EN 4.2 Only customers who have truthfully used the services of the Profile Owner to a significant extent shall be permitted to submit evaluations or, within the scope of a customer survey, may be invited to submit evaluations
"significant extent shall" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
EN 4.2 Only customers who have truthfully used the services of the Profile Owner to a significant extent shall be permitted to submit evaluations or, within the scope of a customer survey, may be invited to submit evaluations
DE 4.2 Es dürfen nur solche Kunden zur Abgabe einer Bewertung zugelassen oder im Rahmen einer Kundenumfrage eingeladen werden, die die Dienstleistungen des Profilinhabers tatsächlich in nennenswertem Umfang in Anspruch genommen haben
inglês | alemão |
---|---|
permitted | zugelassen |
survey | bewertung |
invited | eingeladen |
or | oder |
services | dienstleistungen |
customers | kunden |
scope | umfang |
only | nur |
to | werden |
have | haben |
EN 4.2 Only customers who have truthfully used the services of the Profile Owner to a significant extent shall be permitted to submit evaluations or, within the scope of a customer survey, may be invited to submit evaluations
DE 4.2 Es dürfen nur solche Kunden zur Abgabe einer Bewertung zugelassen oder im Rahmen einer Kundenumfrage eingeladen werden, die die Dienstleistungen des Profilinhabers tatsächlich in nennenswertem Umfang in Anspruch genommen haben
inglês | alemão |
---|---|
permitted | zugelassen |
survey | bewertung |
invited | eingeladen |
or | oder |
services | dienstleistungen |
customers | kunden |
scope | umfang |
only | nur |
to | werden |
have | haben |
EN If any part of this User Agreement shall be deemed unlawful, void or for any reason unenforceable, then that provision shall be deemed to be severable and shall not effect the validity and enforceability of any of the remaining provisions.
DE Sollte ein Teil dieser Nutzungsbedingungen als ungesetzlich, unwirksam oder nicht durchführbar erachtet werden, so soll dieser Teil vom Rest der Nutzungsbedingungen abgetrennt werden und den Rest der Bedingungen nicht weiterhin betreffen.
inglês | alemão |
---|---|
or | oder |
and | und |
not | nicht |
the | den |
user agreement | nutzungsbedingungen |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN Any further transfer of data shall not occur or shall only occur if you have expressly consented to the transfer. Any sharing of your data with third parties in the absence of your express consent, for instance for advertising purposes, shall not occur.
DE Eine weitergehende Übermittlung der Daten erfolgt nicht bzw. nur dann, wenn Sie der Übermittlung ausdrücklich zugestimmt haben. Eine Weitergabe Ihrer Daten an Dritte ohne ausdrückliche Einwilligung, etwa zu Zwecken der Werbung, erfolgt nicht.
inglês | alemão |
---|---|
advertising | werbung |
expressly | ausdrücklich |
for | zwecken |
consent | einwilligung |
with | ohne |
data | daten |
transfer | weitergabe |
or | bzw |
only | nur |
to | zu |
third | der |
instance | eine |
if | wenn |
have | haben |
EN pertaining to the order shall be binding to Contractor, Contractor shall check them for any discrepancies and if any errors are identified or suspected, notice thereof shall be given to us in writing without delay
DE sind für den Auftragnehmer verbindlich, jedoch hat er diese auf eventuelle Unstimmigkeiten zu prüfen und uns auf entdeckte oder vermutete Fehler unverzüglich schriftlich hinzuweisen
inglês | alemão |
---|---|
binding | verbindlich |
contractor | auftragnehmer |
check | prüfen |
errors | fehler |
or | oder |
to | zu |
any | eventuelle |
are | sind |
for | für |
and | und |
us | uns |
the | den |
EN Any translation of this License Agreement into any other languages shall be for convenience of reference only and shall have no legal effect, and the English language text shall in any event prevail.
DE Jede Übersetzung dieser Lizenzvereinbarung in andere Sprachen dient nur der Orientierung und hat keine rechtliche Wirkung, und der englischsprachige Text hat in jedem Fall Vorrang.
inglês | alemão |
---|---|
effect | wirkung |
license agreement | lizenzvereinbarung |
text | text |
languages | sprachen |
legal | rechtliche |
in | in |
no | keine |
the | fall |
other | andere |
only | nur |
this | dieser |
and | und |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN Any further transfer of data shall not occur or shall only occur if you have expressly consented to the transfer. Any sharing of your data with third parties in the absence of your express consent, for instance for advertising purposes, shall not occur.
