Traduzir "within warranty" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "within warranty" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de within warranty

inglês
francês

EN 1. The returned product is returned to Reolink for repair or replacement under the Reolink’s limited warranty and within the warranty period (2-year warranty);

FR 1. Le produit retourné est renvoyé à Reolink pour réparation ou remplacement dans le cadre de la garantie limitée de Reolink et pendant la période de garantie (garantie de 2 ans) ;

inglêsfrancês
reolinkreolink
repairréparation
replacementremplacement
warrantygarantie
returnedretourné
orou
periodpériode
yearans
productproduit
toà
limitedlimitée
withinde

EN 1. The returned product is returned to Reolink for repair or replacement under the Reolink’s limited warranty and within the warranty period (2-year warranty);

FR 1. Le produit retourné est renvoyé à Reolink pour réparation ou remplacement dans le cadre de la garantie limitée de Reolink et pendant la période de garantie (garantie de 2 ans) ;

inglêsfrancês
reolinkreolink
repairréparation
replacementremplacement
warrantygarantie
returnedretourné
orou
periodpériode
yearans
productproduit
toà
limitedlimitée
withinde

EN Warranty repairs must be completed at an Authorized Suzuki Warranty & Service Point. Please contact your closest Suzuki Warranty & Service Points to make an appointment.

FR Les réparations sous garantie doivent être effectuées dans un Centre de garantie et d’entretien agréé Suzuki. Communiquez avec le Centre de garantie et d’entretien Suzuki le plus proche pour prendre rendez-vous.

inglêsfrancês
warrantygarantie
repairsréparations
mustdoivent
completedeffectué
suzukisuzuki
contactcommuniquez
authorizedagréé
appointmentrendez
anun
closestplus proche

EN Suzuki Protection Plan Warranty is available to provide up to 4 years of Warranty coverage, provided it is applied prior to the expiration of the standard factory warranty.

FR La garantie du Plan de protection Suzuki vous fournit jusquà 4 ans de couverture, à condition quelle soit appliquée avant l’expiration de la garantie d’usine standard.

inglêsfrancês
suzukisuzuki
planplan
standardstandard
up tojusquà
protectionprotection
warrantygarantie
coveragecouverture
providefournit
toà
thela
ofde
yearsans
appliedappliqué

EN Your warranty number can be found on your warranty certificate. It will either be a 10-digit or 16-digit number depending on the date of purchase. If you don't have a warranty number, please contact us.

FR Vous trouverez votre numéro de garantie sur votre certificat de garantie. Il se compose de 10 ou 16 chiffres en fonction de la date d’achat. Si vous ne possédez pas de numéro de garantie, veuillez prendre contact avec nous. Nous Contacter.

inglêsfrancês
warrantygarantie
certificatecertificat
ifsi
itil
orou
ofde
havepossédez
pleaseveuillez
thela
onsur
anuméro
datedate
youvous
yourvotre
dependingen fonction de
dontpas
willtrouverez

EN Suzuki Protection Plan Warranty is available to provide up to 4 years of Warranty coverage, provided it is applied prior to the expiration of the standard factory warranty.

FR La garantie du Plan de protection Suzuki vous fournit jusquà 4 ans de couverture, à condition quelle soit appliquée avant l’expiration de la garantie d’usine standard.

inglêsfrancês
suzukisuzuki
planplan
standardstandard
up tojusquà
protectionprotection
warrantygarantie
coveragecouverture
providefournit
toà
thela
ofde
yearsans
appliedappliqué

EN Warranty repairs must be completed at an Authorized Suzuki Warranty & Service Point. Please contact your closest Suzuki Warranty & Service Points to make an appointment.

FR Les réparations sous garantie doivent être effectuées dans un Centre de garantie et d’entretien agréé Suzuki. Communiquez avec le Centre de garantie et d’entretien Suzuki le plus proche pour prendre rendez-vous.

inglêsfrancês
warrantygarantie
repairsréparations
mustdoivent
completedeffectué
suzukisuzuki
contactcommuniquez
authorizedagréé
appointmentrendez
anun
closestplus proche

EN Lifetime warranty is for the skins and mounts, and 2-year warranty for Reolink Solar Panel and Rechargeable Battery - Argus 2/Pro. See Warranty.

