EN "Turn to Stone" is a 1977 song by Electric Light Orchestra. The song is the opening track to the double album Out of the Blue. It was the first song released as a single from t… read more
"song name" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
EN "Turn to Stone" is a 1977 song by Electric Light Orchestra. The song is the opening track to the double album Out of the Blue. It was the first song released as a single from t… read more
DE Du must im Auto sitzen und dann diese Musik enfach geil Habe ich heute nach langer Zeit wieder mal auf dem Weg nach Hause gemacht und gehört. Dazu gesungen und gepfiffen so gut es gi… mehr erfahren
EN First Name Last NameFirst Name Last Name, CityLast Name, First NameLast Name, First Name, City
DE Vorname NachnameVorname Nachname, OrtNachname, VornameNachname, Vorname, Ort
inglês | alemão |
---|---|
city | ort |
last name | nachname |
EN First Name Last NameFirst Name Last Name, CityLast Name, First NameLast Name, First Name, City
DE Vorname NachnameVorname Nachname, OrtNachname, VornameNachname, Vorname, Ort
inglês | alemão |
---|---|
city | ort |
last name | nachname |
EN Tags:display name spoofing, display name spoofing definition, display name spoofing examples, display name spoofing prevention, how to stop display name spoofing, what is display name spoofing
DE Tags:Display Name Spoofing, Display Name Spoofing Definition, Display Name Spoofing Beispiele, Display Name Spoofing Prävention, wie man Display Name Spoofing stoppt, was ist Display Name Spoofing
inglês | alemão |
---|---|
tags | tags |
display | display |
name | name |
spoofing | spoofing |
definition | definition |
examples | beispiele |
prevention | prävention |
stop | was |
is | ist |
EN Record everything you play. Create variations and try out new combinations to play with song structure. Push captures every move you make into musical ideas that you can recombine to create your song.
DE Nehmen Sie alles auf, was Sie spielen. Erzeugen Sie Variationen und probieren Sie neue Song-Strukturen aus. Push verwandelt jede Ihrer Aktionen in musikalische Bausteine, mit denen Sie Ihren Song spielerisch entwickeln können.
inglês | alemão |
---|---|
variations | variationen |
new | neue |
song | song |
structure | strukturen |
musical | musikalische |
push | push |
play | spielen |
try | probieren |
your | ihren |
can | können |
with | mit |
everything | alles |
to create | erzeugen |
you | sie |
and | und |
EN Discover the intelligent tool for creating a song in 5 easy clicks – the new Song Maker in Music Maker Plus Edition.
DE Entdecke die intelligente Songerstellung mit nur 5 Klicks - der neue Song Maker ist ab der MUSIC MAKER PLUS Edition enthalten. Noch einfacher Musik machen: Kombiniere fertige Beats & Melodien nach dem Baukastenprinzip zu komplett neuen Songs.
inglês | alemão |
---|---|
discover | entdecke |
intelligent | intelligente |
clicks | klicks |
maker | maker |
edition | edition |
easy | einfacher |
song | song |
plus | plus |
music | music |
new | neuen |
EN Mr. Blue Sky is a song by the rock group Electric Light Orchestra. The song forms the fourth and last track on the "Concerto for a Rainy Day&quo… read more
DE Das Lied wurde von Jeff Lynne in der Schweiz geschrieben. Die Inspiration stammt von einem kurzen Moment guten Wetters nach einer längeren Regenp… mehr erfahren
EN Mr. Blue Sky is a song by the rock group Electric Light Orchestra. The song forms the fourth and last track on the "Concerto for a Rainy Day" suite on side three of the origina… read more
DE Das Lied wurde von Jeff Lynne in der Schweiz geschrieben. Die Inspiration stammt von einem kurzen Moment guten Wetters nach einer längeren Regenperiode. Das Lied wurde zur „Hymne von… mehr erfahren
EN "Turn to Stone" is a 1977 song by Electric Light Orchestra. The song is the opening track to the double album Out of the Blue. It was the f… read more
DE Du must im Auto sitzen und dann diese Musik enfach geil Habe ich heute nach langer Zeit wieder mal auf dem Weg nach Hause gemacht und gehört. Daz… mehr erfahren
EN How to turn on Alexa's Song ID feature so you'll always know what song is playing
DE So aktivieren Sie die Song-ID-Funktion von Alexa, damit Sie immer wissen, welcher Song gerade abgespielt wird
inglês | alemão |
---|---|
song | song |
feature | funktion |
so | so |
is | wird |
always | immer |
to | damit |
on | aktivieren |
what | welcher |
know | wissen |
EN "We Are Never Ever Getting Back Together" is a song recorded by American singer-songwriter Taylor Swift. It was written by Swift with the song's co-producers Max Martin an… read more
DE "We Are Never Ever Getting Back Together" ist ein Country-Popsong von Taylor Swift aus ihrem Album ''Red'', welches am 22. Oktober 2012 erschien. "… mehr erfahren
EN ?Mountains and valleys are side by side, with steep cliff faces watching over views so wide?, as the local folk song goes. This high-altitude hike from Langenbruck to Passwang brings the lyrics of this song to life.
