Traduzir "buried under newspapers" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "buried under newspapers" de inglês para espanhol

Tradução de inglês para espanhol de buried under newspapers

inglês
espanhol

EN The wide range of newspapers and magazines is a reflection of the diversity of opinions: 323 daily newspapers, 23 weekly newspapers and six Sunday newspapers inform people not only about global affairs, but also about local events where they live

ES La diversidad de periódicos y revistas es un reflejo de esa variedad de opiniones: 323 diarios, 23 semanarios y seis periódicos de los domingos informan tanto sobre sucesos mundiales como hechos locales

inglêsespanhol
reflectionreflejo
opinionsopiniones
globalmundiales
locallocales
ises
aun
diversitydiversidad
eventssucesos
newspapersperiódicos
thela
rangevariedad
sundaydomingos
aboutsobre
magazinesrevistas

EN They're on the road and in the air, buried under newspapers, devices, and tough decisions

ES Están viajando por la carretera o volando por el cielo, cubiertos por diarios o abrumados por dispositivos y decisiones difíciles

inglêsespanhol
roadcarretera
newspapersdiarios
devicesdispositivos
decisionsdecisiones
aircielo
toughdifíciles
andy

EN They're on the road and in the air, buried under newspapers, devices, and tough decisions

ES Están viajando por la carretera o volando por el cielo, cubiertos por diarios o abrumados por dispositivos y decisiones difíciles

inglêsespanhol
roadcarretera
newspapersdiarios
devicesdispositivos
decisionsdecisiones
aircielo
toughdifíciles
andy

EN German Newspapers: the most important daily newspapers in Germany

ES Los periódicos más importantes de Alemania

inglêsespanhol
newspapersperiódicos
importantimportantes
germanyalemania
mostde
themás

EN The wide range of daily newspapers in Germany is a reflection of the diversity of opinions. Overview and links to important national newspapers.

ES ¿Cómo está estructurada la industria editorial?

inglêsespanhol
thela
tocómo
isestá

EN The wide range of daily newspapers in Germany is a reflection of the diversity of opinions. Overview and links to important national newspapers.

ES ¿Cómo está estructurada la industria editorial?

inglêsespanhol
thela
tocómo
isestá

EN German Newspapers: the most important daily newspapers in Germany

ES Los periódicos más importantes de Alemania

inglêsespanhol
newspapersperiódicos
importantimportantes
germanyalemania
mostde
themás

EN After the end of Nazi rule, in Germany initially newspapers may only appear under Allied licence. In the US zone of occupation the first licence is awarded on 1 August 1945 to the Frankfurter Rundschau.

ES Luego de la dictadura nazi, en Alemania son publicados en un principio soloperiódicos con licencia”. En la zona de ocupación estadounidense, la primera licencia es otorgada el 1 de agosto de 1945 al “Frankfurter Rundschau”.

inglêsespanhol
nazinazi
germanyalemania
newspapersperiódicos
licencelicencia
zonezona
occupationocupación
augustagosto
ises
inen
ofde
toal

EN From news headlines and social media to video subtitles and call transcriptions, information is stored as text. MeaningCloud helps you get the information buried under the text.

ES Desde titulares de noticias y medios sociales hasta subtítulos o transcripciones de llamadas, la información se almacena en texto. MeaningCloud le ayuda a obtener la información oculta bajo el texto.

inglêsespanhol
headlinestitulares
subtitlessubtítulos
callllamadas
transcriptionstranscripciones
helpsayuda
newsnoticias
mediamedios
isse
toa
informationinformación
socialsociales
texttexto
fromdesde

EN After the fall of the Empire, the Roman Forum was forgotten and little by little it was buried under the earth

ES Al finalizar el Imperio, el Foro Romano se dejó en el olvido y poco a poco quedó enterrado

inglêsespanhol
empireimperio
romanromano
forumforo
buriedenterrado
littlepoco
andy
theel
falla

EN Over time, the theatre was forgotten and buried under other constructions. Excavations on the site started in 1981 and twenty years later the remains were opened to the public and became part of the National Museum of Rome.

