FR Vous pourrez cliquer sur Resume Last (Reprendre la dernière tâche) pour reprendre là où vous vous êtes arrêté, ou Create New Design (Créer un nouvelle conception) pour continuer avec une enquête utile pour vous aider à démarrer.
"reprendre son fonctionnement" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
FR Vous pourrez cliquer sur Resume Last (Reprendre la dernière tâche) pour reprendre là où vous vous êtes arrêté, ou Create New Design (Créer un nouvelle conception) pour continuer avec une enquête utile pour vous aider à démarrer.
DE Du hast zwei Optionen: Resume Last (Bearbeitung fortsetzen) , um dort weiterzumachen, wo du aufgehört hast, oder Create New Design (Neues Design erstellen) , um mithilfe eines Fragebogens, der dir bei den ersten Schritten hilft, fortzuschreiten.
francês | alemão |
---|---|
dernière | last |
aider | hilft |
create | create |
new | new |
reprendre | fortsetzen |
ou | oder |
nouvelle | neues |
design | design |
créer | erstellen |
la | der |
FR Nos robots peuvent faire une pause et reprendre le travail, confier le travail à une personne et s'occuper efficacement d'une autre tâche jusqu'à ce qu'il soit temps de reprendre le travail.
DE Unsere Roboter können die Arbeit unterbrechen, sie an einen Menschen übergeben und sich mit einer anderen Aufgabe beschäftigen, bis es an der Zeit ist, die Arbeit wieder aufzunehmen.
francês | alemão |
---|---|
robots | roboter |
autre | anderen |
et | und |
tâche | aufgabe |
quil | es |
travail | arbeit |
à | die |
nos | unsere |
une | menschen |
FR **Par rapport au son de fonctionnement du BMO735 (59,7 dBA), le son de fonctionnement du SMO870 est de 56,4 dBA lors de l'utilisation de la fonction micro-ondes, d'après des essais indépendants effectués en laboratoire le 21/06/2018
DE **Verglichen mit den Betriebsgeräuschen der BMO735 (59,7 dBA) liegt die Betriebslautstärke der SMO870 in der Mikrowellenfunktion bei 56,4 dBA, beruhend auf unabhängigen Labortests vom 21.06.2018
francês | alemão |
---|---|
dba | dba |
indépendants | unabhängigen |
par rapport | verglichen |
en | in |
de | vom |
FR Dans un monde où rien ne va plus, sauter sur son vélo est le meilleur moyen de laisser son esprit s’échapper, de reprendre une routine et de donner le ton
DE In einer Welt, die auf den Kopf gestellt wurde, ist das Radfahren eine Chance, deine Gedanken schweifen zu lassen, Routinen wiederzubeleben und den richtigen Ton zu finden
francês | alemão |
---|---|
monde | welt |
vélo | radfahren |
routine | routinen |
et | und |
dans | in |
plus | kopf |
ne | deine |
le | wurde |
laisser | zu |
FR Son atmosphère accueillante et son comptoir en bois de cèdre, création de l’artisan turinois Santo Cinalli, en font l’endroit parfait pour reprendre des forces après une journée passée à explorer la ville.
DE Mit ihrer einladenden Atmosphäre und einem Bartresen aus Zedernholz, der vom Turiner Handwerker Santo Cinalli hergestellt wurde, ist sie der perfekte Ort, um sich nach einem langen Tag in der Stadt zu entspannen.
francês | alemão |
---|---|
atmosphère | atmosphäre |
parfait | perfekte |
ville | stadt |
et | und |
à | zu |
en | in |
de | ihrer |
pour | ort |
FR Dans un monde où rien ne va plus, sauter sur son vélo est le meilleur moyen de laisser son esprit s’échapper, de reprendre une routine et de donner le ton
DE In einer Welt, die auf den Kopf gestellt wurde, ist das Radfahren eine Chance, deine Gedanken schweifen zu lassen, Routinen wiederzubeleben und den richtigen Ton zu finden
francês | alemão |
---|---|
monde | welt |
vélo | radfahren |
routine | routinen |
et | und |
dans | in |
plus | kopf |
ne | deine |
le | wurde |
laisser | zu |
FR Le studio en serait au tout début de son développement, et Kit Harrington serait sur les rangs pour reprendre son rôle de Jon Snow.