DE Hinter der ersten Jurakette bei Solothurn/Oensingen liegt ein Wanderparadies der besonderen Art. Wer mal den Aufstieg schafft auf eine der Jurahöhen angelt sich von einem Grat zum andern.
inglês | alemão |
---|---|
goes | von |
the | den |
EN That being said, a great song is a great song, whether it’s recorded on a Fostex 4 track cassette tape recorder, or an iPad..
DE Abgesehen davon ist ein toller Song ein toller Song, egal ob er auf einem Fostex 4-Spur-Kassettenrekorder oder einem iPad aufgenommen wurde..
inglês | alemão |
---|---|
great | toller |
song | song |
recorded | aufgenommen |
track | spur |
ipad | ipad |
whether | ob |
or | oder |
on | auf |
that | davon |
a | ein |
is | ist |
EN If you are only using part of a song, first play the song and decide on the section you want to use.
DE Um nur bestimmte Ausschnitte aus dem Song zu verwenden, spielen Sie zunächst den Song ab und suchen Sie nach einem Ausschnitt, den Sie verwenden wollen.
inglês | alemão |
---|---|
song | song |
play | spielen |
and | und |
to | zu |
use | verwenden |
a | zunächst |
only | nur |
the | den |
EN “Encroachment” Song Skin (Tier 50): Mil-Sim Operator and counterterrorism specialist Kwan Song gets a new alternate Operator Skin in the Season Three Battle Pass
DE Song-Skin "Übergriff" (Stufe 40): Mil-Sim-Operator und Antiterrorspezialistin Kwan Song erhält einen neuen, alternativen Operator-Skin im Battle Pass von Saison 3
inglês | alemão |
---|---|
song | song |
gets | erhält |
new | neuen |
alternate | alternativen |
battle | battle |
season | saison |
tier | stufe |
pass | pass |
in the | im |
and | von |
a | einen |
EN Amper is a software developed by programmer Drew Silverstein, which allows you to create an arranged song immediately only by specifying style, song length, mood and entering your own musical ideas
DE Amper ist eine Software, die vom Programmierer Drew Silverstein entwickelt wurde und die es ermöglicht, durch Angabe von Stil, Songlänge und Stimmung sowie Eingabe eigener musikalischer Ideen umgehend einen fertig arrangierten Song zu kreieren
inglês | alemão |
---|---|
software | software |
programmer | programmierer |
allows | ermöglicht |
song | song |
immediately | umgehend |
mood | stimmung |
drew | drew |
entering | eingabe |
developed | entwickelt |
style | stil |
to create | kreieren |
to | zu |
your | eigener |
ideas | ideen |
is | ist |
a | einen |
by | durch |
and | und |
EN Wolli, the destination's mascot, has been singing his song – the Wolli Song – for eight years. There is now a new music video for it.
DE Zum dritten Mal in Folge erhielt das Zermatter Fünfsternehotel The Omnia einen Award bei den World Travel Awards.
inglês | alemão |
---|---|
a | einen |
the | den |
EN Record everything you play. Create variations and try out new combinations to play with song structure. Push captures every move you make into musical ideas that you can recombine to create your song.
