DE Wir überprüfen jedes Gerät komplett auf seine Funktion. Dabei führen wir zwischen 40 und 50 Tests durch. Diese standardisierte Überprüfung und die umfassende Protokollierung stellen sicher, dass unsere Geräte einwandfrei funktionieren.
"geräte einwandfrei" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Wir überprüfen jedes Gerät komplett auf seine Funktion. Dabei führen wir zwischen 40 und 50 Tests durch. Diese standardisierte Überprüfung und die umfassende Protokollierung stellen sicher, dass unsere Geräte einwandfrei funktionieren.
FR Nous vérifions complètement le fonctionnement de chaque appareil. Ce faisant, nous effectuons entre 40 et 50 tests. Ce contrôle standardisé et l'enregistrement complet garantissent le fonctionnement parfait de nos appareils.
alemão | francês |
---|---|
sicher | garantissent |
tests | tests |
und | et |
gerät | appareil |
komplett | complètement |
geräte | appareils |
umfassende | complet |
jedes | chaque |
überprüfen | contrôle |
funktionieren | fonctionnement |
wir | nous |
zwischen | de |
unsere | nos |
DE Netzwerke müssen so ausgelegt sein, dass sie definierte Bandbreiten für bestimmte Geräte unterstützen, damit sie zwischen Endpunkten und der Backplane einwandfrei funktionieren.
FR Les réseaux doivent être conçus en fonction de la largeur des bandes passantes définies pour certains dispositifs afin d’assurer leur bon fonctionnement entre les terminaisons et l’infrastructure d’intégration.
alemão | francês |
---|---|
netzwerke | réseaux |
ausgelegt | conçus |
definierte | définies |
bestimmte | certains |
geräte | dispositifs |
funktionieren | fonctionnement |
und | et |
DE Deshalb sind Sie daran interessiert, den Zustand Ihrer Geräte jederzeit zu überwachen und sowohl eine vorausschauende als auch eine vorbeugende Wartung vorzunehmen, damit Ihr Netzwerk stets und einwandfrei funktioniert.
FR Par conséquent, vous souhaitez surveiller l’état de votre équipement à tout moment et assurer une maintenance prédictive et préventive en vue de maintenir votre réseau opérationnel.
alemão | francês |
---|---|
deshalb | par conséquent |
zustand | état |
wartung | maintenance |
netzwerk | réseau |
zu | à |
und | et |
geräte | équipement |
sie | souhaitez |
überwachen | surveiller |
DE Rogue-Geräte (d. h. ungeschützte oder nicht verwaltete Geräte) und IoT-Geräte entdecken und kontrollieren
FR Identifier et maîtriser les dispositifs indésirables (dispositifs non protégés et non gérés) et les objets connectés
alemão | francês |
---|---|
geräte | dispositifs |
kontrollieren | maîtriser |
entdecken | identifier |
und | et |
oder | les |
nicht | non |
verwaltete | gérés |
DE Fernzugriff auf Android- und IoT-Geräte wie Smartphones, Tablets, robuste Android-Geräte, POS-Geräte, Kioske und Set-Top-Boxen
FR Accédez à distance à des appareils Android et IoT, notamment des smartphones, des tablettes, des appareils Android robustes, des appareils de point de vente, des kiosques et des décodeurs
alemão | francês |
---|---|
smartphones | smartphones |
tablets | tablettes |
robuste | robustes |
kioske | kiosques |
geräte | appareils |
android | android |
iot | iot |
und | et |
DE Greifen Sie aus der Ferne auf Android-Geräte wie Smartphones, Tablets, Outdoor-Geräte, POS-Geräte, Kioske und Set-Top-Boxen zu. Mehr erfahren.
FR Connectez vous à distance aux appareils Android, y compris les smartphones, les tablettes, les appareils robustes, les appareils de point de vente, les kiosques et les décodeurs. En savoir plus.
alemão | francês |
---|---|
ferne | distance |
smartphones | smartphones |
tablets | tablettes |
kioske | kiosques |
geräte | appareils |
android | android |
mehr | plus |
und | et |
zu | à |
der | de |
DE Erfassen Sie alle vernetzten Geräte, darunter auch nicht zur Datenverarbeitung verwendete Geräte wie Drucker, AV-Geräte und Scanner, mithilfe einer agentenlosen Erkennungslösung.
