Traduzir "alongside other indigenous" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "alongside other indigenous" de inglês para francês

Traduções de alongside other indigenous

"alongside other indigenous" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

alongside a afin aider ainsi ainsi que alors ans applications assurer au auprès aussi aux aux côtés aux côtés de avec avons besoin bien c ce cela ces cette chaque comme communauté contre cours créer c’est dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ de plus depuis des deux dont du d’autres d’un d’une elle elles en en ligne en plus encore ensemble entre est et et de faire fait gamme grand grande groupe grâce à il ils je jour jusqu la le le long le long de les leur leurs ligne long lors mais même ne nombre nombreuses nos notre nous nous avons nous sommes on ont ou outils outre par parmi pas peut peuvent plus plus de pour pouvez premier première produits près qu que quelques qui ressources s sa sans se sera ses seul si site sommes son sont suivre sur sur la sur le sur les tels tels que temps toujours tous tous les tout toute toutes toutes les travail travers trois très un une vers vos votre vous web y à à côté à côté de à la à travers écran également équipe équipes été être
other a afin ailleurs au aucune aussi autre autres aux avec avez avoir beaucoup bien ce cela certains cette comme comment contre dans dans le de de l' de la de l’ depuis des deux dont d’autres d’un d’une elle en entre est et et de ils la le les les autres leur leurs lorsque mais même nombre non nous ont ou par par le partie plus plusieurs pour qu que qui sans se son sont sous sur tant tous tout toutes un un autre une une autre vers via vos votre vous à également être
indigenous autochtone autochtones indigène

Tradução de inglês para francês de alongside other indigenous

inglês
francês

EN While the Indigenous music community is thriving, the Indigenous music industry, comprised of Indigenous-owned, Indigenous-directed music companies and supporting organizations, is still in its infancy and is poised for development.

FR Au total, 620 professionnels de l’industrie ont répondu au sondage en ligne et 70 entrevues ont été réalisées pour se familiariser de manière tout à fait unique avec l’industrie.

inglês francês
of de
in en
the unique
and à
is fait

EN Kwey! Wachiye! Hello! Get to know the Indigenous community on campus. Find out more about the Office of Indigenous Affairs, the Mashkawazìwogamig Indigenous Resource Centre, and the uOttawa Indigenous Action Plan.

FR Kwey! Wachiye! Bonjour! Apprenez à connaître la communauté autochtone sur le campus. Découvrez le Bureau des affaires autochtones, le Centre de ressources autochtones Mashkawazìwogamig et le Plan d’action autochtone de l’Université d’Ottawa.

inglês francês
campus campus
office bureau
affairs affaires
resource ressources
centre centre
plan plan
community communauté
action daction
of de
to à
find et
indigenous autochtones
on sur

EN The Indigenous Tourism Quebec Recognition Gala allowed, on the one hand, to award eight awards to players in the Indigenous tourism industry and, on the other, to mark the 30th anniversary of Indigenous Tourism Quebec (ITQ).

FR Le Gala Reconnaissance Tourisme Autochtone Québec a permis d’une part de remettre huit prix à des acteurs de l’industrie touristique autochtone et d’autre part, de souligner le 30e anniversaire de Tourisme Autochtone Québec (TAQ).

inglês francês
indigenous autochtone
quebec québec
gala gala
allowed permis
players acteurs
anniversary anniversaire
recognition reconnaissance
tourism tourisme
to à
the le
eight huit
of de

EN The Indigenous Tourism Quebec Recognition Gala allowed, on the one hand, to award eight awards to players in the Indigenous tourism industry and, on the other, to mark the 30th anniversary of Indigenous Tourism Quebec (ITQ).