DE Eine weitergehende Übermittlung der Daten erfolgt nicht bzw. nur dann, wenn Sie der Übermittlung ausdrücklich zugestimmt haben. Eine Weitergabe Ihrer Daten an Dritte ohne ausdrückliche Einwilligung, etwa zu Zwecken der Werbung, erfolgt nicht.
inglês | alemão |
---|---|
advertising | werbung |
expressly | ausdrücklich |
for | zwecken |
consent | einwilligung |
with | ohne |
data | daten |
transfer | weitergabe |
or | bzw |
only | nur |
to | zu |
third | der |
instance | eine |
if | wenn |
have | haben |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on this website. Subsequently, such data shall be deleted. This shall be without prejudice to mandatory statutory retention obligations.
DE Die bei der Registrierung erfassten Daten werden von uns gespeichert, solange Sie auf dieser Website registriert sind und werden anschließend gelöscht. Gesetzliche Aufbewahrungsfristen bleiben unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
deleted | gelöscht |
statutory | gesetzliche |
stored | gespeichert |
website | website |
registration | registrierung |
data | daten |
registered | registriert |
us | uns |
as | solange |
are | sind |
EN Additional terms and conditions of business of the ISP apply to the extent that they are agreed. General terms and conditions of Customers only apply to the extent that the ISP has explicitly accepted them in writing.
DE Weitere Geschäftsbedingungen des ISP gelten nach Maßgabe ihrer Vereinbarung. Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden gelten nur, sofern sich der ISP ihnen ausdrücklich und schriftlich unterworfen hat.
inglês | alemão |
---|---|
isp | isp |
general | allgemeine |
customers | kunden |
explicitly | ausdrücklich |
terms and conditions | geschäftsbedingungen |
apply | gelten |
to | weitere |
and | und |
only | nur |
has | hat |
EN To what extent did the pandemic constitute a new challenge? Above all, to the extent that travel was so severely restricted
DE Inwiefern war die Corona-Pandemie für die SEEG eine neue Herausforderung? Vor allem insofern, als die Reisemöglichkeiten so stark eingeschränkt waren
inglês | alemão |
---|---|
pandemic | pandemie |
new | neue |
challenge | herausforderung |
restricted | eingeschränkt |
to what extent | inwiefern |
so | so |
was | war |
the | waren |
a | eine |
EN To the extent that Company makes any changes to the balance caps or usage of the Humble Wallet, Company shall post such changes to this website
DE Sofern das Unternehmen Änderungen an den Guthabenobergrenzen oder der Verwendung des Humble Wallet vornimmt, veröffentlicht das Unternehmen diese Änderungen auf dieser Website
inglês | alemão |
---|---|
company | unternehmen |
website | website |
changes | Änderungen |
humble | humble |
or | oder |
wallet | wallet |
the | den |
EN THE FOREGOING LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW IN THE APPLICABLE JURISDICTION
DE DIE VORSTEHENDEN HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN GELTEN IN VOLLEM UND GRÖSSTMÖGLICH RECHLICH ZULÄSSIGEM UMFANG
inglês | alemão |
---|---|
extent | umfang |
in | in |
apply | gelten |
the | die |
EN THE FOREGOING LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW IN THE APPLICABLE JURISDICTION.
DE DIE VORSTEHENDE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT IM GRÖSSTMÖGLICHEN UMFANG, DER IN DER ANWENDBAREN GERICHTSBARKEIT GESETZLICH ZULÄSSIG IST.
inglês | alemão |
---|---|
extent | umfang |
jurisdiction | gerichtsbarkeit |
in the | im |
by law | gesetzlich |
in | in |
applicable | anwendbaren |
apply | gilt |
shall | ist |
EN THE FOREGOING DISCLAIMER SHALL NOT APPLY TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.