DE Nehmen Sie alles auf, was Sie spielen. Erzeugen Sie Variationen und probieren Sie neue Song-Strukturen aus. Push verwandelt jede Ihrer Aktionen in musikalische Bausteine, mit denen Sie Ihren Song spielerisch entwickeln können.
inglês | alemão |
---|---|
variations | variationen |
new | neue |
song | song |
structure | strukturen |
musical | musikalische |
push | push |
play | spielen |
try | probieren |
your | ihren |
can | können |
with | mit |
everything | alles |
to create | erzeugen |
you | sie |
and | und |
EN If you are only using part of a song, first play the song and decide on the section you want to use.
DE Um nur bestimmte Ausschnitte aus dem Song zu verwenden, spielen Sie zunächst den Song ab und suchen Sie nach einem Ausschnitt, den Sie verwenden wollen.
inglês | alemão |
---|---|
song | song |
play | spielen |
and | und |
to | zu |
use | verwenden |
a | zunächst |
only | nur |
the | den |
EN That being said, a great song is a great song, whether it’s recorded on a Fostex 4 track cassette tape recorder, or an iPad..
DE Abgesehen davon ist ein toller Song ein toller Song, egal ob er auf einem Fostex 4-Spur-Kassettenrekorder oder einem iPad aufgenommen wurde..
inglês | alemão |
---|---|
great | toller |
song | song |
recorded | aufgenommen |
track | spur |
ipad | ipad |
whether | ob |
or | oder |
on | auf |
that | davon |
a | ein |
is | ist |
EN Discover the intelligent tool for creating a song in 5 easy clicks – the new Song Maker in Music Maker Plus Edition.
DE Entdecke die intelligente Songerstellung mit nur 5 Klicks - der neue Song Maker ist ab der MUSIC MAKER PLUS Edition enthalten. Noch einfacher Musik machen: Kombiniere fertige Beats & Melodien nach dem Baukastenprinzip zu komplett neuen Songs.
inglês | alemão |
---|---|
discover | entdecke |
intelligent | intelligente |
clicks | klicks |
maker | maker |
edition | edition |
easy | einfacher |
song | song |
plus | plus |
music | music |
new | neuen |
EN "Mr. Blue Sky" is a song by the rock group Electric Light Orchestra. The song forms the fourth and last track on the "Concerto for a R… read more
DE Das Lied wurde von Jeff Lynne in der Schweiz geschrieben. Die Inspiration stammt von einem kurzen Moment guten Wetters nach einer längeren Regenp… mehr erfahren
EN "Mr. Blue Sky" is a song by the rock group Electric Light Orchestra. The song forms the fourth and last track on the "Concerto for a Rainy Day" suite on side three of… read more
DE Das Lied wurde von Jeff Lynne in der Schweiz geschrieben. Die Inspiration stammt von einem kurzen Moment guten Wetters nach einer längeren Regenperiode. Das Lied wurde zur „Hymne von… mehr erfahren
EN "We Are Never Ever Getting Back Together" is a song recorded by American singer-songwriter Taylor Swift. It was written by Swift with the song's co-producers Max Martin an… read more
DE "We Are Never Ever Getting Back Together" ist ein Country-Popsong von Taylor Swift aus ihrem Album ''Red'', welches am 22. Oktober 2012 erschien. "… mehr erfahren
EN One session was to get the idea of the song out, and then the next session was to actually record the song
DE In der einen Session ging es darum, die Idee des Songs herauszubringen, und dann in der nächsten Session, den Song tatsächlich aufzunehmen
inglês | alemão |
---|---|
session | session |
idea | idee |
actually | tatsächlich |
record | aufzunehmen |
was | ging |
song | song |
the | darum |
then | dann |
and | und |
to | den |
EN only the registered legal name or brand name followed by the legal name in brackets is authorised (e.g.: Brand name [Legal name])
DE Zusätzlich ist nur der gesetzliche Name oder der Markenname, gefolgt vom gesetzlichen Namen in Klammern, zulässig [Beispiel: Handelsname (Gesetzlicher Name)]
inglês | alemão |
---|---|
followed | gefolgt |
brackets | klammern |
or | oder |
legal | gesetzlichen |
is | ist |
brand | markenname |
in | in |
only | nur |
EN only the registered legal name or brand name followed by the legal name in brackets is authorised (e.g.: Brand name [Legal name])