FR Le Gala Reconnaissance Tourisme Autochtone Québec a permis d’une part de remettre huit prix à des acteurs de l’industrie touristique autochtone et d’autre part, de souligner le 30e anniversaire de Tourisme Autochtone Québec (TAQ).

inglês francês
indigenous autochtone
quebec québec
gala gala
allowed permis
players acteurs
anniversary anniversaire
recognition reconnaissance
tourism tourisme
to à
the le
eight huit
of de

EN In the 1960s, Canada's child welfare system continued to intervene in the lives of Indigenous families, by removing Indigenous children and placing them in non‐Indigenous homes

FR Dans les années 1960, le gouvernement canadien continue à intervenir dans la vie des familles autochtones en enlevant les enfants et en les plaçant dans des foyers non autochtones

inglês francês
continued continue
lives vie
families familles
indigenous autochtones
homes foyers
and et
children enfants
intervene intervenir
to à
in en

EN In the 1960s, Canada's child welfare system continued to intervene in the lives of Indigenous families, by removing Indigenous children and placing them in non‐Indigenous homes

FR Dans les années 1960, le gouvernement canadien continue à intervenir dans la vie des familles autochtones en enlevant les enfants et en les plaçant dans des foyers non autochtones

inglês francês
continued continue
lives vie
families familles
indigenous autochtones
homes foyers
and et
children enfants
intervene intervenir
to à
in en

EN APTN Indigenous Day Live 2021 pairs Indigenous artists with Canadian music icons for a refreshing line-up of collaborations in English, French and Indigenous languages

FR La Journée des Autochtones en direct APTN 2021 réunit des artistes autochtones et des légendes musicales canadiennes pour offrir une programmation et des collaborations rafraîchissantes en langues anglaise, française et autochtones

inglês francês
aptn aptn
indigenous autochtones
day journée
artists artistes
canadian canadiennes
refreshing rafraîchissantes
collaborations collaborations
music musicales
languages langues
in en
live direct
for pour
a une
and et

EN This included anyone (Indigenous or non-Indigenous) who creates, promotes and supports Indigenous music in Canada

FR Cette importante étude portait sur les défis et les réussites propres à la communauté musicale autochtone et visait à évaluer les contributions économiques et autres répercussions de cette communauté au Canada

inglês francês
indigenous autochtone
music musicale
this cette
canada canada
and à

EN About Indigenous Day Live Indigenous Day Live has been held annually since 2007 and is the largest celebration of National Indigenous Peoples Day and the summer solstice in Canada

FR Au sujet de la Journée des Autochtones en direct La Journée des Autochtones en direct se tient depuis 2007 et est la plus grande célébration annuelle de la Journée nationale des peuples autochtones et du solstice d’été au Canada

inglês francês
annually annuelle
celebration célébration
national nationale
peoples peuples
solstice solstice
in en
canada canada
indigenous autochtones
the la
live direct
is est
of de
and et

EN Get to know who the Indigenous people are in your region and what the original relationship was between Indigenous people and non-Indigenous people

FR Familiarisez-vous avec les peuples autochtones de votre région et renseignez-vous sur les relations qui y existaient à l’origine entre les Autochtones et les non-Autochtones

inglês francês
region région
relationship relations
indigenous autochtones
to à
your vous
between de
people peuples

EN Engineers Canada and Engineers Canada’s Indigenous Advisory Committee see better understanding Indigenous representation as a foundational step to identifying and building supports for Indigenous people in engineering.

FR Analyse des données secondaires pour rendre compte du nombre d’ingénieurs autochtones

inglês francês
understanding données
indigenous autochtones
a nombre
to compte

EN You can stand with Indigenous Peoples by supporting Indigenous-led ingenuity and providing funding directly to Indigenous communities and the people they support

FR Vous pouvez aider les peuples autochtones en appuyant le savoir-faire autochtone et en finançant directement les communautés autochtones et les personnes quelles soutiennent

inglês francês
support soutiennent
peoples peuples
directly directement
communities communautés
people personnes
the le
and et
indigenous autochtones
you vous

EN Through its initiatives, NLC aims to contribute to public legal education on Indigenous peoples and Indigenous law and promote access to legal education for Indigenous students.