ES Con el paso del tiempo, el teatro quedó en el olvido y fue sepultado por otras construcciones a lo largo de las distintas épocas. En 1981 comenzaron las excavaciones y, tras veinte años de restauración, fueron añadidas al Museo Nacional Romano.

inglêsespanhol
theatreteatro
constructionsconstrucciones
excavationsexcavaciones
startedcomenzaron
museummuseo
romeromano
otherotras
nationalnacional
timetiempo
toa
inen
theel
wasfue
werefueron
to theal

EN Located in the region of Campania, the town of Herculaneum suffered the same fate as Pompeii. The town was buried under Mount Vesuvius’s volcanic ashes and mud in 79 AD.

ES Situada en la región de Campania, la ciudad de Herculano tuvo la misma suerte que Pompeya. En el año 79 fue arrasada y sepultada por la furia del Vesubio.

inglêsespanhol
herculaneumherculano
fatesuerte
pompeiipompeya
inen
regionregión
located insituada
sameque

EN The city is relatively well preserved, but not as well as Pompeii or Herculaneum, where the cities were completely buried under volcanic ash and mud.  

ES La ciudad se encuentra relativamente bien conservada, aunque no tanto como Pompeya o Herculano, donde el proceso de desaparición de la población fue muchísimo más rápido.

inglêsespanhol
relativelyrelativamente
wellbien
pompeiipompeya
herculaneumherculano
oro
cityciudad
notno
ascomo
wheredonde
isencuentra
as welltanto

EN After the fall of the Empire, the Roman Forum was forgotten and little by little it was buried under the earth

ES Al finalizar el Imperio, el Foro Romano se dejó en el olvido y poco a poco quedó enterrado

inglêsespanhol
empireimperio
romanromano
forumforo
buriedenterrado
littlepoco
andy
theel
falla

EN Over time, the theatre was forgotten and buried under other constructions. Excavations on the site started in 1981 and twenty years later the remains were opened to the public and became part of the National Museum of Rome.

ES Con el paso del tiempo, el teatro quedó en el olvido y fue sepultado por otras construcciones a lo largo de las distintas épocas. En 1981 comenzaron las excavaciones y, tras veinte años de restauración, fueron añadidas al Museo Nacional Romano.

inglêsespanhol
theatreteatro
constructionsconstrucciones
excavationsexcavaciones
startedcomenzaron
museummuseo
romeromano
otherotras
nationalnacional
timetiempo
toa
inen
theel
wasfue
werefueron
to theal

EN The city is relatively well preserved, but not as well as Pompeii or Herculaneum, where the cities were completely buried under volcanic ash and mud.  

ES La ciudad se encuentra relativamente bien conservada, aunque no tanto como Pompeya o Herculano, donde el proceso de desaparición de la población fue muchísimo más rápido.

inglêsespanhol
relativelyrelativamente
wellbien
pompeiipompeya
herculaneumherculano
oro
cityciudad
notno
ascomo
wheredonde
isencuentra
as welltanto

EN Located in the region of Campania, the town of Herculaneum suffered the same fate as Pompeii. The town was buried under Mount Vesuvius’s volcanic ashes and mud in 79 AD.

ES Situada en la región de Campania, la ciudad de Herculano tuvo la misma suerte que Pompeya. En el año 79 fue arrasada y sepultada por la furia del Vesubio.

inglêsespanhol
herculaneumherculano
fatesuerte
pompeiipompeya
inen
regionregión
located insituada
sameque

EN After the fall of the Empire, the Roman Forum was forgotten and little by little it was buried under the earth

ES Al finalizar el Imperio, el Foro Romano se dejó en el olvido y poco a poco quedó enterrado

inglêsespanhol
empireimperio
romanromano
forumforo
buriedenterrado
littlepoco
andy
theel
falla

EN Over time, the theatre was forgotten and buried under other constructions. Excavations on the site started in 1981 and twenty years later the remains were opened to the public and became part of the National Museum of Rome.