DE Zusätzlich ist nur der gesetzliche Name oder der Markenname, gefolgt vom gesetzlichen Namen in Klammern, zulässig [Beispiel: Handelsname (Gesetzlicher Name)]
inglês | alemão |
---|---|
followed | gefolgt |
brackets | klammern |
or | oder |
legal | gesetzlichen |
is | ist |
brand | markenname |
in | in |
only | nur |
EN There are multiple artists using this name: 1. The Killers is an American rock band from Las Vegas, Nevada, formed in 2001. They got the name from the fictional band The Killers in the video for New Order's song Crystal. As of 2… read more
DE The Killers ist eine US-amerikanische Indie-Rockband aus Las Vegas, Nevada, die sich 2002 gründete. Der Name stammt aus dem Musikvideo zu Crystal von New Order, in dem eine Band dargestellt war, die sich The Killers nannte. Zur Grü… mehr erfahren
EN A domain also always has a name. Computers such as clients and server systems that are members of the domain, have a so-called Fully Qualified Domain Name (FQDN), which is composed of the host name and the domain name:
DE Eine Domäne hat auch immer einen Namen. Rechner wie Clients und Serversysteme, die darin Mitglied sind, verfügen über einen sogenannten Vollqualifizierten Domänen-Namen (FQDN), der sich aus dem Hostnamen und dem Domänen-Namen zusammensetzt:
inglês | alemão |
---|---|
clients | clients |
members | mitglied |
so-called | sogenannten |
name | namen |
also | auch |
computers | rechner |
always | immer |
and | und |
domain | domäne |
has | hat |
are | sind |
EN Choose a name for your holiday rental website. Think of a name people would use to find your rental online. It might be your business name, your property name, or something with your location in it.
DE Wähle einen Namen für deine Ferienwohnung-Website. Überlege dir, welcher Domainname am besten zu deiner Unterkunft passt und leicht zu merken ist. Das kann der Name deiner Ferienwohnung, deiner Region oder eine Kombination aus beiden sein.
inglês | alemão |
---|---|
choose | wähle |
website | website |
would | und |
or | oder |
your | dir |
to | zu |
for | für |
a | einen |
of | der |
EN Think of a name people would use to find you online. It might be your business name, your own name, or the name of your project.
DE Überlege dir, welcher Domainname am besten zu dir passt und leicht zu merken ist. Das kann der Name deines Unternehmens, deines Projekts oder dein eigener Name sein.
inglês | alemão |
---|---|
or | oder |
your | deines |
business | unternehmens |
project | projekts |
to | zu |
would | und |
name | name |
EN In the Pivot name box, type a name for your pivot sheet. This is the name that the Pivot App will give to the pivot. You’ll use this name to distinguish this pivot from others that you create in the App.
DE Geben Sie in das Feld Pivot-Name einen Namen für Ihr Pivot-Blatt ein. Dies ist der Name, den die Pivot-App dem Pivot gibt. Durch diesen Namen unterscheiden Sie diesen Pivot von anderen, die Sie in der App erstellen.
inglês | alemão |
---|---|
box | feld |
sheet | blatt |
others | anderen |
pivot | pivot |
app | app |
in | in |
distinguish | unterscheiden |
your | ihr |
create | erstellen |
for | für |
give | geben |
the | den |
this | dies |
you | sie |
EN Enriching (e.g. Full name to First Name , Middle Name , Last Name).
DE Anreicherung (zum Beispiel durch Hinzufügen von Vornamen, Adressdaten, etc.).
inglês | alemão |
---|---|
to | von |
EN Account name: You can name the account whatever you would like to name it. In the example below, the account name is labeled New Account
DE Kontobezeichnung: Sie können das Konto benennen, was Sie möchten.In dem Beispiel unten ist der Kontoname mit neuem Konto gekennzeichnet
inglês | alemão |
---|---|
account | konto |
labeled | gekennzeichnet |
account name | kontoname |
new | neuem |
whatever | was |
example | beispiel |
is | ist |
to name | benennen |
can | können |
in | in |
the | unten |
you | sie |
EN name: the name of the import. In HubSpot, this is the name displayed in the imports tool, as well as the name that you can reference in other tools, such as lists.