FR La découverte sans agent permet de répertorier tous vos appareils connectés au réseau, notamment les systèmes non informatiques tels que les imprimantes, le matériel audiovisuel et les scanners.
alemão | francês |
---|---|
geräte | appareils |
drucker | imprimantes |
scanner | scanners |
und | et |
alle | tous |
zur | de |
DE Geräte in Stapelverarbeitung bestätigen: Administratoren können mehrere Geräte direkt im Bereich mit der Benachrichtigung über neue Geräte gleichzeitig autorisieren oder ablehnen, wodurch das Gerätemanagement verbessert wird.
FR Approbation d’appareils en bloc : les administrateurs peuvent autoriser ou refuser simultanément plusieurs appareils directement dans la section « Alerte de nouveaux appareils », ce qui permet d’en optimiser la gestion.
alemão | francês |
---|---|
administratoren | administrateurs |
bereich | section |
benachrichtigung | alerte |
neue | nouveaux |
autorisieren | autoriser |
ablehnen | refuser |
verbessert | optimiser |
oder | ou |
direkt | directement |
geräte | appareils |
in | en |
mehrere | plusieurs |
wodurch | de |
DE Rogue-Geräte (d. h. ungeschützte oder nicht verwaltete Geräte) und IoT-Geräte entdecken und kontrollieren
FR Identifier et maîtriser les dispositifs indésirables (dispositifs non protégés et non gérés) et les objets connectés
alemão | francês |
---|---|
geräte | dispositifs |
kontrollieren | maîtriser |
entdecken | identifier |
und | et |
oder | les |
nicht | non |
verwaltete | gérés |
DE Greifen Sie aus der Ferne auf Android-Geräte wie Smartphones, Tablets, Outdoor-Geräte, POS-Geräte, Kioske und Set-Top-Boxen zu. Mehr erfahren.
FR Connectez vous à distance aux appareils Android, y compris les smartphones, les tablettes, les appareils robustes, les appareils de point de vente, les kiosques et les décodeurs. En savoir plus.
alemão | francês |
---|---|
ferne | distance |
smartphones | smartphones |
tablets | tablettes |
kioske | kiosques |
geräte | appareils |
android | android |
mehr | plus |
und | et |
zu | à |
der | de |
DE Fernzugriff auf Android- und IoT-Geräte wie Smartphones, Tablets, robuste Android-Geräte, POS-Geräte, Kioske und Set-Top-Boxen
FR Accédez à distance à des appareils Android et IoT, notamment des smartphones, des tablettes, des appareils Android robustes, des appareils de point de vente, des kiosques et des décodeurs
alemão | francês |
---|---|
smartphones | smartphones |
tablets | tablettes |
robuste | robustes |
kioske | kiosques |
geräte | appareils |
android | android |
iot | iot |
und | et |
DE Erfassen Sie alle vernetzten Geräte, darunter auch nicht zur Datenverarbeitung verwendete Geräte wie Drucker, AV-Geräte und Scanner, mithilfe einer agentenlosen Erkennungslösung.
FR La découverte sans agent permet de répertorier tous vos appareils connectés au réseau, notamment les systèmes non informatiques tels que les imprimantes, le matériel audiovisuel et les scanners.
alemão | francês |
---|---|
geräte | appareils |
drucker | imprimantes |
scanner | scanners |
und | et |
alle | tous |
zur | de |
DE Norton Security Deluxe für Mac schützt Ihren Mac und andere Geräte vor einer Reihe von Cyber-Bedrohungen. Es bietet Deckung für bis zu 5 Geräte, einschließlich Mac, Windows und mobile Geräte, die alle
FR KeePass est un gestionnaire de mots de passe gratuit et open source. Il vous permet de stocker tous vos mots de passe dans une base de données sécurisée qui peut être verrouillée à l'aide d'une clé pr
alemão | francês |
---|---|
schützt | sécurisé |
bietet | permet |
und | et |
es | il |
alle | tous |
zu | à |
reihe | un |
DE Auf den Verbraucher zugeschnittene am Körper tragbare Geräte (Wearables): Smarte Geräte wie z. B. Fitbit- und andere Geräte für die Fitnesskontrolle, Aktivitäts-Tracker und Apple-Watches.