FR Au moyen de ses initiatives, le NLC cherche à contribuer à l’éducation juridique du public en ce qui touche les peuples autochtones et le droit autochtone et à promouvoir l’accès des étudiants autochtones aux études de droit.

inglês francês
initiatives initiatives
public public
peoples peuples
promote promouvoir
students étudiants
legal juridique
education éducation
law droit
to à
indigenous autochtones
its de
on au

EN The University of Windsor, Faculty of Law will host the 2018 World Indigenous law conference under the title and theme, ?Waawiiatanong Ziibi: where the river bends, the application of Indigenous laws in Indigenous communities and in the courts?

FR La Community Law School élaborera des documents d’atelier sur diverses lois en matière de santé mentale à l’intention de la collectivité de Sarnia

inglês francês
university school
communities collectivité
law law
laws lois
the la
of de
and matière
in en

EN Generally, Indigenous Navigator data on indigenous peoples’ rights and development, can feed into the monitoring of the SDGs from an indigenous peoples’ perspective.

FR De manière générale, les données du Navigateur autochtone sur les droits et le développement des peuples autochtones peuvent contribuer au suivi des ODD selon la perspective des peuples autochtones.

inglês francês
navigator navigateur
peoples peuples
rights droits
development développement
can peuvent
monitoring suivi
sdgs odd
generally générale
perspective perspective
data données
of de
indigenous autochtones
and et
from du

EN Indigenous peoples in a changing world of work: Exploring indigenous peoples’ economic and social rights through the Indigenous Navigator

FR Les effets du COVID-19 sur les communautés autochtones : l’éclairage apporté par le Navigateur autochtone

inglês francês
peoples communautés
navigator navigateur
the le
a l
indigenous autochtones
work du

EN The Database of Indigenous or Original Peoples notes the existence in the country of 55 indigenous peoples at present, who speak 47 indigenous languages.

FR La base de données sur les peuples autochtones ou originaires note l'existence dans le pays de 55 peuples autochtones qui parlent actuellement 47 langues autochtones.

inglês francês
or ou
peoples peuples
country pays
of de
languages langues
indigenous autochtones
in dans
database base de données

EN The Indigenous Navigator is an attempt to fill up this gap for systematic monitoring and assessment of the implementation and realization of indigenous peoples´ rights from the perspective of indigenous communities

FR Le Navigateur autochtone est une tentative pour combler cette lacune pour un suivi et une évaluation systématiques de la mise en œuvre et de la réalisation des droits des peuples autochtones du point de vue des communautés autochtones

inglês francês
navigator navigateur
attempt tentative
gap lacune
rights droits
monitoring suivi
assessment évaluation
peoples peuples
communities communautés
of de
realization réalisation
implementation mise
indigenous autochtones
an un
and et
from du

EN You can stand with Indigenous Peoples by supporting Indigenous-led ingenuity and providing funding directly to Indigenous communities and the people they support

FR Vous pouvez aider les peuples autochtones en appuyant le savoir-faire autochtone et en finançant directement les communautés autochtones et les personnes quelles soutiennent

inglês francês
support soutiennent
peoples peuples
directly directement
communities communautés
people personnes
the le
and et
indigenous autochtones
you vous

EN To mark the National Indigenous History Month and National Indigenous Peoples Day, the Museum celebrates the creativity and traditions of Indigenous peoples with a series of activities.

FR Dans le cadre du Mois national de l’histoire autochtone et de la Journée nationale des peuples autochtones, le Musée célèbre la créativité et les traditions des peuples autochtones avec une série d’activités.

inglês francês
peoples peuples
museum musée
traditions traditions
creativity créativité
month mois
series série
of de
national national
indigenous autochtones
and et
a une
with avec

EN Indigenous communities seeking information about cultural objects from the Museum’s Indigenous Cultures Collection, please contact: autochtones-indigenous@mccord-stewart.ca.