DE DER VORSTEHENDE AUSSCHLUSS GILT NICHT, WENN DERARTIGE AUSSCHLÜSSE DURCH GELTENDES RECHT UNTERSAGT SIND.
inglês | alemão |
---|---|
prohibited | untersagt |
law | recht |
not | nicht |
the | der |
to | wenn |
shall | sind |
by | durch |
EN C. Upon termination of any Account, the Agreement, or license, you acknowledge and agree that, to the fullest extent permitted by applicable law, you shall retain no access or control over any aspect thereof.
DE C. Bei der Kündigung eines Kontos, der Vereinbarung oder Lizenz nehmen Sie zur Kenntnis und willigen ein, dass Sie im größtmöglichen Rahmen gemäß geltendem Recht keinerlei Zugriff oder Kontrolle über jegliche Aspekte davon behalten.
inglês | alemão |
---|---|
c | c |
termination | kündigung |
account | kontos |
license | lizenz |
applicable | geltendem |
retain | behalten |
control | kontrolle |
aspect | aspekte |
access | zugriff |
or | oder |
agreement | vereinbarung |
and | und |
of | gemäß |
that | dass |
the | keinerlei |
you | sie |
EN To the extent that commercial elements are handled through partners, the terms of use of such partners shall apply.
DE Sofern kommerzielle Bestandteile über Partner abgewickelt werden, gelten deren Nutzungsbedingungen.
inglês | alemão |
---|---|
commercial | kommerzielle |
handled | abgewickelt |
partners | partner |
elements | bestandteile |
use | gelten |
terms | nutzungsbedingungen |
the | deren |
EN To the extent legally permitted, we and our vicarious agents shall only be liable up to the amount of typically foreseeable damage
DE Soweit rechtlich zulässig, haften wir und unsere Erfüllungsgehilfen nur bis zur Höhe des typischerweise vorhersehbaren Schadens
inglês | alemão |
---|---|
legally | rechtlich |
permitted | zulässig |
typically | typischerweise |
be liable | haften |
and | und |
our | unsere |
only | nur |
EN To the extent admissible, Bonn shall be agreed as place of jurisdiction for all legal disputes that may arise
DE Soweit zulässig, wird als Gerichtsstand für alle sich ergebenden Rechtsstreitigkeiten Bonn vereinbart
inglês | alemão |
---|---|
bonn | bonn |
agreed | vereinbart |
the | wird |
for | für |
as | als |
all | alle |
EN No waiver or consent by Splashtop shall constitute a continuing waiver or consent except to the extent specifically set forth by Splashtop in writing
DE Kein Verzicht und keine Zustimmung von Splashtop stellt einen fortdauernden Verzicht oder eine fortdauernde Zustimmung dar, es sei denn, dies wird von Splashtop ausdrücklich schriftlich festgelegt
inglês | alemão |
---|---|
waiver | verzicht |
consent | zustimmung |
splashtop | splashtop |
specifically | ausdrücklich |
set | festgelegt |
or | oder |
writing | und |
the | dar |
a | einen |
EN The foregoing shall not apply to the extent prohibited by applicable law.
DE Das Vorstehende gilt nicht, soweit es gesetzlich untersagt ist.
inglês | alemão |
---|---|
prohibited | untersagt |
law | gesetzlich |
not | nicht |
shall | ist |
the | das |
EN As far as legally possible, Key- Systems shall replace the clause in the above mentioned extent.
DE Soweit rechtlich zulässig, erfolgt ein Ersatz der Klausel im vorstehend beschriebenen Umfang durch Key-Systems.
inglês | alemão |
---|---|
legally | rechtlich |
systems | systems |
replace | ersatz |
clause | klausel |
extent | umfang |
above | vorstehend |
in the | im |
the | der |
in | durch |
EN Deviating, conflicting or supplementary general terms and conditions of the customer shall only become part of the contract if and to the extent that shipcloud GmbH has expressly consented to their validity in the individual case
DE Abweichende, entgegenstehende oder ergänzende Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers werden nur dann und insoweit Vertragsbestandteil, als die shipcloud GmbH ihrer Geltung im Einzelfall ausdrücklich zugestimmt hat
inglês | alemão |
---|---|
supplementary | ergänzende |
general | allgemeine |
gmbh | gmbh |
expressly | ausdrücklich |
validity | geltung |
shipcloud | shipcloud |
terms and conditions | geschäftsbedingungen |
in the | im |
or | oder |
and | und |
only | nur |
to | werden |
has | hat |
in | als |
EN To the extent necessary, the customer shall affix sufficient and correctly completed labels to the consignment in a clearly visible manner.