DE Berichten zufolge befindet sich das Studio in einem sehr frühen Entwicklungsstadium, wobei Kit Harrington seine Rolle als Jon Snow wieder aufnehmen
francês | alemão |
---|---|
studio | studio |
rôle | rolle |
kit | kit |
en | in |
au | wieder |
de | seine |
le | das |
FR * Le bon fonctionnement de ce microphone a été vérifié sur des appareils standard – ce qui ne garantit pas son fonctionnement sur tous les appareils sous Android et Chrome OS.
DE * Der Betrieb dieses Geräts wurde mit Standardgeräten bestätigt. Es gibt jedoch keine Garantie für den Betrieb mit allen Geräten dieser Betriebssysteme.
francês | alemão |
---|---|
appareils | geräten |
fonctionnement | betrieb |
a | gibt |
le | wurde |
ce | dieses |
pas | keine |
FR Du fait que ces cookies sont absolument nécessaires au fonctionnement du site, les refuser aura un impact sur son fonctionnement
DE Da diese Cookies für die auf unserer Webseite verfügbaren Dienste und Funktionen unbedingt erforderlich sind, hat die Ablehnung Auswirkungen auf die Funktionsweise unserer Webseite
francês | alemão |
---|---|
cookies | cookies |
site | webseite |
impact | auswirkungen |
ces | diese |
sont | verfügbaren |
fonctionnement | funktionsweise |
sur | unbedingt |
FR Du fait que ces cookies sont absolument nécessaires au fonctionnement du site, les refuser aura un impact sur son fonctionnement
DE Da diese Cookies für die auf unserer Webseite verfügbaren Dienste und Funktionen unbedingt erforderlich sind, hat die Ablehnung Auswirkungen auf die Funktionsweise unserer Webseite
francês | alemão |
---|---|
cookies | cookies |
site | webseite |
impact | auswirkungen |
ces | diese |
sont | verfügbaren |
fonctionnement | funktionsweise |
sur | unbedingt |
FR Du fait que ces cookies sont absolument nécessaires au fonctionnement du site, les refuser aura un impact sur son fonctionnement
DE Da diese Cookies für die auf unserer Webseite verfügbaren Dienste und Funktionen unbedingt erforderlich sind, hat die Ablehnung Auswirkungen auf die Funktionsweise unserer Webseite
francês | alemão |
---|---|
cookies | cookies |
site | webseite |
impact | auswirkungen |
ces | diese |
sont | verfügbaren |
fonctionnement | funktionsweise |
sur | unbedingt |
FR Du fait que ces cookies sont absolument nécessaires au fonctionnement du site, les refuser aura un impact sur son fonctionnement
DE Da diese Cookies für die auf unserer Webseite verfügbaren Dienste und Funktionen unbedingt erforderlich sind, hat die Ablehnung Auswirkungen auf die Funktionsweise unserer Webseite
francês | alemão |
---|---|
cookies | cookies |
site | webseite |
impact | auswirkungen |
ces | diese |
sont | verfügbaren |
fonctionnement | funktionsweise |
sur | unbedingt |
FR Explorez nos guides d'information pour mieux comprendre les différents aspects de la blockchain, tels que son fonctionnement, son utilisation ou les considérations relatives à son implémentation.