FR Les membres de communautés autochtones qui souhaitent obtenir des informations sur les objets de la collection Cultures autochtones du Musée sont invités à communiquer avec nous par courriel : autochtones-indigenous@mccord-stewart.ca.

inglês francês
indigenous autochtones
objects objets
information informations
communities communautés
cultures cultures
collection collection
the la
contact communiquer
about sur
museums musée
from du

EN Indigenous Education in BC seeks to improve success and supports for Indigenous students, and increase the presence of Indigenous culture, languages and history for all students

FR L'éducation indigène en Colombie-Britannique vise à améliorer la réussite et le soutien des élèves indigènes, et à accroître la présence de la culture, des langues et de l'histoire indigènes pour tous les élèves

inglês francês
indigenous indigène
education éducation
success réussite
supports soutien
presence présence
students élèves
languages langues
in en
improve améliorer
of de
culture culture
to à
increase accroître

EN Engineers Canada and Engineers Canada’s Indigenous Advisory Committee see better understanding Indigenous representation as a foundational step to identifying and building supports for Indigenous people in engineering.

FR Analyse des données secondaires pour rendre compte du nombre d’ingénieurs autochtones

inglês francês
understanding données
indigenous autochtones
a nombre
to compte

EN 35 Books to Read by Indigenous Authors Read these books by Indigenous authors to better understand the experiences of Indigenous Peoples in Canada.

FR 35 livres à lire par autochtone auteurs Lisez ces livres d'auteurs autochtone pour mieux comprendre les expériences des autochtone Peoples au Canada.

inglês francês
indigenous autochtone
authors auteurs
experiences expériences
peoples peoples
books livres
canada canada
read lire
to read lisez
to à
understand comprendre
by par
the ces

EN Indigenous Canada – MOOC provided by the University of Alberta Indigenous Canada is a 12-lesson Massive Open Online Course (MOOC) from the Faculty of Native Studies that explores Indigenous histories and contemporary issues in Canada

FR autochtone Canada - MOOC fourni par l'Université de l'Alberta autochtone Canada est un cours en ligne ouvert et massif (MOOC) de 12 leçons de la Faculté des études autochtones qui explore autochtone l'histoire et les enjeux contemporains du Canada

inglês francês
canada canada
mooc mooc
provided fourni
massive massif
studies études
explores explore
issues enjeux
in en
and et
a un
of de
course cours
lesson leçons
by par
that qui
indigenous autochtones
from du
the la
open ouvert
is est

EN From an Indigenous perspective, this course explores key issues facing Indigenous peoples today from a historical and critical perspective highlighting national and local Indigenous-settler relations.

FR D'un point de vue autochtone , ce cours explore les questions clés auxquelles sont confrontés les peuples autochtone aujourd'hui d'un point de vue historique et critique mettant en évidence les relations nationales et locales autochtone-settler.

inglês francês
indigenous autochtone
course cours
explores explore
peoples peuples
historical historique
relations relations
critical critique
local locales
this ce
perspective vue
national nationales
today aujourdhui
a dun
key clé
and et
from de

EN How To Be An Ally To Indigenous People  by the Indigenous Perspectives Society A blog about the importance of everyone in Canada becoming an Indigenous ally.

FR How To Be An Ally To autochtone People(en anglais) par la autochtone Perspectives Society (en anglais) Un blog sur l'importance pour chacun au Canada de devenir un allié de autochtone .

inglês francês
indigenous autochtone
people people
perspectives perspectives
society society
canada canada
be be
blog blog
to to
ally allié
a un
in en
the la
everyone chacun
of de
by par
becoming devenir

EN Indigenous Allyship: An Overview by the Office of Aboriginal Initiatives, Wilfred Laurier University A resource for non-Indigenous people seeking to become allies to Indigenous people

FR autochtone Allyship : Un aperçu par le Bureau des initiatives autochtones, Université Wilfred Laurier Une ressource pour les personnes qui ne sont pasautochtone et qui cherchent à devenir des alliés des peuples autochtone

inglês francês
overview aperçu
office bureau
initiatives initiatives
laurier laurier
resource ressource
seeking cherchent
allies alliés
university université
people personnes
to à
the le
a un
for pour
of une
by par
indigenous autochtones
become devenir