FR Garantie à vie pour les kits de coque, le support mural ; garantie 2 ans pour le panneau solaire Reolink et la batterie rechargeable - Argus 2/Pro. Voir la garantie.

inglêsfrancês
lifetimevie
warrantygarantie
reolinkreolink
solarsolaire
panelpanneau
argusargus
yearans
seevoir
batterybatterie
rechargeablerechargeable
andà
propro

EN For new products, register your product within 2 years of purchase, and you will receive 6-month extended warranty besides 2-year warranty

FR Pour les nouveaux produits, enregistrez votre produit dans les deux ans suivant l'achat, et vous bénéficierez d'une extension de garantie de six mois en plus de la garantie de deux ans

inglêsfrancês
newnouveaux
warrantygarantie
registerenregistrez
monthmois
6six
yourvotre
ofde
youvous
productproduit
yearans
productsproduits
andet
besidesplus

EN Within the product’s warranty period, all repairs which meet the warranty conditions are free of charge

FR Durant la durée de la garantie de l'article, toutes les réparations qui répondent aux critères de garantie sont gratuites

inglêsfrancês
warrantygarantie
repairsréparations
freegratuites
conditionscritères
perioddurée
thela
aresont
ofde

EN Should your timepiece still be within the original or extended International Limited Warranty period, please ensure to include a copy of your completed warranty card.

FR Si votre montre est encore couverte par la Garantie internationale limitée d’origine ou son extension, veillez joindre également une copie de votre carte de garantie remplie.

inglêsfrancês
copycopie
completedremplie
cardcarte
originaldorigine
includejoindre
orou
warrantygarantie
thela
internationalinternationale
limitedlimitée
ofde
aune
yourvotre
shouldsi

EN As an official Samsung Service Partner, we repair your Samsung devices outside the warranty period and also carry out repairs within the warranty period at our location in Steinhausen

FR En tant que partenaire de service officiel de Samsung, nous réparons vos appareils Samsung après la période de garantie et nous effectuons également les réparations pendant la période de garantie sur notre site à Steinhausen

inglêsfrancês
officialofficiel
samsungsamsung
partnerpartenaire
devicesappareils
warrantygarantie
locationsite
periodpériode
serviceservice
alsoégalement
repairsréparations
inen
yourvos
thela
astant
ournotre
andà
wenous
outsidede

EN As soon as a product arrives with us for a warranty request, we will first assess whether the problem is within or out of warranty, and whether the problem can be solved by our VR specialists

FR Dès qu'un produit arrive avec nous pour une demande de garantie, nous évaluerons d'abord si le problème est sous ou hors garantie, et si le problème peut être résolu par nos spécialistes VR

inglêsfrancês
warrantygarantie
problemproblème
solvedrésolu
specialistsspécialistes
vrvr
orou
thele
productproduit
requestdemande
isest
ofde
aune
bypar
withavec
ournos
wenous
canpeut

EN For new products, register your product within 2 years of purchase, and you will receive 6-month extended warranty besides 2-year warranty

FR Pour les nouveaux produits, enregistrez votre produit dans les deux ans suivant l'achat, et vous bénéficierez d'une extension de garantie de six mois en plus de la garantie de deux ans

inglêsfrancês
newnouveaux
warrantygarantie
registerenregistrez
monthmois
6six
yourvotre
ofde
youvous
productproduit
yearans
productsproduits
andet
besidesplus

EN As an official Samsung Service Partner, we repair your Samsung devices outside the warranty period and also carry out repairs within the warranty period at our location in Steinhausen

FR En tant que partenaire de service officiel de Samsung, nous réparons vos appareils Samsung après la période de garantie et nous effectuons également les réparations pendant la période de garantie sur notre site à Steinhausen

inglêsfrancês
officialofficiel
samsungsamsung
partnerpartenaire
devicesappareils
warrantygarantie
locationsite
periodpériode
serviceservice
alsoégalement
repairsréparations
inen
yourvos
thela
astant
ournotre
andà
wenous
outsidede