DE Soweit erforderlich, hat der Auftraggeber auf der Sendung ausreichend und richtig ausgefüllte Aufkleber deutlich sichtbar anzubringen.
inglês | alemão |
---|---|
sufficient | ausreichend |
consignment | sendung |
necessary | erforderlich |
clearly | deutlich |
visible | sichtbar |
and | und |
customer | auftraggeber |
the | der |
EN (3) The customer is responsible for insuring his consignment against loss, damage etc. to the best possible extent. The customer shall ensure that his consignment is ready for collection at an easily accessible location.
DE (3) Dem Auftraggeber obliegt es, seine Sendung gegen Verlust, Beschädigung pp. bestmöglich zu versichern. Der Auftraggeber gewährleistet, dass seine Sendung versandfertig zur Abholung an einem leicht zugänglichen Ort bereitsteht.
inglês | alemão |
---|---|
consignment | sendung |
ensure | versichern |
collection | abholung |
loss | verlust |
easily | leicht |
damage | beschädigung |
to | zu |
customer | auftraggeber |
that | dass |
an | an |
accessible | zugänglichen |
against | gegen |
EN 2.5 The Processor shall, to the extent that it is within their control, assist the Controller in the execution of data protection impact assessments (PIAs).
DE 2.5. Der Verarbeiter wird, soweit es in seiner Macht steht, die für die Verarbeitung verantwortliche Partei bei der Durchführung von Datenschutzfolgenabschätzungen (PIA?s) unterstützen.
inglês | alemão |
---|---|
assist | unterstützen |
execution | durchführung |
processor | verarbeiter |
it | es |
in | in |
is | steht |
the | wird |
EN To the extent not explicitly provided otherwise, the entire risk relating to the suitability and correctness of information on the website and in the materials, publications and documents shall be borne by the user
DE Sämtliche Informationen, Dokumente, Materialien und Services werden im gegenwärtigen Zustand ohne jegliche Gewährleistung zur Verfügung gestellt
inglês | alemão |
---|---|
materials | materialien |
and | und |
information | informationen |
documents | dokumente |
in the | im |
not | ohne |
to | sämtliche |
the | zur |
EN THE FOREGOING LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW IN THE APPLICABLE JURISDICTION.
DE DIE VORSTEHENDE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG IN DER ANWENDBAREN GERICHTSBARKEIT.
inglês | alemão |
---|---|
jurisdiction | gerichtsbarkeit |
by law | gesetzlich |
in | in |
applicable | anwendbaren |
apply | gilt |
EN (4) To the extent our service providers or partners are domiciled in a state outside of the European Economic Community (EEC), we shall information about the consequences of these circumstances in the service description.
DE (4) Soweit unsere Dienstleister oder Partner ihren Sitz in einem Staat außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes (EWR) haben, informieren wir Sie über die Folgen dieses Umstands in der Beschreibung des Angebotes.
inglês | alemão |
---|---|
partners | partner |
european | europäischen |
consequences | folgen |
description | beschreibung |
information | informieren |
or | oder |
in | in |
service providers | dienstleister |
our | unsere |
EN B. Without prejudice to the foregoing and to the fullest extent permitted by law, we shall have no liability to you if the Products infringe or are alleged to infringe any rights (including intellectual property rights) of any third party.
DE B. Ungeachtet der genannten Bedingungen, übernehmen wir, soweit gesetzlich zulässig, keinerlei Haftung, wenn die Produkte die Rechte (beispielsweise die Urheberrechte) Dritter tatsächlich oder mutmaßlich verletzen.
inglês | alemão |
---|---|
b | b |
liability | haftung |
infringe | verletzen |
intellectual property rights | urheberrechte |
by law | gesetzlich |
or | oder |
rights | rechte |
permitted | zulässig |
we | wir |
products | produkte |
third party | dritter |
third | die |
the | keinerlei |
of | der |
EN 6.1 The dealer's and manufacturer's statutory warranty shall be excluded to the extent permitted by law.