DE name: der Name der Imports. In HubSpot ist dies der Name, der im Import-Tool angezeigt wird, sowie der Name, auf den Sie in anderen Tools wie Listen verweisen können.
inglês | alemão |
---|---|
import | import |
hubspot | hubspot |
displayed | angezeigt |
tool | tool |
other | anderen |
tools | tools |
in the | im |
in | in |
can | können |
lists | listen |
name | name |
this | dies |
EN We recommend using the same name under Display Name and Profile. Certain areas of the site use the first and last name in preference to the display name.
DE Wir empfehlen, den gleichen Namen unter „Anzeigename“ und „Profil“ zu verwenden. Bestimmte Bereiche der Website bevorzugen den Vor- und Nachnamen anstelle des Anzeigenamens.
inglês | alemão |
---|---|
same | gleichen |
profile | profil |
we | wir |
areas | bereiche |
site | website |
under | unter |
and | und |
certain | bestimmte |
use | verwenden |
recommend | empfehlen |
name | namen |
to | zu |
of | der |
last | vor |
EN Band Names: This Band's Name Was Another Band's Song by soulchap
DE Band Names: This Band's Name Was Another Band's Song von soulchap
inglês | alemão |
---|---|
song | song |
another | another |
band | band |
name | name |
by | von |
bands | bands |
EN Once you’ve enabled it, Alexa will announce the artist and name of every song before it plays.
DE Sobald Sie es aktiviert haben, sagt Alexa den Interpreten und den Namen jedes Liedes an, bevor es abgespielt wird.
inglês | alemão |
---|---|
enabled | aktiviert |
alexa | alexa |
name | namen |
it | es |
every | jedes |
and | und |
once | sobald |
EN Louisa Rose Allen (born 29 April 1989), better known by her stage name Foxes, is a British singer and songwriter originally from Southampton and now based in London. She is best known for her featured vocals on Zedd's song "C… read more
DE Foxes (* 29. April 1989 in Southampton; eigentlich Louisa Rose Allen) ist eine britische Popmusikerin. Die von der englischen Südküste stammende Louisa Rose Allen ging mit 18 Jahren nach London, um Musik zu studieren. Das Studium b… mehr erfahren
EN This approach restores the reciprocal connection between you and your favorite artist who just might call you out by name, emulate your dance moves, or play your favorite song.
DE Dieser Ansatz stellt die wechselseitige Verbindung zwischen Ihnen und Ihrem Lieblingskünstler wieder her, der Sie vielleicht mit Namen ruft, Ihre Tanzschritte nachahmt oder Ihren Lieblingssong spielt.
inglês | alemão |
---|---|
approach | ansatz |
connection | verbindung |
might | vielleicht |
name | namen |
or | oder |
between | zwischen |
and | und |
the | stellt |
this | dieser |
you | sie |
EN Gracenote MusicID shows key information including, title, artist, and song name, and also submit data. Just what your tracks have been missing till now.
DE Gracenote MusicID zeigt dir wichtige Informationen an, darunter Tracknummer, Titel oder Interpret. Genau das hat deiner Produktion noch gefehlt.
inglês | alemão |
---|---|
shows | zeigt |
key | wichtige |
information | informationen |
your | dir |
also | deiner |
title | titel |
and | das |
just | genau |
what | hat |
till | an |
EN The header is done, let's continue with the messages. Usually the first messages are non-MIDI information, like song name and lyrics. We can copy them into the destination file without looking at the content.
DE Der Header ist geschafft, weiter gehts mit den Nachrichten. Normalerweise enthalten die ersten Nachrichten Non-MIDI Information wie Songname und -Text. Wir können sie in die Zieldatei kopieren, ohne uns mit dem Inhalt aufzuhalten.
inglês | alemão |
---|---|
header | header |
usually | normalerweise |
copy | kopieren |
file | text |
information | information |
can | können |
without | ohne |
the first | ersten |
is | ist |
the content | inhalt |
messages | nachrichten |
and | und |
we | wir |
the | den |
EN The contents of the file differ, but they mostly contain the name of the song, the artist and the length of the individual tracks.