EN Your sole remedy in the event of a breach of this warranty will be that Blueberry will, at its option, replace any defective media returned to Blueberry within the warranty period or refund the money you paid for the Software

FR Votre seul recours en cas de violation de cette garantie sera Blueberry remplacera, à son gré, tout support défectueux renvoyé à Blueberry pendant la période de garantie ou rembourser l'argent que vous avez payé pour le logiciel

inglêsfrancês
remedyrecours
breachviolation
warrantygarantie
defectivedéfectueux
blueberryblueberry
periodpériode
orou
paidpayé
refundrembourser
toà
softwarelogiciel
inen
yourvotre
ofde
youvous
moneypour

EN Within the product’s warranty period, all repairs which meet the warranty conditions are free of charge

FR Durant la durée de la garantie de l'article, toutes les réparations qui répondent aux critères de garantie sont gratuites

inglêsfrancês
warrantygarantie
repairsréparations
freegratuites
conditionscritères
perioddurée
thela
aresont
ofde

EN 3. For all claims resolved within the 1-year warranty period, the replacement product's warranty is calculated from the original purchase date.

FR 3. Pour toute réclamation effectuée pendant la période de garantie d’un (1) an, la garantie du produit de remplacement est calculée à partir de la date d’achat de l’article original.

inglêsfrancês
warrantygarantie
replacementremplacement
periodpériode
yearan
thela
calculatedcalculé
isest
originaloriginal
datedate
withinde

EN 5. All warranty claims need to be supported by reasonable evidence that the date of the claim is within the warranty period and that the device has a fault.

FR 5. Les réclamations sous garantie doivent être étayées par une preuve suffisante que l’appareil est encore couvert par la garantie à la date de la demande et quil présente un défaut.

inglêsfrancês
warrantygarantie
evidencepreuve
faultdéfaut
claimsréclamations
thela
toà
ofde
isest
aun
need todoivent
beêtre
bypar
thatque
datedate

EN If your domain name is important for your activities, Renewal Warranty guarantees that you will never lose it. Discover Renewal Warranty

FR Si votre nom de domaine est important pour vos activités, Renewal Warranty vous offre l'assurance de ne jamais le perdre. Découvrir Renewal Warranty

inglêsfrancês
importantimportant
renewalrenewal
loseperdre
discoverdécouvrir
warrantywarranty
ifsi
domaindomaine
namenom
isest
activitiesactivités
youvous
neverjamais

EN MAZDA UNLIMITED MILEAGE WARRANTY and MAZDA NEW VEHICLE LIMITED WARRANTY do not provide for a courtesy vehicle

FR La GARANTIE À KILOMÉTRAGE ILLIMITÉ DE MAZDA et la GARANTIE LIMITÉE POUR VÉHICULES NEUFS DE MAZDA ne prévoient pas de véhicule de courtoisie

inglêsfrancês
mazdamazda
warrantygarantie
vehiclevéhicule
courtesycourtoisie
andet
notpas

EN During the warranty period, this warranty is transferable to subsequent owners

FR La garantie est transférable à tout acheteur subséquent pendant toute sa période de validité

inglêsfrancês
warrantygarantie
transferabletransférable
periodpériode
toà
thela
isest
duringde

EN Tires that come as original equipment are warranted by their manufacturer. This includes compact spare tires. Separate warranty statement(s) are provided with each vehicle, covering the specific warranty details for those products.

FR Les pneus d’origine sont garantis par leur fabricant. Cela comprend les pneus de secours compacts. Une déclaration de garantie distincte est fournie avec chaque véhicule et indique les détails de la garantie spécifique à ces produits.

inglêsfrancês
tirespneus
includescomprend
separatedistincte
warrantygarantie
statementdéclaration
sd
originaldorigine
detailsdétails
manufacturerfabricant
vehiclevéhicule
thela
aresont
productsproduits
bypar
thiscela
withavec

EN I have to have warranty repairs done on my vehicle and don't live near a Warranty & Service Point. What do I do?