EN In R2S, students will have access to Elders, Indigenous mentors, Indigenous Laureates, and Indigenous Building Brighter Futures alumni

FR Dans le cadre de RDS, les étudiants auront accès à des aînés, des mentors autochtones, des lauréats autochtones et des anciens élèves autochtones de Bâtir un avenir meilleur

inglês francês
access accès
elders aînés
indigenous autochtones
mentors mentors
building bâtir
s s
will auront
r l
alumni anciens élèves
to à
students étudiants
in dans

EN His production blends traditional sounds from his culture alongside other Indigenous sounds, interwoven into the contemporary sounds of electronic bass music today

FR Sa production mélange les sons traditionnels de sa culture avec d'autres sons autochtone , entrelacés dans les sons contemporains de la musique électronique de basse d'aujourd'hui

inglês francês
production production
blends mélange
traditional traditionnels
culture culture
indigenous autochtone
bass basse
electronic électronique
the la
sounds sons
music musique
of de

EN In both Indigenous and non-Indigenous communities, the most promising ways to promote safety and well-being involve relationships among police, other service providers, and community members

FR Dans les communautés autochtones et non autochtones, les moyens les plus prometteurs de promouvoir la sécurité et le bien-être reposent sur les relations entre la police, les autres prestataires de services et les membres de la communauté

inglês francês
indigenous autochtones
service services
communities communautés
ways moyens
relationships relations
community communauté
members membres
in dans
well-being bien
well bien-être
promote promouvoir
service providers prestataires
and et
other autres

EN A national Indigenous channel should be “widely available throughout Canada in order to serve the diverse needs of the various Indigenous communities, as well as other Canadians.”

FR Une chaîne nationale autochtone devrait être « offerte partout au Canada afin de répondre aux nombreux besoins des diverses collectivités autochtones ainsi qu?à ceux des autres Canadiens ».

inglês francês
channel chaîne
national nationale
canada canada
needs besoins
communities collectivités
other autres
canadians canadiens
available offerte
various diverses
of de
should devrait
as ainsi
a une
indigenous autochtones

EN “A national Indigenous channel should be widely available throughout Canada in order to serve the diverse needs of the various Indigenous communities, as well as other Canadians.?

FR « Une chaîne nationale autochtone devrait être offerte partout au Canada afin de répondre aux nombreux besoins des diverses collectivités autochtones ainsi qu?à ceux des autres Canadiens. »

inglês francês
channel chaîne
national nationale
canada canada
needs besoins
communities collectivités
other autres
canadians canadiens
available offerte
various diverses
of de
should devrait
as ainsi
a une
indigenous autochtones

EN According to the 2007 Census, Peru’s population includes more than 4 million indigenous persons, of whom 83.11% are Quechua, 10.92% Aymara, 1.67% Ashaninka, and 4.31% belong to other Amazonian indigenous peoples

FR Selon le recensement de 2007, le Pérou compte plus de 4 millions d’indigènes, dont 83,11% de Quechua, 10,92% d’Aymara, 1,67% d’Ashaninka et 4,31% d’autres peuples autochtones d’Amazonie

inglês francês
census recensement
million millions
peoples peuples
indigenous autochtones
the le
of de
more plus
and et

EN The National Centre for Collaboration in Indigenous Education connects communities with each other to share their stories about Indigenous education across Canada and around the world.

FR Le Centre national de collaboration en éducation autochtone tisse des liens entre les communautés afin quelles témoignent de leurs expériences en matière d’éducation autochtone au Canada et partout dans le monde.

inglês francês
centre centre
collaboration collaboration
indigenous autochtone
education éducation
world monde
communities communautés
canada canada
and matière
the le
in en
national national
with partout
other de

EN In both Indigenous and non-Indigenous communities, the most promising ways to promote safety and well-being involve relationships among police, other service providers, and community members

FR Dans les communautés autochtones et non autochtones, les moyens les plus prometteurs de promouvoir la sécurité et le bien-être reposent sur les relations entre la police, les autres prestataires de services et les membres de la communauté

inglês francês
indigenous autochtones
service services
communities communautés
ways moyens
relationships relations
community communauté
members membres
in dans
well-being bien
well bien-être
promote promouvoir
service providers prestataires
and et
other autres

EN The National Centre for Collaboration in Indigenous Education Connecting communities with each other to share their stories about Indigenous Education.