DE Der Inhalt der Datei ist unterschiedlich, aber sie enthalten meist den Namen des Songs, den Künstler und die Länge der einzelnen Spuren.
inglês | alemão |
---|---|
file | datei |
song | songs |
artist | künstler |
length | länge |
tracks | spuren |
contents | inhalt |
contain | enthalten |
mostly | meist |
name | namen |
and | und |
but | aber |
EN Gracenote MusicID shows key information including, title, artist, and song name, and also submit data. Just what your tracks have been missing till now.
DE Gracenote MusicID zeigt dir wichtige Informationen an, darunter Tracknummer, Titel oder Interpret. Genau das hat deiner Produktion noch gefehlt.
inglês | alemão |
---|---|
shows | zeigt |
key | wichtige |
information | informationen |
your | dir |
also | deiner |
title | titel |
and | das |
just | genau |
what | hat |
till | an |
EN Singer and songwriter Paula Vesala has a song called Muitaki ihmisii, written in colloquial Finnish. The name, which means “other people,” would actually be spelled Muitakin ihmisiä in formal Finnish.
DE Ein Lied der Sängerin und Liedermacherin Paula Vesala heißt Muitaki ihmisii. Es ist in Umgangssprache geschrieben. Im Standardfinnisch würde man den Titel, der „andere Leute“ bedeutet, Muitakin ihmisiä schreiben.
EN They got the name from the fictional band The Killers in the video for New Order's song Crystal
DE Zur Gründung der Killers kam es, als Dave Keuning eine Annonce in die Zeitung setzte, in der er um Mitglieder für eine neue Band warb
inglês | alemão |
---|---|
band | band |
new | neue |
in | in |
for | um |
EN Louisa Rose Allen (born 29 April 1989), better known by her stage name Foxes, is a British singer and songwriter originally from Southampton and now based in London. She is best known for her featured vocals on Zedd's song "C… read more
DE Foxes (* 29. April 1989 in Southampton; eigentlich Louisa Rose Allen) ist eine britische Popmusikerin. Die von der englischen Südküste stammende Louisa Rose Allen ging mit 18 Jahren nach London, um Musik zu studieren. Das Studium b… mehr erfahren
EN Quick note: You can?t actually register your podcast name on iTunes or other platforms. Getting the domain name (and relevant social media profiles) is the best way to secure your podcast name.
DE Kurze Anmerkung: Du kannst deinen Podcast-Namen nicht wirklich in iTunes oder auf anderen Plattformen registrieren. Den Domainnamen (und relevante Social Media-Profile) zu erhalten, ist die beste Möglichkeit, Ihren Podcast-Namen zu sichern.
inglês | alemão |
---|---|
quick | kurze |
register | registrieren |
podcast | podcast |
itunes | itunes |
profiles | profile |
other | anderen |
platforms | plattformen |
media | media |
or | oder |
note | nicht |
your | ihren |
domain name | domainnamen |
name | namen |
and | und |
to | zu |
you can | kannst |
the best | beste |
social | social |
is | ist |
the | den |
on | auf |
relevant | relevante |
way | möglichkeit |
EN We recommend, but do not require, that you use your own name as your user name (“User Name”) so your friends can recognize you more easily.
DE Wir empfehlen, verlangen aber nicht, dass Sie als Benutzernamen (der „Benutzername“) Ihren wirklichen Namen verwenden, damit Ihre Freunde Sie einfacher erkennen können.
EN If the advertiser owns the content landing page, the source name should state the domain name or brand name.
DE Ist der Werbetreibende Eigentümer des Inhalts der Landing Page, sollte der Quellenname den Domain- oder Markennamen umfassen.
inglês | alemão |
---|---|
page | page |
domain | domain |
landing | landing |
brand | markennamen |
or | oder |
owns | ist |
should | sollte |
content | inhalts |
the | den |
Mostrando 50 de 50 traduções