DE Lesen Sie unsere Informationsleitfäden, um ein besseres Verständnis für verschiedene Aspekte der Blockchain zu gewinnen, z. B. darüber, wie sie funktioniert, wie man sie verwendet und welche Aspekte bei der Implementierung zu beachten sind.
francês | alemão |
---|---|
aspects | aspekte |
blockchain | blockchain |
fonctionnement | funktioniert |
à | zu |
implémentation | implementierung |
la | den |
nos | unsere |
les | man |
différents | verschiedene |
relatives | über |
tels | und |
FR Avec Bynder CliniClowns a pu reprendre le contrôle de ses ressources digitales et a pu redéfinir son processus interne de gestion des images.
DE Air Iceland Connects digitale Medien werden heute in einem zentralen, benutzerfreundlichen Portal verwaltet und können zudem auf einfachem Wege via Kollektionen mit anderen Parteien geteilt werden.
francês | alemão |
---|---|
digitales | digitale |
et | und |
gestion | verwaltet |
interne | in |
de | via |
avec | mit |
FR Reprendre son activité grâce au Wi-Fi 6
DE Zurück ins Business mit Wi-Fi 6
francês | alemão |
---|---|
activité | business |
FR Arriver, reprendre son souffle et prendre du recul
DE Ankommen, aufatmen und zurücklehnen
francês | alemão |
---|---|
et | und |
arriver | ankommen |
FR Informations sur les prix de l’offre "Arriver, reprendre son souffle et prendre du recul"
DE Preis-Informationen zu Angebot "Ankommen, aufatmen und zurücklehnen"
francês | alemão |
---|---|
informations | informationen |
loffre | angebot |
et | und |
prix | preis |
FR En savoir plus sur: Arriver, reprendre son souffle et prendre du recul
DE Mehr erfahren über: Ankommen, aufatmen und zurücklehnen
francês | alemão |
---|---|
et | und |
arriver | ankommen |
plus | mehr |
savoir | erfahren |
sur | über |
FR En savoir plus sur: + Arriver, reprendre son souffle et prendre du recul
DE Mehr erfahren über: + Ankommen, aufatmen und zurücklehnen
francês | alemão |
---|---|
et | und |
arriver | ankommen |
plus | mehr |
savoir | erfahren |
sur | über |
FR Rösch voulait faciliter L’identification des couleurs pour reprendre le titre de son ouvrage.
DE Rösch wollte «Die Kennzeichnung der Farben» erleichtern, wie es im Titel seiner Arbeit heißt.
francês | alemão |
---|---|
voulait | wollte |
faciliter | erleichtern |
titre | titel |
couleurs | farben |
pour | heißt |
de | der |
FR Lorateur emblématique revient après une absence de six ans - et cela explique très bien pourquoi il mérite de reprendre son trône
DE Der ikonische Lautsprecher kehrt nach sechsjähriger Abwesenheit zurück – und er macht ein sehr gutes Argument dafür, warum er es verdient, seinen Thron zurückzuerobern
francês | alemão |
---|---|
revient | kehrt |
absence | abwesenheit |
mérite | verdient |
après | nach |
et | und |
très | sehr |
pourquoi | warum |
il | es |
une | ein |
FR Il va reprendre à son compte le principe des « ready made » de Marcel Duchamp et les élever au statut d'œuvre d'art, en commençant par des aspirateurs ou des ballons de basket.
DE Angefangen bei Staubsaugern oder Basketbällen verleiht er dem "ready made" den Status eines Kunstwerks.
francês | alemão |
---|---|
statut | status |
commençant | angefangen |
il | er |
ou | oder |
et | bei |
FR Les skateparks de Saario associent béton et raisonnement conceptuel pour un résultat évocateur, pour reprendre son expression, de « sculptures mobiles ». Il ajoute qu’il voit le skateboard comme une sorte de « ballet extrême ».