ES Con el paso del tiempo, el teatro quedó en el olvido y fue sepultado por otras construcciones a lo largo de las distintas épocas. En 1981 comenzaron las excavaciones y, tras veinte años de restauración, fueron añadidas al Museo Nacional Romano.

inglêsespanhol
theatreteatro
constructionsconstrucciones
excavationsexcavaciones
startedcomenzaron
museummuseo
romeromano
otherotras
nationalnacional
timetiempo
toa
inen
theel
wasfue
werefueron
to theal

EN The city is relatively well preserved, but not as well as Pompeii or Herculaneum, where the cities were completely buried under volcanic ash and mud.  

ES La ciudad se encuentra relativamente bien conservada, aunque no tanto como Pompeya o Herculano, donde el proceso de desaparición de la población fue muchísimo más rápido.

inglêsespanhol
relativelyrelativamente
wellbien
pompeiipompeya
herculaneumherculano
oro
cityciudad
notno
ascomo
wheredonde
isencuentra
as welltanto

EN Located in the region of Campania, the town of Herculaneum suffered the same fate as Pompeii. The town was buried under Mount Vesuvius’s volcanic ashes and mud in 79 AD.

ES Situada en la región de Campania, la ciudad de Herculano tuvo la misma suerte que Pompeya. En el año 79 fue arrasada y sepultada por la furia del Vesubio.

inglêsespanhol
herculaneumherculano
fatesuerte
pompeiipompeya
inen
regionregión
located insituada
sameque

EN After the fall of the Empire, the Roman Forum was forgotten and little by little it was buried under the earth

ES Al finalizar el Imperio, el Foro Romano se dejó en el olvido y poco a poco quedó enterrado

inglêsespanhol
empireimperio
romanromano
forumforo
buriedenterrado
littlepoco
andy
theel
falla

EN Over time, the theatre was forgotten and buried under other constructions. Excavations on the site started in 1981 and twenty years later the remains were opened to the public and became part of the National Museum of Rome.

ES Con el paso del tiempo, el teatro quedó en el olvido y fue sepultado por otras construcciones a lo largo de las distintas épocas. En 1981 comenzaron las excavaciones y, tras veinte años de restauración, fueron añadidas al Museo Nacional Romano.

inglêsespanhol
theatreteatro
constructionsconstrucciones
excavationsexcavaciones
startedcomenzaron
museummuseo
romeromano
otherotras
nationalnacional
timetiempo
toa
inen
theel
wasfue
werefueron
to theal

EN The city is relatively well preserved, but not as well as Pompeii or Herculaneum, where the cities were completely buried under volcanic ash and mud.  

ES La ciudad se encuentra relativamente bien conservada, aunque no tanto como Pompeya o Herculano, donde el proceso de desaparición de la población fue muchísimo más rápido.

inglêsespanhol
relativelyrelativamente
wellbien
pompeiipompeya
herculaneumherculano
oro
cityciudad
notno
ascomo
wheredonde
isencuentra
as welltanto

EN Located in the region of Campania, the town of Herculaneum suffered the same fate as Pompeii. The town was buried under Mount Vesuvius’s volcanic ashes and mud in 79 AD.

ES Situada en la región de Campania, la ciudad de Herculano tuvo la misma suerte que Pompeya. En el año 79 fue arrasada y sepultada por la furia del Vesubio.

inglêsespanhol
herculaneumherculano
fatesuerte
pompeiipompeya
inen
regionregión
located insituada
sameque

EN After the fall of the Empire, the Roman Forum was forgotten and little by little it was buried under the earth

ES Al finalizar el Imperio, el Foro Romano se dejó en el olvido y poco a poco quedó enterrado

inglêsespanhol
empireimperio
romanromano
forumforo
buriedenterrado
littlepoco
andy
theel
falla

EN Over time, the theatre was forgotten and buried under other constructions. Excavations on the site started in 1981 and twenty years later the remains were opened to the public and became part of the National Museum of Rome.