FR Je dois effectuer des réparations prises en charge par la garantie sur mon véhicule, mais je n’habite pas près d’un Centre de garantie et d’entretien. Que faire?

inglêsfrancês
warrantygarantie
repairsréparations
vehiclevéhicule
ije
dontpas
mymon
adun
andet
nearde
dodois

EN Your Suzuki Warranty & Service Point can get the key code for you. You will be required, however, to visit your nearest Warranty & Service Point and show proof of ownership of your vehicle.

FR Votre Centre de garantie et d’entretien Suzuki peut obtenir le code de clé pour vous. Toutefois, vous devrez vous rendre au Centre de garantie et d’entretien le plus proche et présenter une preuve de propriété de votre véhicule.

inglêsfrancês
suzukisuzuki
warrantygarantie
ownershippropriété
keyclé
codecode
proofpreuve
ofde
vehiclevéhicule
thele
howevertoutefois
willdevrez
yourvotre
canpeut
youvous
nearestplus proche
andet

EN Parts are available from all Warranty & Service Point locations. Please contact your nearest Warranty & Service Point to obtain the parts you require.

FR Les pièces sont disponibles dans tous les Centres de garantie et d’entretien. Communiquez avec le Centre de garantie et d’entretien le plus proche pour obtenir les pièces dont vous avez besoin.

inglêsfrancês
warrantygarantie
partspièces
thele
requirebesoin
nearestplus proche
youdont
aredisponibles

EN We stand behind the quality of our products with a comprehensive warranty program — our guarantee that every Herschel Supply item is free of material and manufacturing defects. To complete a warranty claim, click the link below.

FR La qualité de nos produits est une priorité. Ils sont couverts par une garantie intégrale contre tout vice matériel ou défaut de fabrication. Pour remplir une demande de garantie, cliquez sur le lien ci-dessous.

inglêsfrancês
clickcliquez
linklien
qualityqualité
materialmatériel
productsproduits
ournos
completeremplir
comprehensiveintégrale
andde
aune
manufacturingfabrication
claimdemande

EN We stand behind the quality of our products with a comprehensive warranty program — our guarantee that every Herschel Supply item is free of material and manufacturing defects. For detailed warranty information, please visit our FAQ page.

FR La qualité de nos produits est une priorité. Ils sont couverts par une garantie intégrale contre tout vice matériel ou défaut de fabrication. Pour en savoir plus sur nos garanties, veuillez consulter notre page de FAQ.

inglêsfrancês
comprehensiveintégrale
visitconsulter
pagepage
faqfaq
qualityqualité
manufacturingfabrication
pleaseveuillez
materialmatériel
productsproduits
thela
aune
isest
andde

EN We stand behind the quality of our products with a comprehensive warranty program — our guarantee that every Herschel Supply item is free of material and manufacturing defects. To complete a warranty claim, click the link below.

FR La qualité de nos produits est une priorité. Ils sont couverts par une garantie intégrale contre tout vice matériel ou défaut de fabrication. Pour remplir une demande de garantie, cliquez sur le lien ci-dessous.

inglêsfrancês
clickcliquez
linklien
qualityqualité
materialmatériel
productsproduits
ournos
completeremplir
comprehensiveintégrale
andde
aune
manufacturingfabrication
claimdemande

EN For any questions relating to warranty returns on defective items, please see our warranty policy

FR Pour toute question concernant les retours sous garantie ou les produits défectueux, veuillez consulter notre politique de garantie

inglêsfrancês
warrantygarantie
defectivedéfectueux
policypolitique
pleaseveuillez
returnsretours
itemsles
toconsulter
ournotre

EN All issues with defective/damaged product after 30 days of receipt of your purchase through Pelican.com must be handled through our warranty department at pelican.com/warranty.

FR Tous les problèmes liés aux produits défectueux ou endommagés après 30 jours suivant la réception du produit acheté par l’entremise de Pelican.com doivent être traités par notre service de la garantie à pelican.com/warranty.

inglêsfrancês
defectivedéfectueux
receiptréception
mustdoivent
departmentservice
purchaseacheté
issuesproblèmes
daysjours
damagedendommagé
ofde
handledtraité
beêtre
ournotre
warrantywarranty
productproduit
withà

EN This warranty does not cover wear and tear, or damage caused by inappropriate handling. All repairs or servicing work carried out by third parties not authorized by Panerai would automatically invalidate your warranty.