DE Saarios Skateparks verbinden Beton mit konzeptuellem Denken, um, wie er sagt, „skatebare Skulpturen“ zu schaffen. Er bezeichnet Skateboarding als „extremes Ballett“.
francês | alemão |
---|---|
associent | verbinden |
béton | beton |
sculptures | skulpturen |
ballet | ballett |
il | er |
comme | wie |
le | als |
FR Rösch voulait faciliter L’identification des couleurs pour reprendre le titre de son ouvrage.
DE Rösch wollte «Die Kennzeichnung der Farben» erleichtern, wie es im Titel seiner Arbeit heißt.
francês | alemão |
---|---|
voulait | wollte |
faciliter | erleichtern |
titre | titel |
couleurs | farben |
pour | heißt |
de | der |
FR Lorsque M, le chef du MI6, ordonne à Bond de reprendre ses fonctions régulières, il refuse, obligeant M à révoquer son permis de tuer
DE Als M, die Chefin des MI6, Bond anweist, zum regulären Dienst zurückzukehren, weigert er sich, was M dazu veranlasst, ihm die Lizenz zum Töten zu entziehen
francês | alemão |
---|---|
régulières | regulären |
tuer | töten |
m | m |
il | er |
lorsque | was |
à | zu |
le | ihm |
du | des |
de | zum |
FR Arriver, reprendre son souffle et prendre du recul
DE Ankommen, aufatmen und zurücklehnen
francês | alemão |
---|---|
et | und |
arriver | ankommen |
FR Informations sur les prix de l’offre "Arriver, reprendre son souffle et prendre du recul"
DE Preis-Informationen zu Angebot "Ankommen, aufatmen und zurücklehnen"
francês | alemão |
---|---|
informations | informationen |
loffre | angebot |
et | und |
prix | preis |
FR Ainsi, il ne sera pas obligé d'interrompre son congé, et l'équipe pourra reprendre le travail.
DE So muss niemand seinen Urlaub unterbrechen und das Team kann weiterarbeiten.
francês | alemão |
---|---|
équipe | team |
et | und |
ne | niemand |
ainsi | so |
le | das |
FR Il est profondément apprécié par les gens pour son prix élevé et son prix bas, sa commodité et son aspect pratique, ainsi que son élégance et son appréciation populaire
DE Es wird von den Menschen wegen seines hohen Preises und niedrigen Preises, seiner Bequemlichkeit und Praktikabilität sowie seiner Eleganz und der Wertschätzung der Bevölkerung sehr geliebt
francês | alemão |
---|---|
prix | preises |
élevé | hohen |
bas | niedrigen |
commodité | bequemlichkeit |
élégance | eleganz |
appréciation | wertschätzung |
et | und |
gens | menschen |
il | es |
pour | wegen |
ainsi | sowie |
les | seines |
FR Des stratégies de transformation digitale plus modernes examinent les points faibles du fonctionnement des systèmes numériques et trouvent des moyens d'améliorer le fonctionnement de ces systèmes pour l'organisation.
DE Neuere digitale Transformationsstrategien untersuchen heute wiederum die potenziellen Schwachstellen im Betrieb digitaler Systeme, um so Wege zu finden, diese Systeme für das Unternehmen noch effizienter zu gestalten.
francês | alemão |
---|---|
trouvent | finden |
systèmes | systeme |
fonctionnement | betrieb |
transformation | die |
plus | wiederum |
numériques | digitale |
ces | diese |
FR Cookies analytiques/de fonctionnement. Nous permettent de reconnaître et de compter le nombre de visiteurs et d'analyser leur comportement lorsqu'ils naviguent sur le Site. Cela nous aide à améliorer le fonctionnement du Site.
DE Analyse-/Performance-Cookies. Diese bieten uns die Möglichkeit, die Zahl der Besucher zu erfassen und nachzuverfolgen, wie sich Besucher auf der Website bewegen. Dadurch können wir die Funktionsweise der Website verbessern.
francês | alemão |
---|---|
cookies | cookies |
analytiques | analyse |
visiteurs | besucher |
améliorer | verbessern |
site | website |
et | und |
nombre de | zahl |
fonctionnement | funktionsweise |
à | zu |
de | der |
nous | wir |
sur | auf |
FR Cette journée mondiale IPv6 Day qui durera 24 heures, devrait être mettre à jour les points noirs et les faiblesses en cas de fonctionnement Dual Stack, à savoir en cas de fonctionnement simultané de IPv4 et IPv6.