ES Con el paso del tiempo, el teatro quedó en el olvido y fue sepultado por otras construcciones a lo largo de las distintas épocas. En 1981 comenzaron las excavaciones y, tras veinte años de restauración, fueron añadidas al Museo Nacional Romano.

inglêsespanhol
theatreteatro
constructionsconstrucciones
excavationsexcavaciones
startedcomenzaron
museummuseo
romeromano
otherotras
nationalnacional
timetiempo
toa
inen
theel
wasfue
werefueron
to theal

EN The city is relatively well preserved, but not as well as Pompeii or Herculaneum, where the cities were completely buried under volcanic ash and mud.  

ES La ciudad se encuentra relativamente bien conservada, aunque no tanto como Pompeya o Herculano, donde el proceso de desaparición de la población fue muchísimo más rápido.

inglêsespanhol
relativelyrelativamente
wellbien
pompeiipompeya
herculaneumherculano
oro
cityciudad
notno
ascomo
wheredonde
isencuentra
as welltanto

EN Located in the region of Campania, the town of Herculaneum suffered the same fate as Pompeii. The town was buried under Mount Vesuvius’s volcanic ashes and mud in 79 AD.

ES Situada en la región de Campania, la ciudad de Herculano tuvo la misma suerte que Pompeya. En el año 79 fue arrasada y sepultada por la furia del Vesubio.

inglêsespanhol
herculaneumherculano
fatesuerte
pompeiipompeya
inen
regionregión
located insituada
sameque

EN Oil thieves in Mexico have diversified yet again and are now sidestepping security forces by utilizing hoses buried just out of sight under ground to transport stolen fuel, highlighting ongoing?

ES Durante más de veinte años, Francisco Guízar Pavón consolidó un imperio en el centro de México a base del robo de combustible, pero tras ser asesinado el mes pasado, se?

inglêsespanhol
mexicoméxico
fuelcombustible
inen
toa
againmás
ofde

EN After the fall of the Empire, the Roman Forum was forgotten and little by little it was buried under the earth

ES Al finalizar el Imperio, el Foro Romano se dejó en el olvido y poco a poco quedó enterrado

inglêsespanhol
empireimperio
romanromano
forumforo
buriedenterrado
littlepoco
andy
theel
falla

EN Over time, the theatre was forgotten and buried under other constructions. Excavations on the site started in 1981 and twenty years later the remains were opened to the public and became part of the National Museum of Rome.

ES Con el paso del tiempo, el teatro quedó en el olvido y fue sepultado por otras construcciones a lo largo de las distintas épocas. En 1981 comenzaron las excavaciones y, tras veinte años de restauración, fueron añadidas al Museo Nacional Romano.

inglêsespanhol
theatreteatro
constructionsconstrucciones
excavationsexcavaciones
startedcomenzaron
museummuseo
romeromano
otherotras
nationalnacional
timetiempo
toa
inen
theel
wasfue
werefueron
to theal

EN The city is relatively well preserved, but not as well as Pompeii or Herculaneum, where the cities were completely buried under volcanic ash and mud.  

ES La ciudad se encuentra relativamente bien conservada, aunque no tanto como Pompeya o Herculano, donde el proceso de desaparición de la población fue muchísimo más rápido.

inglêsespanhol
relativelyrelativamente
wellbien
pompeiipompeya
herculaneumherculano
oro
cityciudad
notno
ascomo
wheredonde
isencuentra
as welltanto

EN Located in the region of Campania, the town of Herculaneum suffered the same fate as Pompeii. The town was buried under Mount Vesuvius’s volcanic ashes and mud in 79 AD.