FR Enregistrez votre montre, souscrivez à Pam.Guard et prolongez votre garantie limitée internationale jusquà 8 ans.

inglêsfrancês
warrantygarantie
thismontre
yourvotre
andà

EN Exchange hardware under warranty. Square hardware is covered under a one-year limited warranty from the date of purchase.

FR Échangez du matériel sous garantie. Le matériel Square est sous garantie limitée pendant une période de un an à compter de la date d’achat.

inglêsfrancês
hardwarematériel
warrantygarantie
squaresquare
yearan
ofde
aun
limitedlimitée
datedate
fromdu

EN And speaking of the Lifetime Warranty: If you ever have a problem with your part after installation, we’ll happily honor iFixit’s Lifetime Warranty

FR Et à propos de la garantie à vie : Si jamais vous avez un problème avec votre pièce détachée après l'installation, nous serons heureux de faire valoir la garantie à vie iFixit

inglêsfrancês
lifetimevie
warrantygarantie
problemproblème
happilyheureux
ifsi
aun
thela
ofde
yourvotre
partpièce
youvous
andà
speakinget
everjamais
withavec

EN You can choose not to install our applications (Reolink App or Client) or not to fill out warranty. This choice may limit your warranty service.

FR Vous pouvez choisir de ne pas installer nos applications (Reolink App ou Client) ou de ne pas remplir la garantie. Ce choix peut limiter votre service de garantie.

inglêsfrancês
reolinkreolink
clientclient
warrantygarantie
limitlimiter
orou
serviceservice
thisce
choosechoisir
choicechoix
applicationsapplications
appapp
fillremplir
yourvotre
installinstaller
ournos
youvous

EN We provide 2 years’ limited warranty for new Products (IP Camera/NVR System/Accessories) purchased from Reolink. And 1-year warranty for Reolink Certified Refurbished Products.

FR Nous offrons une garantie limitée de 2 ans pour les nouveaux produits (Caméra IP/Système NVR/Accessoire) achetés chez Reolink. Et une garantie d'un an pour les produits rénovés certifiés Reolink.

inglêsfrancês
newnouveaux
ipip
cameracaméra
systemsystème
reolinkreolink
nvrnvr
warrantygarantie
wenous
we provideoffrons
yearan
limitedlimitée
productsproduits
purchasedacheté
yearsans
andet
fromde

EN Replacement Unit: Warranty continues from the original date of purchase and will be extended for the number of whole days that the product has been out of the buyer’s hands for warranty repairs

FR Unité de Remplacement : La garantie se poursuit à partir de la date d'achat initiale et sera prolongée du nombre de jours entiers pendant lesquels le produit n'a pas été entre les mains de l'acheteur pour les réparations sous garantie

inglêsfrancês
replacementremplacement
warrantygarantie
continuespoursuit
wholeentiers
handsmains
repairsréparations
unitunité
ofde
daysjours
productproduit
datedate
beenété
andà
extendedprolongé

EN For refurbished products, register and you will also get additional 6-month warranty besides 1-year warranty

FR Pour les produits remis à neuf, enregistrez-vous et vous bénéficierez également d'une garantie supplémentaire de 6 mois en plus de la garantie d'un an

inglêsfrancês
refurbishedremis à neuf
warrantygarantie
yearan
monthmois
alsoégalement
productsproduits
youvous
andà
additionalsupplémentaire
besidesplus

EN The TBR tyres are backed by Armstrong’s unique Built to Last ? TUFF HAUL warranty program that includes 6 years manufacturer?s warranty.