FR les appareils portables grand public tels que les appareils connectés comme la montre Fitbit et autres moniteurs de fitness, moniteurs d’activité et Apple Watch, entre autres ;
alemão | francês |
---|---|
tragbare | portables |
geräte | appareils |
fitbit | fitbit |
apple | apple |
und | et |
DE Da OT-Geräte und IIoT-Geräte in der Regel auf herkömmliche Security angewiesen sind, muss das Netzwerk so gesichert werden, dass Cyberbedrohungen diese Geräte nicht erreichen können
FR Puisque les équipements OT et les dispositifs IIoT comptent sur une sécurité traditionnelle, le réseau doit être sécurisé de façon à assurer que les cybermenaces ne peuvent accéder à ces dispositifs
alemão | francês |
---|---|
da | puisque |
netzwerk | réseau |
und | et |
geräte | équipements |
muss | doit |
werden | être |
nicht | ne |
diese | ces |
der | de |
DE Die Testergebnisse zeigen, dass beide Anbieter im täglichen Gebrauch einwandfrei funktionieren
FR Les résultats des tests montrent que pour une utilisation quotidienne, le service de ces deux fournisseurs fonctionne parfaitement
alemão | francês |
---|---|
zeigen | montrent |
anbieter | fournisseurs |
täglichen | quotidienne |
einwandfrei | parfaitement |
funktionieren | fonctionne |
gebrauch | utilisation |
beide | les |
DE Diese funktionieren einwandfrei mit Hulu
FR Ces serveurs fonctionnent très bien avec Hulu
alemão | francês |
---|---|
einwandfrei | bien |
mit | avec |
hulu | hulu |
funktionieren | fonctionnent |
diese | ces |
DE Unsere Exporte sind umfassend und forensisch einwandfrei . Wir haben Sie abgesichert .
FR Nos exportations sont complètes et juridiquement solides . Nous vous avons couvert .
alemão | francês |
---|---|
exporte | exportations |
abgesichert | couvert |
und | et |
unsere | nos |
wir | nous |
sie | vous |
wir haben | avons |
DE Sind Daten mit dem iPhone Backup Extractor forensisch einwandfrei wiederhergestellt?
FR Les données sont-elles récupérées avec iPhone Backup Extractor?
alemão | francês |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
mit | avec |
daten | données |
sind | sont |
DE Daher werden Updates häufig ausgeliefert: Lesen Sie unsere Versionshinweise und erstellen und warten Sie Cloud-Dienste, die dazu beitragen, dass iPhone Backup Extractor einwandfrei funktioniert und mit der Änderungsrate Schritt hält.
FR Nous avons donc tendance à envoyer des mises à jour souvent: consultez nos notes de publication , et nous construisons et maintenons des services cloud qui aident iPhone Backup Extractor à bien fonctionner et à suivre le rythme des changements.
alemão | francês |
---|---|
häufig | souvent |
iphone | iphone |
backup | backup |
einwandfrei | bien |
cloud | cloud |
extractor | extractor |
schritt | rythme |
updates | mises à jour |
sie | consultez |
funktioniert | fonctionner |
und | et |
dienste | services |
beitragen | aident |
die | à |
unsere | nos |
DE Erkennen und beheben Sie Fehler mit Metatags, Inhaltsoptimierung, Indexierung und Seitengeschwindigkeit, um sicherzustellen, dass die wichtigsten Seiten einwandfrei funktionieren.