ES Situada en la región de Campania, la ciudad de Herculano tuvo la misma suerte que Pompeya. En el año 79 fue arrasada y sepultada por la furia del Vesubio.

inglêsespanhol
herculaneumherculano
fatesuerte
pompeiipompeya
inen
regionregión
located insituada
sameque

EN After the fall of the Empire, the Roman Forum was forgotten and little by little it was buried under the earth

ES Al finalizar el Imperio, el Foro Romano se dejó en el olvido y poco a poco quedó enterrado

inglêsespanhol
empireimperio
romanromano
forumforo
buriedenterrado
littlepoco
andy
theel
falla

EN After the fall of the Empire, the Roman Forum was forgotten and little by little it was buried under the earth

ES Al finalizar el Imperio, el Foro Romano se dejó en el olvido y poco a poco quedó enterrado

inglêsespanhol
empireimperio
romanromano
forumforo
buriedenterrado
littlepoco
andy
theel
falla

EN After the fall of the Empire, the Roman Forum was forgotten and little by little it was buried under the earth

ES Al finalizar el Imperio, el Foro Romano se dejó en el olvido y poco a poco quedó enterrado

inglêsespanhol
empireimperio
romanromano
forumforo
buriedenterrado
littlepoco
andy
theel
falla

EN After the fall of the Empire, the Roman Forum was forgotten and little by little it was buried under the earth

ES Al finalizar el Imperio, el Foro Romano se dejó en el olvido y poco a poco quedó enterrado

inglêsespanhol
empireimperio
romanromano
forumforo
buriedenterrado
littlepoco
andy
theel
falla

EN Located in the region of Campania, the town of Herculaneum suffered the same fate as Pompeii. The town was buried under Mount Vesuvius’s volcanic ashes and mud in 79 AD.

ES Situada en la región de Campania, la ciudad de Herculano tuvo la misma suerte que Pompeya. En el año 79 fue arrasada y sepultada por la furia del Vesubio.

inglêsespanhol
herculaneumherculano
fatesuerte
pompeiipompeya
inen
regionregión
located insituada
sameque

EN Located in the region of Campania, the town of Herculaneum suffered the same fate as Pompeii. The town was buried under Mount Vesuvius’s volcanic ashes and mud in 79 AD.

ES Situada en la región de Campania, la ciudad de Herculano tuvo la misma suerte que Pompeya. En el año 79 fue arrasada y sepultada por la furia del Vesubio.

inglêsespanhol
herculaneumherculano
fatesuerte
pompeiipompeya
inen
regionregión
located insituada
sameque

EN Located in the region of Campania, the town of Herculaneum suffered the same fate as Pompeii. The town was buried under Mount Vesuvius’s volcanic ashes and mud in 79 AD.

ES Situada en la región de Campania, la ciudad de Herculano tuvo la misma suerte que Pompeya. En el año 79 fue arrasada y sepultada por la furia del Vesubio.

inglêsespanhol
herculaneumherculano
fatesuerte
pompeiipompeya
inen
regionregión
located insituada
sameque

EN Located in the region of Campania, the town of Herculaneum suffered the same fate as Pompeii. The town was buried under Mount Vesuvius’s volcanic ashes and mud in 79 AD.

ES Situada en la región de Campania, la ciudad de Herculano tuvo la misma suerte que Pompeya. En el año 79 fue arrasada y sepultada por la furia del Vesubio.

inglêsespanhol
herculaneumherculano
fatesuerte
pompeiipompeya
inen
regionregión
located insituada
sameque

EN Over time, the theatre was forgotten and buried under other constructions. Excavations on the site started in 1981 and twenty years later the remains were opened to the public and became part of the National Museum of Rome.

ES Con el paso del tiempo, el teatro quedó en el olvido y fue sepultado por otras construcciones a lo largo de las distintas épocas. En 1981 comenzaron las excavaciones y, tras veinte años de restauración, fueron añadidas al Museo Nacional Romano.

inglêsespanhol
theatreteatro
constructionsconstrucciones
excavationsexcavaciones
startedcomenzaron
museummuseo
romeromano
otherotras
nationalnacional
timetiempo
toa
inen
theel
wasfue
werefueron
to theal

EN The city is relatively well preserved, but not as well as Pompeii or Herculaneum, where the cities were completely buried under volcanic ash and mud.  