FR Les pneus TBR sont soutenus par le programme de garantie unique d?Armstrong « Built to Last ? TUFF HAUL » qui comprend 6 ans de garantie du fabricant. Pour en savoir plus, consultez le site web : www.armstrongtyres.com

inglêsfrancês
tyrespneus
warrantygarantie
includescomprend
manufacturerfabricant
sd
backedsoutenus
builtbuilt
toto
lastlast
programprogramme
thele
thatqui
aresont
bypar
uniquede
yearsans

EN Registration / Warranty Extended Warranty for high-fidelity loudspeakers Contact After Sales Service Support Find a dealer Book a demo Focal Teach Playlists by Focal

FR Enregistrement / Garantie Extension de garantie pour les enceintes haute-fidélité Contact SAV Support Trouver un revendeur Réserver une écoute Focal Teach Playlists by Focal

inglêsfrancês
contactcontact
findtrouver
dealerrevendeur
bookréserver
focalfocal
playlistsplaylists
loudspeakersenceintes
warrantygarantie
byby
supportsupport
aun
afterde
forenregistrement

EN Discover our repair service, warranty period and warranty conditions

FR Découvrez notre service de réparation ainsi que la durée et les conditions de votre garantie

inglêsfrancês
discoverdécouvrez
warrantygarantie
perioddurée
repairréparation
serviceservice
conditionsconditions
ournotre
andet

EN If the product meets the warranty conditions and the warranty period has not elapsed, the product will be repaired free of charge

FR Si l'article répond aux conditions de garantie, et que cette dernière est encore valable, toutes les réparations seront gratuites

inglêsfrancês
warrantygarantie
freegratuites
ifsi
conditionsconditions
ofde
thedernière
andet

EN This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

FR Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite qu'il ait une VALEUR COMMERCIALE ou qu'il soit UTILISABLE POUR UN BUT PARTICULIER

inglêsfrancês
programprogramme
usefulutile
warrantygarantie
impliedimplicite
distributeddistribué
orou
purposebut
aun
indans
withoutsans
particularparticulier
thisce
forpour

EN No warranty reason is required to take advantage of the warranty.

FR Aucune raison de garantie n'est requise pour bénéficier de la garantie.

inglêsfrancês
warrantygarantie
requiredrequise
reasonraison
ofde
thela
noaucune
advantagebénéficier

EN Labour is always under warranty for one year (there are exceptions for certain services). Parts and materials are covered according to the manufacturer’s warranty.

FR La main-d’œuvre est toujours couverte par une garantie d’un an (à l’exception de certains services). Les pièces et matériaux sont couverts par la garantie du manufacturier.

inglêsfrancês
alwaystoujours
warrantygarantie
yearan
servicesservices
materialsmatériaux
partspièces
thela
accordingde
toà
aresont
certaincertains
isest
coveredcouverts

EN Movavi.com offers no warranty of any third party content, if the software contains thereof. There is no warranty of any kind, express or implied, regarding third party content.

FR MOVAVI.COM N'OFFRE AUCUNE GARANTIE DE CONTENU TIERS, SI LE LOGICIEL EN CONTIENT. IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE CONTENU TIERS.

inglêsfrancês
movavimovavi
warrantygarantie
kindsorte
impliedimplicite
contentcontenu
ifsi
orou
softwarelogiciel
noaucune
thirdtiers
containscontient
thele
ofde

EN The LGPL software is distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty, without even the implied warranty of merchantability or fitness of purpose.

FR Le logiciel LGPL est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN USAGE.

inglêsfrancês
softwarelogiciel
usefulutile
warrantygarantie
impliedimplicite
indans
withoutsans
isest
ofde
hopele
orou
evenmême

EN Buy 1-3 years of extended warranty to get up to a total of 5 years of warranty.

FR Optez pour une garantie prolongée de un à trois ans pour obtenir un total de cinq années de garantie.

inglêsfrancês
warrantygarantie
toà
ofde
totaltotal
getobtenir
aun
5cinq
yearsans
extendedprolongé

EN -3 years engine warranty (up to 10.000 EUR) -5 years product warranty

FR -3 ans de garantie moteur (jusqu?à 10 000 EUR) -5 ans de garantie sur le produit

inglêsfrancês
enginemoteur
warrantygarantie
eureur
productproduit
toà
upjusqu
yearsans

EN -2 years engine warranty (up to 5,000 EUR) -3 years product warranty

FR -2 ans de garantie sur le moteur (jusqu?à 5 000 EUR) -3 ans de garantie sur le produit

inglêsfrancês
enginemoteur
warrantygarantie
eureur
productproduit
toà
upjusqu
yearsans

Mostrando 50 de 50 traduções