FR Le centre national pour la collaboration dans l'éducation autochtone Relier les communautés entre elles pour partager leurs histoires sur autochtone Education.

inglês francês
centre centre
collaboration collaboration
indigenous autochtone
connecting relier
stories histoires
education éducation
communities communautés
in dans
national national
share partager
for pour

EN Marie Sudbury Timmins Other Halifax Sydney/Cape Breton Other Moncton Saint John Fredericton Other Vancouver/Victoria Other Calgary Edmonton Lethbridge Other Prince Albert Regina Saskatoon Yorkton Other I'm not sure yet

FR Marie Sudbury Timmins Autres Halifax Sydney/Cape Breton Autres Moncton Saint John Fredericton Autres Vancouver/Victoria Autres Calgary Edmonton Lethbridge Autres Prince Albert Regina Saskatoon Yorkton Autres Je ne suis pas encore sûr

inglês francês
marie marie
sudbury sudbury
halifax halifax
sydney sydney
breton breton
moncton moncton
saint saint
john john
vancouver vancouver
victoria victoria
calgary calgary
edmonton edmonton
lethbridge lethbridge
prince prince
albert albert
regina regina
saskatoon saskatoon
sure sûr
cape cape
fredericton fredericton
other autres
yet pas encore

EN Marie Sudbury Timmins Other Halifax Sydney/Cape Breton Other Moncton Saint John Fredericton Other Vancouver/Victoria Other Calgary Edmonton Lethbridge Other Prince Albert Regina Saskatoon Yorkton Other I'm not sure yet

FR Marie Sudbury Timmins Autres Halifax Sydney/Cape Breton Autres Moncton Saint John Fredericton Autres Vancouver/Victoria Autres Calgary Edmonton Lethbridge Autres Prince Albert Regina Saskatoon Yorkton Autres Je ne suis pas encore sûr

inglês francês
marie marie
sudbury sudbury
halifax halifax
sydney sydney
breton breton
moncton moncton
saint saint
john john
vancouver vancouver
victoria victoria
calgary calgary
edmonton edmonton
lethbridge lethbridge
prince prince
albert albert
regina regina
saskatoon saskatoon
sure sûr
cape cape
fredericton fredericton
other autres
yet pas encore

EN It is widely recognized as a leading publisher of books on Indigenous history, Indigenous studies, and Canadian history

FR UMP est un éditeur reconnu comme l’un des plus importants dans le domaine de l’histoire et des études autochtones, et de l’histoire canadienne

inglês francês
recognized reconnu
indigenous autochtones
canadian canadienne
publisher éditeur
studies études
as comme
is est
a un
of de
on le
and et

EN Communities must lead these initiatives, and there must be Indigenous cultural expressions and Indigenous forms of remembering

FR Les communautés doivent diriger ces initiatives et il doit y avoir des expressions culturelles et des formes de commémoration propres aux Autochtones

inglês francês
lead diriger
initiatives initiatives
indigenous autochtones
cultural culturelles
expressions expressions
forms formes
communities communautés
of de
must doivent
and et

EN The Decolonizing Lens creates a space to celebrate the work of Indigenous filmmakers in Canada and the incorporation of Indigenous actors, directors, producers and narratives in film.

FR On offre ainsi un lieu pour célébrer le travail de cinéastes autochtones du Canada et souligner l’inclusion d’acteurs, de réalisateurs, de producteurs et de récits autochtones dans ces œuvres cinématographiques.

inglês francês
indigenous autochtones
filmmakers cinéastes
directors réalisateurs
producers producteurs
space lieu
a un
of de
canada canada
the le
in dans
to pour
celebrate célébrer
work œuvres
and et

EN Inspired by the Reconciliation Barometers in South Africa and Australia, this project is tackling the measurement of whether societal efforts at reconciliation are resulting in better relationships between Indigenous and non-Indigenous Peoples.