ES La ciudad se encuentra relativamente bien conservada, aunque no tanto como Pompeya o Herculano, donde el proceso de desaparición de la población fue muchísimo más rápido.

inglêsespanhol
relativelyrelativamente
wellbien
pompeiipompeya
herculaneumherculano
oro
cityciudad
notno
ascomo
wheredonde
isencuentra
as welltanto

EN Over time, the theatre was forgotten and buried under other constructions. Excavations on the site started in 1981 and twenty years later the remains were opened to the public and became part of the National Museum of Rome.

ES Con el paso del tiempo, el teatro quedó en el olvido y fue sepultado por otras construcciones a lo largo de las distintas épocas. En 1981 comenzaron las excavaciones y, tras veinte años de restauración, fueron añadidas al Museo Nacional Romano.

inglêsespanhol
theatreteatro
constructionsconstrucciones
excavationsexcavaciones
startedcomenzaron
museummuseo
romeromano
otherotras
nationalnacional
timetiempo
toa
inen
theel
wasfue
werefueron
to theal

EN The city is relatively well preserved, but not as well as Pompeii or Herculaneum, where the cities were completely buried under volcanic ash and mud.  

ES La ciudad se encuentra relativamente bien conservada, aunque no tanto como Pompeya o Herculano, donde el proceso de desaparición de la población fue muchísimo más rápido.

inglêsespanhol
relativelyrelativamente
wellbien
pompeiipompeya
herculaneumherculano
oro
cityciudad
notno
ascomo
wheredonde
isencuentra
as welltanto

EN Over time, the theatre was forgotten and buried under other constructions. Excavations on the site started in 1981 and twenty years later the remains were opened to the public and became part of the National Museum of Rome.

ES Con el paso del tiempo, el teatro quedó en el olvido y fue sepultado por otras construcciones a lo largo de las distintas épocas. En 1981 comenzaron las excavaciones y, tras veinte años de restauración, fueron añadidas al Museo Nacional Romano.

inglêsespanhol
theatreteatro
constructionsconstrucciones
excavationsexcavaciones
startedcomenzaron
museummuseo
romeromano
otherotras
nationalnacional
timetiempo
toa
inen
theel
wasfue
werefueron
to theal

EN The city is relatively well preserved, but not as well as Pompeii or Herculaneum, where the cities were completely buried under volcanic ash and mud.  

ES La ciudad se encuentra relativamente bien conservada, aunque no tanto como Pompeya o Herculano, donde el proceso de desaparición de la población fue muchísimo más rápido.

inglêsespanhol
relativelyrelativamente
wellbien
pompeiipompeya
herculaneumherculano
oro
cityciudad
notno
ascomo
wheredonde
isencuentra
as welltanto

EN Over time, the theatre was forgotten and buried under other constructions. Excavations on the site started in 1981 and twenty years later the remains were opened to the public and became part of the National Museum of Rome.

ES Con el paso del tiempo, el teatro quedó en el olvido y fue sepultado por otras construcciones a lo largo de las distintas épocas. En 1981 comenzaron las excavaciones y, tras veinte años de restauración, fueron añadidas al Museo Nacional Romano.

inglêsespanhol
theatreteatro
constructionsconstrucciones
excavationsexcavaciones
startedcomenzaron
museummuseo
romeromano
otherotras
nationalnacional
timetiempo
toa
inen
theel
wasfue
werefueron
to theal

EN The city is relatively well preserved, but not as well as Pompeii or Herculaneum, where the cities were completely buried under volcanic ash and mud.  

ES La ciudad se encuentra relativamente bien conservada, aunque no tanto como Pompeya o Herculano, donde el proceso de desaparición de la población fue muchísimo más rápido.

inglêsespanhol
relativelyrelativamente
wellbien
pompeiipompeya
herculaneumherculano
oro
cityciudad
notno
ascomo
wheredonde
isencuentra
as welltanto

Mostrando 50 de 50 traduções