DE Mit dem 24 Stunden dauernden weltweiten IPv6 Day sollen Engpässe aufgedeckt und Schwächen beim sogenannten Dual-Stack-Betrieb, also dem simultanen Betrieb von IPv4 und IPv6, aufgedeckt werden.
francês | alemão |
---|---|
mondiale | weltweiten |
faiblesses | schwächen |
fonctionnement | betrieb |
dual | dual |
stack | stack |
heures | stunden |
et | und |
day | day |
être | werden |
FR Le billet de blog nous donne également des détails sur le fonctionnement de Warzone Pacific, en particulier sur le fonctionnement des armes
DE Der Blog-Beitrag gibt uns auch Details darüber, wie Warzone Pacific funktionieren wird – insbesondere wie Waffen funktionieren werden
francês | alemão |
---|---|
détails | details |
fonctionnement | funktionieren |
particulier | insbesondere |
armes | waffen |
blog | blog |
nous | uns |
donne | gibt |
également | auch |
le | der |
sur | über |
FR (Fonctionnement de StopAd) pour ouvrir un article qui explique le fonctionnement de cette technologie.
DE wird ein Artikel geöffnet, in dem die Funktionsweise der StopAd-Technologie erläutert wird.
francês | alemão |
---|---|
fonctionnement | funktionsweise |
explique | erläutert |
technologie | technologie |
ouvrir | öffnet |
FR • Économies bien supérieures à l'investissement initial • Erreur de fonctionnement détectée et économie de plusieurs milliers d'euros • Fonctionnement fiable depuis 2007 : extension de 12 à
DE • Einsparungen weit über die Anfangsinvestition hinaus • Fehlbedienung erkannt und mehrere Tausend Euro eingespart • Zuverlässig seit 2007 - von 12 auf 70 Kameras hochskaliert
FR Nous avons de nombreux détails clés sur le fonctionnement de Warzone Pacific par rapport à l'ancienne version, en particulier sur le fonctionnement des armes. Avec trois jeux d'armes à équilibrer, c'est un peu compliqué.
DE Wir haben viele wichtige Details zur Funktionsweise von Warzone Pacific im Vergleich zur alten Version - insbesondere zur Funktionsweise von Waffen. Bei drei zu balancierenden Waffen im Wert von drei Spielen ist es etwas kompliziert.
francês | alemão |
---|---|
détails | details |
fonctionnement | funktionsweise |
lancienne | alten |
armes | waffen |
jeux | spielen |
compliqué | kompliziert |
clé | wichtige |
pacific | pacific |
par rapport | vergleich |
à | zu |
version | version |
cest | es |
en particulier | insbesondere |
nous | wir |
avons | wir haben |
des | viele |
trois | drei |
FR Objectif de temps de fonctionnement. La disponibilité cible pour les services d'abonnement est de quatre-vingt-dix-neuf et neuf dixièmes pour cent (99,9 %) pendant les heures prises en charge par mois (l'"objectif de temps de fonctionnement mensuel").