DE 6.1 Die gesetzliche Gewährleistung des Händlers und des Herstellers werden soweit zulässig ausgeschlossen.
inglês | alemão |
---|---|
warranty | gewährleistung |
statutory | gesetzliche |
permitted | zulässig |
and | und |
excluded | ausgeschlossen |
to | werden |
the | des |
EN To the extent that these terms and conditions require written declarations, telefax and electronic notifications shall meet this requirement in the ordinary course of business.
DE Soweit diese Bedingungen schriftliche Erklärungen voraussetzen, genügen im Rahmen des Verkehrsüblichen auch Telefax und elektronische Mitteilungen dieser Form.
inglês | alemão |
---|---|
declarations | erklärungen |
electronic | elektronische |
notifications | mitteilungen |
in the | im |
conditions | bedingungen |
to | auch |
EN Contractor shall be held liable for the ancillary deliveries and services supplied to the same extent as for his own deliveries/services.
DE Der Auftragnehmer hat für die von ihm beschafften Zulieferungen und Leistungen wie für seine eigenen Lieferungen/Leistungen einzustehen.
inglês | alemão |
---|---|
contractor | auftragnehmer |
deliveries | lieferungen |
and | und |
for | für |
services | leistungen |
own | eigenen |
the | der |
EN Contractor shall provide for covering these risks by means of a manufacturer?s liability insurance to a sufficient extent
DE Der Auftragnehmer wird diese Risiken durch eine Betriebshaftpflichtversicherung in ausreichendem Umfang abdecken
inglês | alemão |
---|---|
contractor | auftragnehmer |
covering | abdecken |
risks | risiken |
extent | umfang |
shall | wird |
a | eine |
these | diese |
of | der |
by | durch |
EN (5) We shall be entitled to assert the right of set-off and retention and to assert defence of lack of performance of the contract to the extent provided by law
DE (5) Aufrechnungs- und Zurückbehaltungsrechte sowie die Einrede des nicht erfüllten Vertrages stehen uns in gesetzlichem Umfang zu
inglês | alemão |
---|---|
contract | vertrages |
extent | umfang |
lack | nicht |
to | zu |
and | und |
we | uns |
EN 2.5 The Processor shall, to the extent that it is within their control, assist the Controller in the execution of data protection impact assessments (PIAs).
DE 2.5. Der Verarbeiter wird, soweit es in seiner Macht steht, die für die Verarbeitung verantwortliche Partei bei der Durchführung von Datenschutzfolgenabschätzungen (PIA?s) unterstützen.
inglês | alemão |
---|---|
assist | unterstützen |
execution | durchführung |
processor | verarbeiter |
it | es |
in | in |
is | steht |
the | wird |
EN In the event any of these provisions are or become unenforceable under applicable law, such provision shall be modified or limited in its effect to the extent necessary to cause it to be enforceable.
DE Für den Fall, dass eine dieser Bestimmungen nach geltendem Recht nicht durchsetzbar ist oder wird, wird diese Bestimmung in ihrer Wirkung auf das für ihre Durchsetzbarkeit erforderliche Maß geändert oder eingeschränkt.
inglês | alemão |
---|---|
applicable | geltendem |
provision | bestimmung |
modified | geändert |
limited | eingeschränkt |
effect | wirkung |
necessary | erforderliche |
provisions | bestimmungen |
in | in |
or | oder |
law | recht |
the | fall |
EN IN SUCH STATES, THE LIABILITY OF THE WISER SOLUTIONS PARTIES SHALL BE LIMITED TO THE GREATEST EXTENT PERMITTED BY LAW.
