN If Customer Contacts cannot access the Provider Hub, by submitting the support request to Support@pricefx.com (each of 2.a. and/or 2.b being, aSupport Case”); or

alemãoinglês
zugreifenaccess
übermittelnsubmitting
supportsupport
oderor
aa
indemby
bb
anand
denthe

DE Welches Problem auch immer Sie mit VR haben, wir helfen Ihnen gerne weiter!Wir können unseren Kunden zwei Support-Optionen anbieten: unseren Standard-Support oder umfassenden Support durch eine SLA.

EN Whatever VR related problem you have, we are happy to help!We can offer our customers two support options: our standard support or extensive support through an SLA.

alemãoinglês
problemproblem
kundencustomers
umfassendenextensive
slasla
vrvr
optionenoptions
standardstandard
oderor
supportsupport
sieyou
wirwe
könnencan
helfenhelp
zweitwo
anbietenare
mitour
einean

DE Sie haben ein Support- und Wartungspaket (SMP) für das jeweilige Produkt erworben. In diesem Fall haben Sie während der Dauer dieses Support- und Wartungsvertrags Anspruch auf prioritären Support.

EN You have purchased a Support and Maintenance Package (SMP) for the respective product. In this case you will receive priority support for the duration of the Support and Maintenance Package (SMP) Period.

alemãoinglês
smpsmp
jeweiligerespective
erworbenpurchased
produktproduct
supportsupport
inin
undand
habenhave
diesemthis
fallthe
fürfor
eina
dauerduration

Mostrando 50 de 50 traduções