FR Détectez et corrigez les erreurs liées aux balises meta, l’optimisation du contenu, l’indexation et la vitesse de page pour garantir une parfaite santé des pages les plus importantes.
alemão | francês |
---|---|
erkennen | détectez |
beheben | corrigez |
sicherzustellen | garantir |
und | et |
fehler | erreurs |
wichtigsten | plus |
seiten | pages |
um | pour |
mit | de |
DE Holen Sie sich ein reaktionsschnelles, mobilfreundliches Flipbook, das in jedem modernen Browser einwandfrei funktioniert
FR Obtenez un flipbook entièrement réactif et adapté aux mobiles qui fonctionne parfaitement dans n'importe quel navigateur moderne
alemão | francês |
---|---|
holen | obtenez |
modernen | moderne |
browser | navigateur |
einwandfrei | parfaitement |
funktioniert | fonctionne |
in | dans |
ein | un |
sie | aux |
DE Sie können die Verwendung von Cookies auf unserer Website deaktivieren, aber sie wird in diesem Fall nicht mehr einwandfrei funktionieren.
FR Vous pouvez désactiver l’utilisation de cookies sur notre site, mais celui-ci ne fonctionnera pas correctement si vous le faites.
alemão | francês |
---|---|
cookies | cookies |
deaktivieren | désactiver |
verwendung | lutilisation |
website | site |
fall | le |
nicht | pas |
unserer | de |
aber | mais |
DE Sie besteht aus zahlreichen Komponenten, Ölen und Schmierstoffen und verdient höchste Aufmerksamkeit, damit sie noch viele Jahre einwandfrei funktioniert.
FR Composée de nombreux éléments, huiles et lubrifiants, elle mérite la plus grande attention pour s'assurer qu'elle continue à fonctionner parfaitement pendant de nombreuses années.
alemão | francês |
---|---|
verdient | mérite |
aufmerksamkeit | attention |
jahre | années |
einwandfrei | parfaitement |
funktioniert | fonctionner |
komponenten | éléments |
und | et |
höchste | plus |
damit | de |
aus | la |
zahlreichen | de nombreux |
noch | pour |
viele | nombreuses |
DE Der Algorithmus passt die Übersetzungen grammatikalisch und dem Kontext entsprechend an, wobei sichergestellt wird, dass die Übersetzung weiterhin einwandfrei und flüssig ist.
FR Notre algorithme adaptera les traductions en conformité avec la grammaire et le contexte, assurant l'intégrité et la fluidité de la nouvelle traduction.
alemão | francês |
---|---|
algorithmus | algorithme |
und | et |
wobei | avec |
kontext | contexte |
DE Es werden mehrere Prüfungen basierend auf Ihrem spezifischen Server eingerichtet, um sicherzustellen, dass es einwandfrei ist
FR Plusieurs vérifications sont configurées en fonction de votre serveur spécifique pour vous assurer qu'il fonctionne parfaitement
alemão | francês |
---|---|
prüfungen | vérifications |
server | serveur |
eingerichtet | configuré |
sicherzustellen | assurer |
einwandfrei | parfaitement |
es | quil |
spezifischen | de |
DE Mein Server pingt einwandfrei, aber meine Website wird nicht geladen
FR Mon serveur envoie un ping, mais mon site Web ne se charge pas
alemão | francês |
---|---|
server | serveur |
geladen | charge |
website | site |
nicht | pas |
wird | ne |
aber | mais |
DE Control Union ist Mitglied der Association of Professional Social Compliance Auditors (APSCA) und von SEDEX. Unsere Auditoren werden umfangreich qualifiziert, um sicherzustellen, dass alle Bewertungen professionell und einwandfrei durchgeführt werden.