DE IN SOLCHEN STAATEN IST DIE HAFTUNG DER WISER SOLUTIONS PARTEIEN AUF DEN GRÖSSTMÖGLICHEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG BESCHRÄNKT.
inglês | alemão |
---|---|
states | staaten |
liability | haftung |
solutions | solutions |
parties | parteien |
extent | umfang |
wiser | wiser |
by law | gesetzlich |
in | in |
shall | ist |
the | den |
of | der |
EN THE FOREGOING LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW IN THE APPLICABLE JURISDICTION
DE DIE VORSTEHENDEN HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN GELTEN IN VOLLEM UND GRÖSSTMÖGLICH RECHLICH ZULÄSSIGEM UMFANG
inglês | alemão |
---|---|
extent | umfang |
in | in |
apply | gelten |
the | die |
EN (C) Paragraphs A and B shall not apply to the extent that Processing is necessary:
DE (C) Die Absätze A und B gelten nicht, soweit eine Verarbeitung erforderlich ist:
inglês | alemão |
---|---|
c | c |
paragraphs | absätze |
apply | gelten |
processing | verarbeitung |
necessary | erforderlich |
a | a |
b | b |
and | und |
not | nicht |
is | ist |
the | die |
EN No waiver or consent by Splashtop shall constitute a continuing waiver or consent except to the extent specifically set forth by Splashtop in writing
DE Kein Verzicht und keine Zustimmung von Splashtop stellt einen fortdauernden Verzicht oder eine fortdauernde Zustimmung dar, es sei denn, dies wird von Splashtop ausdrücklich schriftlich festgelegt
inglês | alemão |
---|---|
waiver | verzicht |
consent | zustimmung |
splashtop | splashtop |
specifically | ausdrücklich |
set | festgelegt |
or | oder |
writing | und |
the | dar |
a | einen |
EN “Furthermore, they shall indicate the extent to which the shares actually belong to the person duly entered in the shareholders’ register.”
DE § 3 Absatz 4 Satz 2 der Satzung lautet demnach künftig wie folgt: „Die Eintragung im eigenen Namen für Aktien, die einem anderen gehören, erfolgt unter folgenden Voraussetzungen:“
EN This confidentiality clause shall remain in effect even after termination of the contract as long as and to the extent that there is a legitimate interest in keeping the information confidential.
DE Diese Vertraulichkeitsklausel bleibt auch nach Beendigung des Vertrages wirksam, solange und soweit an der vertraulichen Behandlung ein berechtigtes Interesse besteht.
inglês | alemão |
---|---|
termination | beendigung |
legitimate | berechtigtes |
interest | interesse |
confidential | vertraulichen |
and | und |
contract | vertrages |
is | bleibt |
a | ein |
as | solange |
EN As far as legally possible, Key- Systems shall replace the clause in the above mentioned extent.
DE Soweit rechtlich zulässig, erfolgt ein Ersatz der Klausel im vorstehend beschriebenen Umfang durch Key-Systems.
inglês | alemão |
---|---|
legally | rechtlich |
systems | systems |
replace | ersatz |
clause | klausel |
extent | umfang |
above | vorstehend |
in the | im |
the | der |
in | durch |
EN To the extent permissible and possible, the party obliged to disclose shall inform the other party in advance and give it the opportunity to oppose the disclosure.
DE Soweit zulässig und möglich wird die zur Offenlegung verpflichtete Partei die andere Partei vorab unterrichten und ihr Gelegenheit geben, gegen die Offenlegung vorzugehen.
inglês | alemão |
---|---|
permissible | zulässig |
possible | möglich |
party | partei |
opportunity | gelegenheit |
disclosure | offenlegung |
in advance | vorab |
inform | unterrichten |
give | geben |
and | und |
to | gegen |
other | andere |
the | wird |
EN Acceptances shall be carried out with regard to specific components of the services if and to the extent that the provisions of the individual contract provide for this.
DE Abnahmen sind bezüglich bestimmter Bestandteile der Leistungen durchzuführen, sofern und soweit die Bestimmungen des Einzelvertrags dies vorsehen.
inglês | alemão |
---|---|
components | bestandteile |
individual contract | einzelvertrags |
provisions | bestimmungen |
services | leistungen |
and | und |
to | bezüglich |
this | dies |
EN To the extent that commercial elements are handled through partners, the terms of use of such partners shall apply.
DE Sofern kommerzielle Bestandteile über Partner abgewickelt werden, gelten deren Nutzungsbedingungen.
inglês | alemão |
---|---|
commercial | kommerzielle |
handled | abgewickelt |
partners | partner |
elements | bestandteile |
use | gelten |
terms | nutzungsbedingungen |
the | deren |
Mostrando 50 de 50 traduções