FR Inspiré des baromètres de la réconciliation en Afrique du Sud et en Australie, ce projet s’emploie à évaluer si les efforts sociétaux de réconciliation améliorent les relations entre les Autochtones et les non-Autochtones.

inglês francês
reconciliation réconciliation
australia australie
relationships relations
inspired inspiré
better améliorent
africa afrique
project projet
efforts efforts
this ce
the la
in en
south sud
indigenous autochtones
of de
and à
whether si

EN The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (“UNDRIP”) gives Indigenous peoples the right to govern themselves

FR La Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (la « DNUDPA ») donne aux peuples autochtones le droit de se gouverner

inglês francês
declaration déclaration
nations nations
peoples peuples
gives donne
govern gouverner
to se
of de
rights droits
right droit
indigenous autochtones
united unies
on sur

EN Report of the Standing Committee on Indigenous and Northern Affairs, Collaborative Approaches to Enforcement of Laws in Indigenous Communities

FR Rapport du Comité permanent des affaires autochtones et du Nord portant sur la nécessité de s’engager à régler la question de l’application des lois des Premières Nations.

inglês francês
report rapport
indigenous autochtones
northern nord
affairs affaires
laws lois
committee comité
the la
of de
to à
on sur

EN With this responsibility, the university honours its commitment to build respectful relationships between Indigenous and non-Indigenous peoples

FR En prenant cette responsabilité, l’Université honore son engagement d’établir des relations respectueuses entre les peuples autochtones et non autochtones

inglês francês
respectful respectueuses
peoples peuples
responsibility responsabilité
commitment engagement
indigenous autochtones
and et
relationships relations
between entre

EN We continue to take active steps that engage both Indigenous and non-Indigenous communities in dialogue, and create new relationships based on mutual understanding and respect.

FR Nous continuons de prendre des mesures actives pour engager le dialogue entre les communautés autochtones et non autochtones et pour établir de nouvelles relations basées sur la compréhension et le respect mutuels.

inglês francês
active actives
indigenous autochtones
dialogue dialogue
new nouvelles
relationships relations
engage engager
communities communautés
based on basées
we nous
respect respect
continue continuons
steps les
non non
to établir
on sur

EN TELUS is committed to progressing the path of Reconciliation in a deeply meaningful way, in partnership with Indigenous Peoples and is dedicated to fulfilling our role and responsibilities in alignment with Indigenous-led frameworks of Reconciliation. 

FR TELUS s’engage à suivre le chemin de la réconciliation en posant des gestes concrets en partenariat avec les communautés autochtones et assume son rôle et ses responsabilités conformément aux modèles de réconciliation autochtones

inglês francês
telus telus
reconciliation réconciliation
partnership partenariat
peoples communautés
responsibilities responsabilités
in en
indigenous autochtones
to à
role rôle
of de
a s
with avec

EN For more than a decade, TELUS has been collaborating with Indigenous governments and organizations as well as federal and provincial governments to bring advanced connectivity to Indigenous communities

FR Depuis plus d’une décennie, TELUS collabore avec les organismes autochtones et les gouvernements autochtones, fédéral et provinciaux afin de procurer une connexion évoluée aux collectivités autochtones

inglês francês
telus telus
indigenous autochtones
organizations organismes
federal fédéral
provincial provinciaux
connectivity connexion
communities collectivités
governments gouvernements
decade décennie
a une
bring de
with avec
more plus
and et
to depuis

EN Policing in Indigenous communities presents challenges that are distinct from those for policing in non-Indigenous communities

FR Les services de police servant les communautés autochtones sont confrontés à des défis distincts de ceux servant les communautés non autochtones

inglês francês
indigenous autochtones
distinct distincts
communities communautés
challenges défis
are sont
in à
non non
from de
that ceux

Mostrando 50 de 50 traduções