DE Betriebszeit-Ziel. Die Zielverfügbarkeit für die Abonnementdienste beträgt neunundneunzig und neun Zehntel Prozent (99,9%) während der unterstützten Stunden pro Monat (das "monatliche Uptime-Ziel").
francês | alemão |
---|---|
pour cent | prozent |
heures | stunden |
et | und |
mois | monat |
mensuel | monatliche |
disponibilité | betriebszeit |
FR Crédit de service = frais d'abonnement mensuels pour les services x [1 - (temps de fonctionnement mensuel / objectif de temps de fonctionnement mensuel)
DE Servicegutschrift = monatliche Abonnementgebühren für Serviceleistungen x [1 - (monatliche Betriebszeit / monatliches Betriebszeitziel)]
francês | alemão |
---|---|
x | x |
temps de fonctionnement | betriebszeit |
services | serviceleistungen |
FR Consignation des règles de fonctionnement Consignez toutes vos règles de fonctionnement, procédures et statuts dans notre logiciel facile à utiliser.
DE Vorschriftenerstellung Erstellen Sie alle Ihre Vorschriften, Vorgehensweisen und Bestimmungen in unserer bedienungsfreundlichen Software.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
logiciel | software |
règles | vorschriften |
toutes | alle |
de | unserer |
dans | in |
FR Zyro offre également à ses utilisateurs une durée de fonctionnement garantie de 99,90%. Cette garantie devrait vous permettre de faire valoir vos droits si la durée de fonctionnement de votre site Web tombe sous la barre des 99.90%.
DE Zyro bietet außerdem eine garantierte Betriebszeit von 99,9 %, und darauf solltet ihr euch berufen können, wenn die Verfügbarkeit eurer Website unter den Idealwert fällt.
francês | alemão |
---|---|
tombe | fällt |
garantie | garantierte |
devrait | solltet |
si | wenn |
site | website |
à | die |
offre | bietet |
votre | euch |
FR • Économies bien supérieures à l'investissement initial • Erreur de fonctionnement détectée et économie de plusieurs milliers d'euros • Fonctionnement fiable depuis 2007 : extension de 12 à
DE • Einsparungen weit über die Anfangsinvestition hinaus • Fehlbedienung erkannt und mehrere Tausend Euro eingespart • Zuverlässig seit 2007 - von 12 auf 70 Kameras hochskaliert
FR Nous vérifions complètement le fonctionnement de chaque appareil. Ce faisant, nous effectuons entre 40 et 50 tests. Ce contrôle standardisé et l'enregistrement complet garantissent le fonctionnement parfait de nos appareils.
DE Wir überprüfen jedes Gerät komplett auf seine Funktion. Dabei führen wir zwischen 40 und 50 Tests durch. Diese standardisierte Überprüfung und die umfassende Protokollierung stellen sicher, dass unsere Geräte einwandfrei funktionieren.
francês | alemão |
---|---|
garantissent | sicher |
et | und |
tests | tests |
complètement | komplett |
appareil | gerät |
appareils | geräte |
chaque | jedes |
complet | umfassende |
fonctionnement | funktionieren |
nous | wir |
de | zwischen |
nos | unsere |
FR Zyro offre également à ses utilisateurs une durée de fonctionnement garantie de 99,90%. Cette garantie devrait vous permettre de faire valoir vos droits si la durée de fonctionnement de votre site Web tombe sous la barre des 99.90%.
DE Zyro bietet außerdem eine garantierte Betriebszeit von 99,9 %, und darauf solltet ihr euch berufen können, wenn die Verfügbarkeit eurer Website unter den Idealwert fällt.
francês | alemão |
---|---|
tombe | fällt |
garantie | garantierte |
devrait | solltet |
si | wenn |
site | website |
à | die |
offre | bietet |
votre | euch |
FR Zyro offre également à ses utilisateurs une durée de fonctionnement garantie de 99,90%. Cette garantie devrait vous permettre de faire valoir vos droits si la durée de fonctionnement de votre site Web tombe sous la barre des 99.90%.
DE Zyro bietet außerdem eine garantierte Betriebszeit von 99,9 %, und darauf solltet ihr euch berufen können, wenn die Verfügbarkeit eurer Website unter den Idealwert fällt.
francês | alemão |
---|---|
tombe | fällt |
garantie | garantierte |
devrait | solltet |
si | wenn |
site | website |
à | die |
offre | bietet |
votre | euch |
FR Zyro offre également à ses utilisateurs une durée de fonctionnement garantie de 99,90%. Cette garantie devrait vous permettre de faire valoir vos droits si la durée de fonctionnement de votre site Web tombe sous la barre des 99.90%.