FR Control Union est membre de l'Association of Professional Social Compliance Auditors (APSCA) et du SEDEX. Nos auditeurs suivent des formations approfondies pour être en mesure de réaliser ces évaluations avec intégrité et professionnalisme.
alemão | francês |
---|---|
control | control |
union | union |
mitglied | membre |
social | social |
auditoren | auditeurs |
professional | professional |
compliance | compliance |
bewertungen | évaluations |
of | de |
und | et |
von | of |
ist | est |
werden | être |
unsere | nos |
DE Confluent Cloud hat uns in kürzester Zeit ein hochmodernes Kafka Cluster bereitgestellt, das einwandfrei funktioniert
FR Avec Confluent Cloud, nous avons rapidement mis en place un Kafka Cluster parfaitement opérationnel
alemão | francês |
---|---|
confluent | confluent |
cloud | cloud |
kafka | kafka |
cluster | cluster |
einwandfrei | parfaitement |
in | en |
ein | un |
uns | nous |
bereitgestellt | avec |
DE Sie können sicher sein, dass alle Komponenten – von tragbaren Kameras über Systemcontroller und Dockingstationen bis hin zu den Verwaltungssystemen – immer einwandfrei zusammenarbeiten
FR Vous saurez que les composants, des caméras portables au contrôleur système et aux stations d'accueil, en passant par le système de gestion, fonctionneront toujours parfaitement ensemble
alemão | francês |
---|---|
komponenten | composants |
kameras | caméras |
tragbaren | portables |
immer | toujours |
einwandfrei | parfaitement |
und | et |
zu | au |
von | de |
den | le |
DE In jeder geschäftlichen Hinsicht ethisch einwandfrei zu handeln, ist entscheidend für den Aufbau von Vertrauen zwischen Unternehmen und ihren Interessengruppen.
FR Un comportement éthique dans tous les aspects de l’activité est indispensable pour instaurer la confiance entre les entreprises et leurs interlocuteurs.
alemão | francês |
---|---|
entscheidend | indispensable |
vertrauen | confiance |
ethisch | éthique |
und | et |
unternehmen | entreprises |
in | dans |
ist | est |
zwischen | de |
DE Mit der Schutzklasse IP66 können PoE Zusatzkameras schlechten Wetter widerstehen. Egal bei Regen, Schnee oder Hagel funktioniert die Kamera einwandfrei und zuverlässig.
FR Portant un boîtier robuste, les caméras supplémentaires Reolink fonctionnent parfaitement à l’intérieur et à l’extérieur de votre maison, quelles que soient les conditions climatiques.
alemão | francês |
---|---|
funktioniert | fonctionnent |
kamera | caméras |
zuverlässig | robuste |
und | et |
die | à |
DE Jede medizinische Behandlung muss einwandfrei sein und zur schnellstmöglichen Genesung des Patienten unter den besten Bedingungen führen
FR Toute intervention médicale doit être parfaite et permettre au patient de récupérer le plus vite possible et dans les meilleures conditions
alemão | francês |
---|---|
medizinische | médicale |
patienten | patient |
bedingungen | conditions |
und | et |
muss | doit |
besten | les |
DE Ihre Online-Broschüren sehen immer perfekt aus und funktionieren auf jedem Gerät einwandfrei.
FR Vos brochures en ligne seront toujours époustouflantes et fonctionneront parfaitement quel que soit l’appareil.
alemão | francês |
---|---|
funktionieren | fonctionneront |
gerät | lappareil |
broschüren | brochures |
immer | toujours |
perfekt | parfaitement |
und | et |
ihre | vos |
DE Sind Daten, die mit BlackBerry Backup Extractor wiederhergestellt wurden, einwandfrei?
FR Les données sont-elles récupérées avec BlackBerry Backup Extractor?
alemão | francês |
---|---|
backup | backup |
extractor | extractor |
mit | avec |
daten | données |
die | les |
sind | sont |
DE Alle Hubs und Adapter von Apple funktionieren einwandfrei, aber es gibt eine Reihe von Hubs von Drittanbietern, die nicht leistungsstark genug sind
FR Tous les hubs et adaptateurs fabriqués par Apple fonctionnent parfaitement, mais il existe un certain nombre de hubs tiers qui ne sont pas assez puissants
alemão | francês |
---|---|
adapter | adaptateurs |
apple | apple |
einwandfrei | parfaitement |
leistungsstark | puissants |
drittanbietern | tiers |
genug | assez |
und | et |
funktionieren | fonctionnent |
nicht | pas |
alle | tous |
von | de |
aber | mais |
reihe | un |
DE Solange die Penetrationstests ethisch einwandfrei sind, musst Du Dir auch keine Gedanken über rechtliche Konsequenzen machen.
FR Tant que les tests de pénétration sont éthiques, vous n’avez pas à vous inquiéter d’éventuels recours juridiques.
alemão | francês |
---|---|
solange | tant que |
penetrationstests | tests de pénétration |
rechtliche | juridiques |
die | à |
dir | les |
über | de |
keine | n |
du | vous |
DE Möglicherweise müssen Sie die Toneinstellungen Ihres Fernsehgeräts anpassen, um anzuweisen, dass der optische Ausgang anstelle der eigenen Lautsprecher verwendet werden soll. Danach sollte jedoch alles einwandfrei funktionieren.
FR Vous devrez peut-être ajuster les paramètres sonores de votre téléviseur pour lui dire dutiliser la sortie optique plutôt que ses propres haut-parleurs, mais après cela, tout devrait bien fonctionner.
alemão | francês |
---|---|
optische | optique |
ausgang | sortie |
einwandfrei | bien |
möglicherweise | peut |
funktionieren | fonctionner |
anpassen | votre |
anstelle | que |
sollte | devrait |
ihres | de |
um | pour |
DE ? Das funktioniert auch einwandfrei und liefert Bildraten in den 40ern bei den Standardgrafikeinstellungen
FR ? Cela fonctionne très bien aussi, offrant des fréquences dimages dans les années 40 avec les paramètres graphiques par défaut
alemão | francês |
---|---|
funktioniert | fonctionne |
liefert | offrant |
einwandfrei | bien |
in | dans |
DE Beides funktioniert einwandfrei, obwohl sich die meisten Benutzer nach der Ersteinrichtung wahrscheinlich für die Smart-Fernbedienung interessieren.
FR Les deux fonctionnent parfaitement bien, bien que la plupart des gens se tournent probablement vers la télécommande intelligente après la configuration initiale.
alemão | francês |
---|---|
funktioniert | fonctionnent |
wahrscheinlich | probablement |
fernbedienung | télécommande |
smart | intelligente |
beides | les deux |
obwohl | bien que |
einwandfrei | bien |
meisten | plupart |
der | la |
DE Dies war ein einmaliges Problem für uns, die Klimasysteme funktionierten danach einwandfrei.
FR Cétait une question ponctuelle pour nous, les systèmes climatiques ont bien fonctionné par la suite.
alemão | francês |
---|---|
problem | question |
einwandfrei | bien |
war | était |
einmaliges | une |
für | pour |
uns | nous |
die | suite |
DE Mit Oppo-Blu-ray-Playern ist der Panasonic UB9000 das perfekte High-End-Modell. Es ist teuer, aber die Bild- und Audioqualität ist einwandfrei.
FR Avec les lecteurs Blu-ray Oppo, le Panasonic UB9000 est le modèle haut de gamme parfait. C'est cher, mais sa qualité d'image et son sont
alemão | francês |
---|---|
perfekte | parfait |
teuer | cher |
panasonic | panasonic |
modell | modèle |
high | haut |
bild | dimage |
und | et |
es | cest |
aber | mais |
ist | est |
DE Bitte beachten Sie, dass wir nicht garantieren können, dass unsere Website einwandfrei funktioniert, wenn Sie keine Cookies akzeptieren
FR Sachez que si vous ne souhaitez pas accepter de cookies, nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de nos sites Web
alemão | francês |
---|---|
garantieren | garantir |
funktioniert | fonctionnement |
cookies | cookies |
akzeptieren | accepter |
website | web |
wenn | si |
sie | souhaitez |
nicht | pas |
keine | ne |
wir | nous |
unsere | nos |
DE Einwandfrei abrufen der Daten aus einer lokal gespeicherten PST Datei oder ein anderes Abo-Plan zu Office 365-Benutzerpostfach. Speichern und Office 365 postfach wiederherstellen in einer Desaster Situationen.