DE Zyro bietet außerdem eine garantierte Betriebszeit von 99,9 %, und darauf solltet ihr euch berufen können, wenn die Verfügbarkeit eurer Website unter den Idealwert fällt.
francês | alemão |
---|---|
tombe | fällt |
garantie | garantierte |
devrait | solltet |
si | wenn |
site | website |
à | die |
offre | bietet |
votre | euch |
FR Zyro offre également à ses utilisateurs une durée de fonctionnement garantie de 99,90%. Cette garantie devrait vous permettre de faire valoir vos droits si la durée de fonctionnement de votre site Web tombe sous la barre des 99.90%.
DE Zyro bietet außerdem eine garantierte Betriebszeit von 99,9 %, und darauf solltet ihr euch berufen können, wenn die Verfügbarkeit eurer Website unter den Idealwert fällt.
francês | alemão |
---|---|
tombe | fällt |
garantie | garantierte |
devrait | solltet |
si | wenn |
site | website |
à | die |
offre | bietet |
votre | euch |
FR Zyro offre également à ses utilisateurs une durée de fonctionnement garantie de 99,90%. Cette garantie devrait vous permettre de faire valoir vos droits si la durée de fonctionnement de votre site Web tombe sous la barre des 99.90%.
DE Zyro bietet außerdem eine garantierte Betriebszeit von 99,9 %, und darauf solltet ihr euch berufen können, wenn die Verfügbarkeit eurer Website unter den Idealwert fällt.
francês | alemão |
---|---|
tombe | fällt |
garantie | garantierte |
devrait | solltet |
si | wenn |
site | website |
à | die |
offre | bietet |
votre | euch |
FR Zyro offre également à ses utilisateurs une durée de fonctionnement garantie de 99,90%. Cette garantie devrait vous permettre de faire valoir vos droits si la durée de fonctionnement de votre site Web tombe sous la barre des 99.90%.
DE Zyro bietet außerdem eine garantierte Betriebszeit von 99,9 %, und darauf solltet ihr euch berufen können, wenn die Verfügbarkeit eurer Website unter den Idealwert fällt.
francês | alemão |
---|---|
tombe | fällt |
garantie | garantierte |
devrait | solltet |
si | wenn |
site | website |
à | die |
offre | bietet |
votre | euch |
FR Zyro offre également à ses utilisateurs une durée de fonctionnement garantie de 99,90%. Cette garantie devrait vous permettre de faire valoir vos droits si la durée de fonctionnement de votre site Web tombe sous la barre des 99.90%.
DE Zyro bietet außerdem eine garantierte Betriebszeit von 99,9 %, und darauf solltet ihr euch berufen können, wenn die Verfügbarkeit eurer Website unter den Idealwert fällt.
francês | alemão |
---|---|
tombe | fällt |
garantie | garantierte |
devrait | solltet |
si | wenn |
site | website |
à | die |
offre | bietet |
votre | euch |
FR Zyro offre également à ses utilisateurs une durée de fonctionnement garantie de 99,90%. Cette garantie devrait vous permettre de faire valoir vos droits si la durée de fonctionnement de votre site Web tombe sous la barre des 99.90%.
DE Zyro bietet außerdem eine garantierte Betriebszeit von 99,9 %, und darauf solltet ihr euch berufen können, wenn die Verfügbarkeit eurer Website unter den Idealwert fällt.
francês | alemão |
---|---|
tombe | fällt |
garantie | garantierte |
devrait | solltet |
si | wenn |
site | website |
à | die |
offre | bietet |
votre | euch |
Mostrando 50 de 50 traduções