FR Récupérez facilement les données d'un fichier PST stocké localement ou d'un autre plan d'abonnement dans une boîte aux lettres d'utilisateur Office 365. Sauvegardez et restaurez un compte Office 365 en cas de sinistre.
alemão | francês |
---|---|
lokal | localement |
pst | pst |
office | office |
gespeicherten | stocké |
plan | plan |
datei | fichier |
oder | ou |
und | et |
anderes | autre |
daten | données |
situationen | cas |
postfach | boîte |
in | en |
der | de |
zu | aux |
DE Diese Apps zeigten ein Popup an, das besagte, dass sie in unserer Region nicht verfügbar sind, obwohl sie auf unserem Mate 40 Pro einwandfrei funktionieren.
FR Ces applications ont affiché une fenêtre contextuelle indiquant quelles ne sont pas disponibles dans notre région, malgré le fait quelles fonctionnent parfaitement sur notre Mate 40 Pro.
alemão | francês |
---|---|
apps | applications |
region | région |
einwandfrei | parfaitement |
obwohl | malgré |
funktionieren | fonctionnent |
diese | ces |
in | dans |
nicht | pas |
verfügbar | disponibles |
auf | sur |
pro | pro |
DE Es kann 24 bis 72 Stunden dauern, bis die Verbindung einwandfrei funktioniert. Während du wartest:
FR Il vous faudra compter 24 à 72 heures avant que la connexion ne fonctionne normalement. Pendant que vous patientez :
alemão | francês |
---|---|
funktioniert | fonctionne |
es | il |
stunden | heures |
verbindung | connexion |
die | à |
du | vous |
während | pendant |
DE Glücklicherweise können Sie mit responsivem Design eine einheitliche Version Ihrer Website hosten, die sowohl auf mobilen Geräten als auch auf dem Desktop einwandfrei funktioniert
FR Heureusement, vous pouvez utiliser le responsive design pour héberger une version unifiée de votre site Web qui fonctionne impeccablement sur les appareils mobiles et de bureau
alemão | francês |
---|---|
glücklicherweise | heureusement |
design | design |
version | version |
hosten | héberger |
mobilen | mobiles |
geräten | appareils |
desktop | bureau |
website | site |
funktioniert | fonctionne |
einheitliche | unifiée |
ihrer | de |
DE Jetzt fragen Sie sich vielleicht, was Sie tun können, um die mobile Erfahrung Ihrer Besucher zu verbessern und sicherzustellen, dass Ihre Website jederzeit einwandfrei funktioniert
FR À ce stade, vous vous demandez peut-être ce que vous pouvez faire pour améliorer l'expérience mobile de vos visiteurs et garantir que votre site fonctionne parfaitement à chaque fois
alemão | francês |
---|---|
mobile | mobile |
besucher | visiteurs |
verbessern | améliorer |
sicherzustellen | garantir |
website | site |
einwandfrei | parfaitement |
funktioniert | fonctionne |
um | pour |
vielleicht | peut |
dass | que |
tun | faire |
sich | et |
jetzt | fois |
können | pouvez |
ihrer | de |
DE Die Erstellung von Content in mehreren Sprachen für Ihre Produkte muss einwandfrei und problemlos funktionieren
FR La création de contenus multilingues relatifs à vos produits doit donc être fluide, et non pas un casse-tête
alemão | francês |
---|---|
content | contenus |
erstellung | création |
und | et |
die | à |
mehreren | un |
produkte | produits |
muss | doit |
DE Bevor Sie ein virtuelles Meeting beginnen, sollten Sie sicherstellen, dass die Technik einwandfrei funktioniert
FR Avant de commencer une réunion virtuelle, assurez-vous que le matériel fonctionne correctement
alemão | francês |
---|---|
virtuelles | virtuelle |
meeting | réunion |
beginnen | commencer |
sicherstellen | assurez |
funktioniert | fonctionne |
sollten | le |
bevor | de |
Mostrando 50 de 50 traduções